Descargar Imprimir esta página

Diamond AFS1/H-R2 Manual De Instalación, Uso Y Mantenimiento

Armario refrigerado

Publicidad

Enlaces rápidos

02/2021
Mod: AFS1/H-R2
Production code: AES7X2500-DM

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Diamond AFS1/H-R2

  • Página 1 02/2021 Mod: AFS1/H-R2 Production code: AES7X2500-DM...
  • Página 2 ARMOIRES REFRIGEREES REFRIGERATED CABINETS ARMADI REFRIGERATI KÜHLSCHRÄNKE ARMARIO REFRIGERADO MANUEL D'INSTALLATION D'UTILISATION ET D'ENTRETIEN INSTALLATION,OPERATING AND MAINTENANCE INSTRUCTIONS MANUALE DI INSTALLAZIONE USO E MANUTENZIONE INSTALLATIONS, BEDIENUNGS UND WARTUNGSANWEISUNGEN MANUAL DE INSTALACIÓN USO Y MANTENIMIENTO !...
  • Página 3 DEUTSCH 11. ENTSORGUNG DES GERÄTES  Elektro- Elektronik-Altgeräte können In Übereinstimmung mit den Europäischen gefährliche Stoffe enthalten, die schädlich für die Gesundheit der Personen und für die Umwelt sein Richtlinien 2002/96/EG über Elektro- können. Daher müssen unbedingt Elektronik-Altgeräte (WASTE ELECTRICAL AND vorschriftsmäßig entsorgt werden.
  • Página 4 DEUTSCH 12. TECHNISCHE DATEN DES KÜHLMITTELS R452A Im Folgenden die Komponenten des Fluids • Wirkung auf die Haut: Vereisung oder R452A: Erfrierungen durch Kontakt Flüssigkeit. Chemische Bezeichnung • Wirkung Verschluckens. Formel Verschlucken wird nicht Aussetzungsmittel angesehen. HFC-125 C2HF5 ERSTE-HILFE-MASSNAHMEN HFC-1234yf C3H2F4 Augen: Bei Kontakt unverzüglich das Auge mit reichlich...
  • Página 5 ESPAÑOL ÍNDICE 1. ÍNDICE ..............................1 2. ÍNDICE ANALÍTICO ........................... 2 3. SEGURIDAD ............................3 4. NORMAS Y ADVERTENCIAS GENERALES ..................4 4.1. Informaciones Generales ......................4 4.2. Garantía ........................... 4 4.3. Sustitución de Partes ....................... 4 4.4. Descripción del Equipo ......................5 4.5.
  • Página 6 ESPAÑOL ÍNDICE ANALÍTICO Activación / desactivación de la función Horas de funcionamiento del compresor; 16 Overcooling; 14 Activación de la función Enery Saving; 14 Inactividad prolongada; 19 Activación descongelación manual; 14 Informaciones generales; 8 Activación funcionamiento por alta o baja Informaciones Generales;...
  • Página 7 ESPAÑOL SEGURIDAD  La carga máxima admitida para la rejilla es Se recomienda leer atentamente de 45Kg distribuidos de manera uniforme. instrucciones advertencias  contenidas en este manual antes de La sustitución del cable de alimentación utilizar el equipo. Las informaciones debe ser realizada por personal cualificado.
  • Página 8 ESPAÑOL alimentario, evitando productos inflamables o productos que contengan sustancias nocivas para Haga revisar periódicamente los dispositivos la salud. de seguridad como se indica en el capítulo de mantenimiento extraordinario.   En el caso de una inactividad prolongada, Para garantizar la higiene y proteger los además desconectar líneas...
  • Página 9 ESPAÑOL • utilización piezas recambio originales; Antes de realizar cualquier sustitución, • intervenciones de técnicos no especializados; activar todos los dispositivos de seguridad • intervenciones no autorizadas; previstos. • falta de mantenimiento preventivo;  • uso inadecuado del equipo En particular desactivar la alimentación •...
  • Página 10 ESPAÑOL ARMARIO Temperatura Negativa Modelo estático, adecuado para (-15°C -25 °C) (-20°C -10 °C) conservación de productos frescos de Modelo ventilado, adecuado para la pesca, por breves períodos de tiempo. conservación de productos congelados Dicho modelo es adecuado también para durante un largo período de tiempo.
  • Página 11 ESPAÑOL La identificación y selección del equipo de Durante el uso ordinario, los guantes protegen las protección personal adecuado es responsabilidad manos de la bandeja fría. del empresario o del responsable del lugar de A continuación se enumeran los principales trabajo o del técnico de servicio.
  • Página 12 ESPAÑOL TRANSPORTE Y ALMACENAMIENTO 5.1. Informaciones generales El equipo debe ser transportado y manipulado ser transportado, manipulado y almacenado por utilizando medios apropiados con la capacidad personal cualificado. adecuada. Los siguientes son los requisitos mínimos para el personal cualificado: • formación técnica específica y experiencia en Durante el uso de equipos de elevación;...
  • Página 13 ESPAÑOL INSTALACIÓN 6.1. Embalaje Y Desembalaje Realizar el movimiento y la instalación respetando Verificar, en el momento de la entrega, la las informaciones suministradas por el fabricante, integridad del embalaje y que durante el reportadas directamente en el embalaje, en el transporte no haya sufrido daños equipo y en este manual.
  • Página 14 ESPAÑOL  Se debe cumplir con todas las fases de No empuje ni arrastre el aparato durante la instalación, hasta finalizar el proyecto general. instalación para evitar que se vuelque o cause daños a las piezas o a las personas. Las operaciones de instalación y montaje deben realizarse de acuerdo con las normas de Para garantizar un funcionamiento correcto...
  • Página 15 ESPAÑOL 6.3. Conexión de la Alimentación Eléctrica  La conexión se debe efectuar por el personal interruptor-seccionador debe estar autorizado y cualificado, respetando las leyes vigentes y con el uso del material apropiado y situado cerca del equipo, debe ser visible para el señalado.
  • Página 16 ESPAÑOL USO Y FUNCIONAMIENTO 7.1. Descripción de los Mandos Si lo presiona durante el funcionamiento normal, le permite activar la descongelación manual. Botón ON ... OFF Si presiona el botón ON/OFF se enciende el controlador. Si lo presiona por 2 segundos consecutivos el controlador se apaga.
  • Página 17 ESPAÑOL 7.2. Visualización en la pantalla LED Están presentes algunas señales gráficas en el interior del área de la pantalla. Este LED indica la activación de la función Este LED indica el estado (encendido o apagado) ENERGY SAVING del COMPRESOR Este LED indica una descongelación en curso Este LED indica el estado (encendido o apagado) del VENTILADOR...
  • Página 18 ESPAÑOL 7.3. Funcionalidad Encendido y apagado del equipo Activación de la función Enery Saving Asegúrese de que el teclado no esté bloqueado. Transcurrido el tiempo establecido sin que se Mantenga presionado durante dos segundos el abran las puertas, se activa la función Energy Saving: el Led se enciende .
  • Página 19 ESPAÑOL Presione el botón para memorizar el dato el botón para visualizar el valor leído por la y pasar a la modificación del mes : la pantalla sonda del evaporador. mostrará “nn” seguido de los dos números del Presione el botón : la pantalla muestra el mensaje "Pb3"...
  • Página 20 ESPAÑOL Presione el botón : la pantalla mostrará el Presione varias veces el botón hasta que código de alarma más reciente (es decir, uno de en la pantalla aparezca el mensaje "rLS". los códigos antes enumerados seguido del número "1"; mayor es el número que sigue el Presione el botón : se solicita la código de la alarma y más antigua es la alarma).
  • Página 21 ESPAÑOL Configuración parámetros Asegúrese de que el teclado no esté bloqueado. Presione el botón para modificar el Mantenga presionados los botones parámetro con los botones durante 4 segundos: la pantalla mostrará presione el botón para confirmar la el mensaje "PA". modificación.
  • Página 22 ESPAÑOL M A X L O A D  ATENCIÓN!! El almacenamiento incorrecto de los productos que se deben conservar, puede provocar mal funcionamiento del equipo...
  • Página 23 ESPAÑOL Recomendaciones para una utilización normal Inactividad prolongada Aplique las siguientes recomendaciones, para Si el equipo se mantiene inactivo durante un largo garantizar un uso correcto del equipo: período de tiempo, proceda de la siguiente manera:  Evitar la obstrucción de la zona superior, 1.
  • Página 24 ESPAÑOL LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO 8.1. Advertencias Para La Limpieza Y El Mantenimiento Utilizar equipo protección personal adecuado. Antes de realizar cualquier trabajo de Durante el mantenimiento, siguen existiendo mantenimiento, active todos los dispositivos de algunos riesgos que no pueden eliminarse y que seguridad previstos.
  • Página 25 ESPAÑOL 8.3. Mantenimiento Ordinario (350+350) En estos modelos, las dos cámaras tienen un sistema diferente enfriamiento descongelación. cámara superior ventilada, ATENCIÓN : Para facilitar la evacuación del agua, quite la tapa del fondo y vacíe la descongelación se realiza automáticamente en períodos regulares, cuando pasa el gas caliente.
  • Página 26 ESPAÑOL  Controlar el funcionamiento del  Control de la eficiencia de la instalación teletermostato o de la placa de las eléctrica. sondas. 8.5. Intervalos de mantenimiento Para garantizar la eficiencia constante del equipo, es aconsejable realizar las comprobaciones con la frecuencia indicada en la siguiente tabla: Tipología Descripción...
  • Página 27 ESPAÑOL AVERÍAS Las informaciones que se brindan a continuación problemas pueden ser resueltos por el usuario, tienen el objetivo de ayudar a identificar y corregir para todos demás requiere posibles anomalías y disfunciones que podrían competencia precisa, por tanto, deben realizarse presentarse en la fase de uso.
  • Página 28 ESPAÑOL 9.1. Visualización alarmas Problema Causas Soluciones  Contáctese con el En la pantalla parpadea el letrero centro de asistencia. "AL" y el buzzer emite un sonido La temperatura  Controle el intermitente detectada por la sonda funcionamiento del del evaporador es ventilador del inferior al valor evaporador.
  • Página 29 ESPAÑOL 9.2. Visualización de Averías Problema Causas Soluciones En la pantalla parpadea el  letrero "Pr1" y el buzzer emite Contáctese con el un sonido intermitente centro de asistencia. Error de sonda de la cámara  Controle que la sonda ...
  • Página 30 ESPAÑOL 10.2. Reversibilidad De Las Puertas 37664 [SX] 37663 [DX] 37655 37655 37654 31712 37656 37654 31712 37656...
  • Página 31 ESPAÑOL 37661 37661 37654 37654 37660 37655 37659 37655 37655 37660 37659 37655 37654 31712 37656 37654 31712 37656...
  • Página 32 ESPAÑOL...
  • Página 33 ESPAÑOL 11. ELIMINACIÓN DEL EQUIPO  Los residuos de aparatos eléctricos y electrónicos Este equipo sido realizado pueden contener sustancias peligrosas con efectos potencialmente nocivos no sólo para el conformidad Directiva Europea ambiente, sino también para la salud de las 2002/96/EC, WASTE ELECTRICAL...
  • Página 34 ESPAÑOL 12. FICHA TÉCNICA DEL REFRIGERANTE R134a / R452A Los componentes del fluido son los siguientes • Efectos piel: Congelamiento quemaduras por el frío, causados por el Fórmula Designación contacto con el líquido. química • Efectos de la ingestión. La ingestión no está considerada un medio de exposición.
  • Página 35 ALLEGATI ANNEXES ANLAGEN ANNEXEX ANEXOS...
  • Página 36 SCHEMA DU CYCLE DE REFRIGERATION - ARMOIRES REFRIGEREES SANS COMPRESSEUR REFRIGERATING CYCLE DIAGRAM FOR REMOTE REFRIGERATING COUNTERS CIRCUITO FRIGORIFERO PER ARMADI REFRIGERATI PREDISPOSTI KÜHLSCHEMA FÜR KÜHLSCHRÄNKE OHNE AGGREGAT Compresseur Compressore Compressor Kompressor Robinet Rubinetto Cock Hahn Condenseur Condensatore Condenser Kondensator Collecteur de Ricevitore di Liquid...
  • Página 37 SCHEMA DU CYCLE DE REFRIGERATION - ARMOIRES REFRIGEREES SANS COMPRESSEUR REFRIGERATING CYCLE DIAGRAM FOR REMOTE REFRIGERATING COUNTERS CIRCUITO FRIGORIFERO PER ARMADI REFRIGERATI PREDISPOSTI KÜHLSCHEMA FÜR KÜHLSCHRÄNKE OHNE AGGREGAT ø10 ø6 > 0.5 mt LINEA ASPIRAZIONE SUCTION LINE TUBE ASPIRATION ~ 2 mt BSAUGSROHR >...

Este manual también es adecuado para:

Aes7x2500-dm