FHF FernTel 3 Instrucciones De Servicio

Teléfono a prueba de la intemperie
Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

Teléfono a prueba de la intemperie
FernTel 3
FHF BA 9620
03/09
Versión con 21 teclas y display
Versión con 16
Versión sin teclas
teclas sin display
y sin display
Equipo para mesa
Instrucciones de servicio

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para FHF FernTel 3

  • Página 1 Teléfono a prueba de la intemperie FernTel 3 Versión con 21 teclas y display Versión con 16 Versión sin teclas teclas sin display y sin display Equipo para mesa Instrucciones de servicio FHF BA 9620 03/09...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Advertencia Antes de proceder a la instalación del aparato hay que leer atentamente y comprender estas instrucciones de servicio. Comprobar en primer lugar la integridad del contenido del embalaje. Índice Instrucciones generales de manejo ............... 4 Descripción general del aparato / dimensiones ........
  • Página 3 Llamada directa................17 Bloqueo total ..................17 Programación................... 17 Número de abonado para llamada directa ..........17 Clave de usuario PIN ................17 Ejecución con teclado (16 teclas) sin display ........18 Manejo ..................... 18 Ocupar línea (llamar, aceptar una llamada) ..........18 Volumen de sonido en el auricular.............
  • Página 4: Instrucciones Generales De Manejo

    Instrucciones generales de manejo 1. Las distintas versiones del teléfono FernTel 3 están concebidas para su utilización en la red analógica de telefonía pública y en centralitas e instalaciones automáticas de telefonía privadas con conexión analógica. 2. En el auricular se ha previsto una bobina de campo de dispersión para acoplamiento de audífonos.
  • Página 5: Descripción General Del Aparato / Dimensiones

    Descripción general del aparato / dimensiones (mm / pulgadas) Ejecuciones disponibles El teléfono FernTel 3 está disponible en tres ejecuciones. - con teclado (21 teclas) y display - con teclado (16 teclas), sin display - sin teclado y sin display (con teclado interno para programación)
  • Página 6: Mandos E Indicadores

    Mandos e indicadores Ejecución con teclado (21 teclas) y display Teclado Teclas para el menú Marcación abreviada/ Tecla programable Tecla de corte Tecla de rellamada Tecla de Flash ________________________ Teclado numérico Display Las dos primeras líneas muestran el número de teléfono del abonado o los ajustes del menú.
  • Página 7: Ejecución Con Teclado (16 Teclas), Sin Display

    Ejecución con teclado (16 teclas), sin display Teclado Volumen del auricular Tecla de corte Tecla de rellamada Tecla de Flash ________________________ Teclado numérico Ejecución sin teclado y sin display Teclado interno para programación (12 teclas)
  • Página 8: Ajustes Por Defecto

    Ajustes por defecto Contenido del embalaje La extensión de suministro incluye: 1 teléfono 1 soporte para teléfono 1 soporte para auricular para la versión de mesa con 2 tornillos 4 arandelas de Ø 18 mm estas instrucciones de servicio Ajustes por defecto del teléfono (de fábrica) para ejecución Método de marcación multifrecuencia (MFV) con tonos de...
  • Página 9: Montaje E Instalación

    Montaje e instalación Ejecución mural Sujetar el soporte para el teléfono con ayuda de 4 tornillos (2). Colocar las arandelas de Ø 18 mm suministradas debajo de las cabezas de los tornillos. Plantilla para taladrar (figura no a escala) Enganchar el teléfono en el gancho superior (A), bascularlo hacia abajo hasta que encaje audiblemente en el gancho de encastre inferior (B).
  • Página 10: Ejecución Para Mesa

    Enchufar el conector del cable plano a la regleta de clavijas (7) de la placa del teclado. Apretar la placa del teclado (6) con cuatro tornillos (8). Ejecución para mesa Enganchar el teléfono en el gancho de encastre inferior (A) y bascularlo hacia atrás hasta que encajen audiblemente los ganchos de encastre superiores (B).
  • Página 11: Montaje Del Soporte Antibalanceo

    Montaje del soporte antibalanceo (opcional) Soltar los tornillos (8) y desmontar la placa del teclado (6). Desencajar la cubierta (13). Sujetar el soporte antibalanceo (14) utilizando los dos tornillos adjuntos (15). Introducir la cubierta (16) con la ranura. Enroscar de nuevo la placa del teclado (6). Conectar un segundo timbre Si se desea utilizar un segundo timbre para el teléfono, hay que sustituir el tapón de cierre por un rácor para cables de tamaño M20x1.5 IP65.
  • Página 12: Manejo Y Programación

    Manejo y programación Ejecución con teclado (21 teclas) y display Manejo Ocupar línea (llamar, aceptar una llamada) Levantando el auricular puede aceptarse una llamada, y puede marcarse un número de teléfono de abonado. Volumen de sonido en el auricular Durante una conversación telefónica puede modificarse el volumen de sonido en el auricular para la conversación actual accionando las teclas θy π.
  • Página 13 abonados memorizados. Con las teclas θy π puede hojearse hasta que aparezca en el display el nombre deseado. Pulsando la tecla υ se marca el número de abonado asociado al nombre visualizado. (El texto "Agenda telefónica" aparece en el display solamente si existen inscripciones memorizadas en la agenda).
  • Página 14: Primera Programación

    Programación Antes de comenzar la programación tiene que autorizar cambios en los ajustes. Generalidades Utilizando el menú de programación pueden modificarse los ajustes por defecto para el uso del teléfono. Después de levantar el auricular o de pulsar la tecla de corte, aparece en el menú...
  • Página 15: Agenda Telefónica

    Con ello se autoriza la programación, y el usuario dispone del menú principal con los siguientes puntos: Agenda telefónica Tecla programable/Marcación abreviada Ajustes Bloqueos Programación Versión software Para seleccionar un punto del menú hay que pulsar la tecla Agenda telefónica Una vez abierto el menú...
  • Página 16: Ajustes

    Ajustes Una vez activado el punto del menú Ajustes pueden utilizarse las teclas para visualizar los siguientes submenús: señal de llamada volumen auricular método de marcación PBX (prefijo para la red) menú recuperar los ajustes de fábrica Señal de llamada Aquí...
  • Página 17: Ninguno

    Ninguno El teléfono no está bloqueado. Agenda telefónica Sólo pueden elegirse y marcarse los números de teléfono de la agenda telefónica. Llamada directa La llamada directa se activa con todas las teclas, excepto la tecla de corte y la tecla . Bloqueo total El teléfono está...
  • Página 18: Ejecución Con Teclado (16 Teclas) Sin Display

    Ejecución con teclado (16 teclas) sin display Manejo Ocupar línea (llamar, aceptar una llamada) Levantando el auricular puede aceptarse una llamada, y puede marcarse un número de teléfono de abonado. Volumen de sonido en el auricular Durante una conversación telefónica puede aumentarse el volumen del sonido en el auricular accionando la tecla A.
  • Página 19: Bloquear Cambios En Los Ajustes

    Bloquear los cambios en los ajustes Levantar el auricular Pulsar simultáneamente las teclas ∗ y # Pulsar sucesivamente las teclas # y 1 Entrar el PIN Pulsar la tecla para bloquear los cambios en los ajustes Colgar el auricular (PIN) Ajustar el volumen de la señal de llamada Levantar el auricular Pulsar simultáneamente las teclas ∗...
  • Página 20: Ajustar El Método De Marcación

    Ajustar el método de marcación Levantar el auricular Pulsar simultáneamente las teclas ∗ y # Pulsar la tecla 9 Entrar el código para el método de marcación deseado Pulsar la tecla para memorizar el método de marcación seleccionado Colgar el auricular Código/Tecla Método de marcación Observación...
  • Página 21: Programar La Pausa Después Del Prefijo Para La Red

    Programar la pausa después del prefijo para la red Levantar el auricular Pulsar simultáneamente las teclas ∗ y # Pulsar la tecla 1 Pulsar una tecla de 1 a 5 (la cifra indica la duración de la pausa en segundos) Pulsar la tecla para memorizar la pausa introducida Colgar el auricular...
  • Página 22: Modificar La Clave De Usuario (Pin)

    Modificar la clave de usuario (PIN) Levantar el auricular Pulsar simultáneamente las teclas ∗ y # Pulsar sucesivamente las teclas # y 2 Entrar la clave de usuario PIN anterior Entrar la nueva clave de usuario PIN Repetir la nueva clave de usuario PIN Pulsar la tecla para memorizar la nueva clave de usuario Colgar el auricular...
  • Página 23: Ejecución Sin Teclado Y Sin Display

    Ejecución sin teclado y sin display Manejo Ocupar línea (llamar, aceptar una llamada) y marcar Si se recibe una llamada, puede levantarse el auricular para aceptar la llamada. Si se desea efectuar una llamada, basta con levantar el auricular: la centralita establece automáticamente la conexión.
  • Página 24: Ajustar La Melodía De La Señal De Llamada

    (1…6) Ajustar la melodía de la señal de llamada Levantar el auricular Pulsar la tecla ∗ Pulsar la tecla 6 (se reproduce la melodía de llamada ajustada) Seleccionar la melodía deseada con las teclas 1 a 9 Pulsar la tecla # para memorizar la melodía seleccionada Colgar el auricular (1…9) Ajustar el método de marcación...
  • Página 25: Indicaciones De Orden General

    –también después de finalizar el periodo de garantía–, puede dirigirse con toda confianza a FHF. Si llama por teléfono, tenga a mano la designación del modelo y el número de referencia del artículo (estos datos se encuentran en la placa de características).
  • Página 26: Datos Técnicos

    Datos técnicos Datos de conexión Tensión de alimentación 24….66 Vc.c. Intensidad de alimentación 19…100 mA Tensión alterna de llamada 30….90 Vc.a. Frecuencia timbre de llamada 16.… 68 Hz Impedancia entrada timbre ≥ 6,0 kΩ a 25 Hz ≥ 3,5 kΩ a 50 Hz Tecla de Flash sólo con marcación por multifrecuencia MFV 80 ms, 120 ms, 600 ms...
  • Página 27: Declaración De Conformidad Ce

    Con el símbolo CE se confirma la conformidad con estas directivas. Si se presentan no obstante problemas durante el servicio, pueden dirigirse al departamento de asistencia técnica de FHF. Los equipos eléctricos o electrónicos usados marcados con este símbolo pueden contener substancias peligrosas para el hombre o el medio ambiente.
  • Página 28 Salvo modificadión y error FHF Funke + Huster Fernsig GmbH Gewerbeallee 15-19 · D-45478 Mülheim an der Ruhr Phone +49 / 208 / 82 68-0 · Fax +49 / 208 / 82 68-286 http://www.fhf.de · e-mail: info@fhf.de...

Tabla de contenido