Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

01/2019
Mod: AP1B/F86-R2
Production code: AE68X2510-DM

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Diamond AP1B/F86-R2

  • Página 1 01/2019 Mod: AP1B/F86-R2 Production code: AE68X2510-DM...
  • Página 2 ARMOIRES REFRIGEREES REFRIGERATED CABINETS ARMADI REFRIGERATI KÜHLSCHRÄNKE ARMARIO REFRIGERADO TABLES REFRIGEREES REFRIGERATED COUNTERS TAVOLI REFRIGERATI KÜHLTISCHE MESAS REFRIGERADA CELLULES DE REFRIGERATION RAPIDE ET CONGELATION BLAST CHILLER AND FREEZERS ABBATTITORI e SURGELATORI RAPIDI di TEMPERATURA SCHNELLKÜHLER CHOCKFROSTER ABATIDORES – CONGELADORES RAPIDOS DE TEMPERATURA S E R V I C E M A N U A L...
  • Página 3 Le fabricant se réserve le droit de modifier sans préavis les caractéristiques des appareil présentés dans cette publication. The manufacturer reserves the right to modify the appliances presented in this publication without notice. Il costruttore si riserva il diritto di modificare senza preavviso le caratteristiche delle apparecchiature presentate in questa pubblicazione.
  • Página 4 FRANÇAIS TABLE DES MATIERES 1. TABLE DES MATIERES ........................1   2. CONFIGURATIONS DES PARAMÈTRES (VERSION EVX214) ............1   3. CONFIGURATIONS DES PARAMÈTRES (VERSION PJEZ) ............2   4. CONFIGURATIONS DES PARAMÈTRES (VERSION EVC80) ............3   CONFIGURATIONS DES PARAMÈTRES (VERSION EVX214) S'assurer que le clavier ne soit pas bloqué.
  • Página 5 FRANÇAIS CONFIGURATIONS DES PARAMÈTRES (VERSION PJEZ) Les paramètres de fonctionnement, modifiables a travers le clavier frontal, se divisent en deux types : usage fréquent (type F) et de configuration (type C). L’accès a ce dernier est protège par un password (défaut= 22) qui empêche des modifications casuelles par des personnes non autorisées.
  • Página 6 FRANÇAIS Mises en garde: Si aucune touche n’est enfoncée pendant 60 s, touche pendant 3 s) toutes les modifications toutes modifications paramètres, apportées aux paramètres et temporairement mémorisées temporairement dans la RAM, seront mémorisées seront perdues. annulées et les programmations précédentes rétablies.
  • Página 7 FRANÇAIS Niveau 1 (INSTALLATEUR)  sélectionner les paramètres à modifier à Pour accéder à tous les paramètres, suivre les instructions ci-dessous : l’aide de  garder à la fois appuyés après avoir identifié le paramètre à modifier, pendant au moins 4 secondes, l’indicateur affichera le paramètre PA ;...
  • Página 8 ENGLISH TABLE OF CONTENTS 1. TABLE OF CONTENTS........................1   2. SETTING PARAMETERS (EVX214 VERSION) ................1   3. SETTING PARAMETERS (PJEZ VERSION) ..................2   4. SETTING PARAMETERS (EVC80 VERSION) ................. 3   SETTING PARAMETERS (EVX214 VERSION) Make sure the keyboard is not locked. With the keys it is possible to Hold the...
  • Página 9 ENGLISH SETTING PARAMETERS (PJEZ VERSION) The operating parameters, modifiable using the keypad, are divided into two types: frequent (type F) and configuration (type C). Access to the latter is protected by password (default= 22) to prevent accidental or unauthorised modifications. Accessing the type F parameters: ...
  • Página 10 ENGLISH If power is disconnected from the instrument before saving the settings (pressing the button for 3 s), all the changes made to the parameters and temporarily saved will be lost. SETTING PARAMETERS (EVC80 VERSION) It is only possible to program the configuration settings in STANDBY mode. There are two configuration levels.
  • Página 11 ENGLISH To exit programming mode, press and hold both Press to confirm your selection; buttons for at least 5 seconds or wait one minute without pressing any of the  Press the buttons to edit buttons. the value of the setting, and press the button to save the new value;...
  • Página 12 ITALIANO INDICE INDICE .............................. 1     INDICE ANALITICO ..............Errore. Il segnalibro non è definito.     IMPOSTAZIONE PARAMETRI (VERSIONE EVX214) ..............1     IMPOSTAZIONE PARAMETRI (VERSIONE PJEZ) ................. 2     IMPOSTAZIONE PARAMETRI (VERSIONE EVX214) Assicurarsi che la tastiera non sia bloccata. Premere tasto modificare...
  • Página 13 ITALIANO IMPOSTAZIONE PARAMETRI (VERSIONE PJEZ) I parametri di funzionamento, modificabili attraverso la tastiera frontale, sono suddivisi in due tipi: uso frequente (tipo F) e di configurazione (tipo C). L’accesso a quest’ultimo e protetto da una password (default= 22) che impedisce modifiche casuali o da parte di persone non autorizzate. Accesso ai parametri di tipo F: ...
  • Página 14 ITALIANO Avvertenze: Se nessun tasto viene premuto per 60 secondi, per 3 secondi) tutte le modifiche apportate ai tutte le modifiche ai parametri, memorizzate parametri temporaneamente memorizzate temporaneamente nella RAM, saranno annullate saranno perdute. ripristinando le impostazioni precedenti. Nel caso venga tolta tensione allo strumento prima della memorizzazione (pressione del tasto IMPOSTAZIONE PARAMETRI (VERSIONE EVC80) L’accesso alla procedura per la programmazione dei parametri di configurazione è...
  • Página 15 ITALIANO Livello 1 ( INSTALLATORE)  selezionare i parametri da modificare Per avere l’accesso a tutti i parametri eseguire le seguenti istruzioni: mediante i tasti  tenere premuti una volta individuato il parametro da modificare contemporaneamente almeno secondi, l’indicatore visualizzerà premere parametro PA;...
  • Página 16 DEUTSCH INHALTSVERZEICHNIS INHALTSVERZEICHNIS ........................1     PARAMETEREINGABEN (VERSION EVX214) ................1     PARAMETEREINGABEN (VERSION PJEZ) ..................2     PARAMETEREINGABEN (VERSION EVC80) ................. 3     PARAMETEREINGABEN (VERSION EVX214) Vergewissern Sie sich, dass die Tastatur nicht gesperrt ist. Über die Tasten ist es möglich, sich durch die Parameterliste zu bewegen.
  • Página 17 DEUTSCH PARAMETEREINGABEN (VERSION PJEZ) Die Betriebsparameter, die über die Fronttasten geändert werden können, sind in zwei Gruppen gegliedert : häufig verwendete Parameter (Typ F) und Konfigurationsparameter (Typ C). Der Zugriff auf die Konfigurationsparameter ist passwortgeschutzt (Default= 22), um zufällige Änderungen oder nicht ermächtigte Eingriff e zu vermeiden.
  • Página 18 DEUTSCH Hinweise: Wird für 60 s keine Taste gedruckt, werden alle Parameteranderungen, die vorübergehend im RAM gespeichert sind, annulliert und werden die vorhergehenden Einstellungen wieder hergestellt. Wird die Spannungsversorgung des Geratest vor der Speicherung unterbrochen (Druck von fur 3 s), gehen alle an den Parametern angebrachten und vorübergehend gespeicherten Änderungen verloren.
  • Página 19 DEUTSCH Stufe 1 (INSTALLATEUR)  Die zu ändernden Parameter mit den Für Zugang allen Parametern folgendermaßen vorgehen: Tasten anwählen;  gleichzeitig für Nachdem der zu ändernde Parameter erkannt mindestens 4 Sekunden gedrückt halten; auf der Anzeige erscheint der Parameter wurde, drücken;...
  • Página 20 ESPAÑOL ÍNDICE ÍNDICE .............................. 1     CONFIGURACIÓN PARÁMETROS (VERSION EVX214) ..............1     CONFIGURACIÓN PARÁMETROS (VERSION PJEZ) ..............1     CONFIGURACIÓN PARÁMETROS (VERSION EVC80) ..............3     CONFIGURACIÓN PARÁMETROS (VERSION EVX214) Asegúrese de que el teclado no esté bloqueado. Mediante los botones se puede Mantenga presionados los botones...
  • Página 21 ESPAÑOL Los parametros de funcionamiento, modifi cables con el teclado, se dividen en dos tipos: de uso frecuente (tipo F) y de confi guracion (tipo C). El encendido a este ultimo tipo esta protegido por contrasena (predeterminada=22) que impide que se realicen modifi caciones accidentales o por parte de personas no autorizadas.
  • Página 22 ESPAÑOL CONFIGURACIÓN PARÁMETROS (VERSION EVC80) Es posible acceder al procedimiento para la programación de los parámetros de configuración exclusivamente durante el estado de ‘STAND-BY’. Hay disponibles dos niveles de configuración. Nivel 0 (USUARIO) Pertenecen a este nivel los parámetros USUARIO modificables directamente desde...
  • Página 23 ESPAÑOL Nivel 1 (INSTALADOR)  seleccione los parámetros a modificar Para acceder a todos los parámetros siga las instrucciones a continuación: mediante los botones  mantenga pulsados después de encontrar el parámetro a modificar simultáneamente menos segundos, indicador visualiza pulse parámetro PA;...
  • Página 24 NOTE...
  • Página 26 A TERMINI DI LEGGE È RISERVATA LA PROPRIETÀ DI QUESTO MANUALE CON DIVIETO DI RIPRODURLO E/O DISTRIBUIRLO IN QUALSIASI FORMA SENZA NOSTRA AUTORIZZAZIONE IN COMPLIANCE WITH THE LAW IN FORCE,IT IS PROHIBITED TO REPRODUCE AND/OR DISTRIBUTE THIS MANUAL IN ANY WAY WITHOUT THE AUTHROISATION OF THE PROPRIETOR AUX TERMES DE LA LOI, LA PROPRIETE DE CETTE NOTICE EST RESERVEE.