Char-Broil Commercial Serie Guía Del Producto
Char-Broil Commercial Serie Guía Del Producto

Char-Broil Commercial Serie Guía Del Producto

Ocultar thumbs Ver también para Commercial Serie:

Publicidad

Enlaces rápidos

MODELO 463248108 GUIA DEL PRODUCTO
CONVERSIÓN - INMEDIATA
Conversión fácil del propano líquido
(LP) al gas natural (NG)
Para averiguar cómo comprar
el juego para la conversión
www.charbroil.com
ESTA PARRILLA SOLO SE PUEDE USAR EN EXTERIORES.
ADVERTENCIA:
Antes de empezar a ensamblar la parrilla y cocinar,
lea y siga todas las indicaciones de seguridad, las
instrucciones de ensamblado y las instrucciones de
uso y de cuidado.
A LA PERSONA QUE INSTALE
O ENSAMBLE ESTA PARRILLA:
Deje este manual al cliente.
AL CONSUMIDOR:
Conserve este manual para que lo pueda consultar
en el futuro.
Si tiene alguna pregunta o necesita ayuda durante el ensamblado, llámenos al 1-800-241-7548.
Para garantizar su satisfacción y para el servicio de seguimiento, inscriba su parrilla en línea, en www.grillregistration.com
a gas natural (GN), visite
ADVERTENCIA:
El no cumplir con todas las instrucciones del
fabricante puede ocasionar lesiones graves y/o
daños materiales.
ADVERTENCIA:
Ciertas partes pueden tener bordes cortantes,
¡especialmente las indicadas en estas instrucciones!
Si es necesario, use guantes protectores.
463248108 • 80065477 • 03-27-08

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Char-Broil Commercial Serie

  • Página 1 MODELO 463248108 GUIA DEL PRODUCTO CONVERSIÓN - INMEDIATA Conversión fácil del propano líquido (LP) al gas natural (NG) Para averiguar cómo comprar el juego para la conversión a gas natural (GN), visite www.charbroil.com ESTA PARRILLA SOLO SE PUEDE USAR EN EXTERIORES. ADVERTENCIA: ADVERTENCIA: Antes de empezar a ensamblar la parrilla y cocinar,...
  • Página 2: Por Su Propia Seguridad

    Medidas de seguridad para la instalación PELIGRO • Use la parrilla únicamente con gas propano y con la unidad reguladora / de válvula suministrada. • La instalación de la parrilla debe cumplir con las disposiciones Si siente olor a gas: de los códigos locales, o, en su defecto, con el National Fuel 1.
  • Página 3: Tabla De Contenido

    ÍNDICE DE MATERIAS Por su propia seguridad ....... 2 Para garantizar su Centro de servicio para parrillas .
  • Página 4: Uso Y Mantenimiento

    Válvula del tanque de gas USO Y MANTENIMIENTO • Los tanques de gas desconectados, guardados o en transporte, deben tener instalada la tapa de seguridad PELIGRO (como se ilustra). No guarde el tanque de gas en Tapa de sitios cerrados, tales como cocheras, garajes, seguridad •...
  • Página 5 Cambio del tanque de gas Como conectar el regulador al tanque de gas propano • Muchos comerciantes minoristas que venden parrillas, le 1. El tanque de gas debe quedar bien fijado a la parrilla. (Lea la ofrecen la opción de cambiar su tanque de gas vacío mediante sección de ensamblado.) un servicio de recambio.
  • Página 6: Prueba Para Detectar Fugas De Las Válvulas, Las Mangueras Y El Regulador

    Prueba para detectar fugas de las válvulas, las mangueras y el regulador 1. Cierre todas las perillas de control de la parrilla. 2. Cerciórese de que el regulador esté bien conectado al tanque de gas. 3. Abra por completo la válvula del tanque, girando la manilla en sentido contrario a las agujas del reloj.
  • Página 7: Para Usar Su Parrilla En Forma Segura Y Para Evitar Lesiones Graves

    Consejos de seguridad ADVERTENCIA Verifique que la tuerca de unión esté bien apretada antes de abrir la válvula del tanque de gas. Cuando no use la parrilla, cierre todas las perillas de control y la válvula del tanque de gas. Para usar su parrilla en forma segura y para evitar Nunca mueva la parrilla cuando la esté...
  • Página 8: Encendido Con Fósforos

    Encendido con encendedor del quemador del asador ADVERTENCIA No se incline sobre la parrilla cuando la esté encendiendo. 1. Abra la tapa durante el encendido. 2. Para encender el quemador del asador, gire la perilla del Dé vuelta a los controles y fuente o tanque del gas quemador a la posición de ENCENDIDO, oprima y mantenga APAGADO cuando no en uso.
  • Página 9: Limpieza General De La Parrilla

    Limpieza general de la parrilla • Superficies pintadas: Lávelas con un detergente suave o un limpiador no abrasivo y agua tibia jabonosa. Séquelas con un • No confunda la acumulación de grasa y de humo, de color paño suave, no abrasivo. marrón o negro, con la pintura.
  • Página 10: Muy Importante

    MUY IMPORTANTE: Los tubos del quemador Seguridad de los alimentos se deben volver a conectar en las La seguridad de los alimentos es una parte muy importante del aberturas de la válvula. Vea las disfrute de su parrillada al aire libre. Siga estos cuatro pasos ilustraciones a la derecha.
  • Página 11: Cuidado Y Limpieza De La Parrilla De Acero Inoxidable

    NI DE ALAMBRE. Para limpiar, pulir y proteger la parrilla de acero inoxidable use semanalmente use el producto de limpieza Char- Broil® para parrillas de acero inoxidable. Para una limpieza rápida y práctica, use los paños Char-Broil® para parrillas de acero inoxidable.
  • Página 12: Mantenimiento Preventivo

    Use el juego de primera calidad para ajustar parrillas, de Char-Broil (Premium Grill Tune-Up Kit), para prevenir los fuegos ocasionados por la grasa y los fuegos en los tubos Venturi. Lo puede adquirir en línea, en www.charbroil.com o en www.grilllovers.com.
  • Página 13: Lista De Piezas

    LISTA DE PIEZAS Modelo N.º 463248108 Clave Cant. Descripción Pieza N.º Clave Cant. Descripción Pieza N.º Estante inferior ....80065505 Placa del logotipoe....80005616 Ruedita con seguro .
  • Página 14: Vista Esquemática De Las Piezas

    VISTA ESQUEMÁTICA DE PIEZAS Modelo N.º 463248108 14 • 463248108...
  • Página 15: Ensamblado

    ENSAMBLADO Modelo N.º 463268007 Instale las dos rueditas con seguro en la parte posterior del estante inferior y las dos rueditas fijas en la parte delantera. Para apretar las rueditas, use llave para rueditas que viene con la parrilla. Fixed caster Ruedita fija 80004093 Ruedita con seguro...
  • Página 16 Arandela de presión Coloque el panel inferior trasero entre los de 7 mm Tornillo de Arandela plana paneles laterales, en la parte posterior del 1/4-20x1/2” de 7 mm Panel inferior estante inferior. Fije el panel inferior trasero a 1/4 - trasero los paneles laterales con cuatro tornillos de 20 x 1½”...
  • Página 17 Introduzca el refuerzo delantero debajo del panel de control y entre los paneles laterales del carrito. Fíjelo con dos tornillos de 1/4 - 20 x 1½” pulgadas, arandelas de presión de 7 mm, y arandelas planas de 7 mm en cada lado. NOTA: VERIFIQUE QUE EL REFUERZO DELANTERO QUEDE INSTALADO EN LA POSICION MAS BAJA UNA VEZ QUE SE HAYA ENSAMBLADO EN EL CARRITO.
  • Página 18 Introduzca las lengüetas del estante lateral derecho en las ranuras Arandela plana Arandela de rectangulares ubicadas al costado de la cámara de combustión. Una la parte de 7 mm presión de 7 mm posterior del estante con un tornillo de 1/4-20x3/4” pulgadas, arandela de presión de 7 mm, y arandela plana de 7 mm en el agujero superior.
  • Página 19 Retire los dos tornillos y arandelas del soporte de la válvula del quemador lateral. Ubique el soporte de la válvula del quemador lateral debajo de la estante de la repisa del mismo, de manera tal que el vástago del quemador pase a través del agujero central de la estante.
  • Página 20 Instale el cable largo entre el módulo del encendedor electrónico y el electrodo, debajo del quemador lateral (A). Coloque la tapa del quemador sobre el quemador lateral. Una el alambre para la tapa del quemador (B). Coloque la rejilla del quemador lateral en la repisa del mismo, alinee las patas de la rejilla con los agujeros ubicados en el estante.
  • Página 21 Instale el asa con dos Tornillo de No. 10-24 X 3/8” (A). Inserte la chaveta de bisagra de la parte inferior de las puertas en el agujero del estante inferior. Oprima la chaveta de bisagra superior ubicado en el refuerzo delantero, alinee el agujero de la bisagra ubicado en la parte superior de la puerta, y suelte la chaveta de bisagra de manera que entre en la puerta (B).
  • Página 22 Coloque las tres parrillas de cocción en la cámara de combustión. Inserte los extremos de los cuatro alambres de la parte posterior de la rejilla para calentar alimentos en los agujeros ubicados en la parte posterior de la cámara de combustión. Los alambres de la parte delantera de la rejilla para calentar alimentos se apoyan en los lados de la cámara de combustión.
  • Página 23 En la parte posterior de la parrilla, ADVERTENCIA introduzca la bandeja para la grasa en la abertura del panel superior trasero. Si no instala una bandeja para la grasa, goteará grasa caliente desde el fondo de la parrilla, lo que puede ocasionar el riesgo de incendio o de daños a la propiedad.
  • Página 24: Resolución De Problemas

    EMERGENCIAS: Si no se puede detener una fuga de gas, o si ocurre un incendio debido a una fuga de gas, llame a los bomberos. Emergencias Causas probables Medidas de prevención / solución Fugas de gas de • Manguera dañada. •...
  • Página 25 Resolución de problemas (continuación) Problema Causas probables Medidas de prevención / solución El quemador o los • El cable o el electrodo está cubierto con • Limpie el cable y el electrodo con alcohol de frotar y un hisopo quemadores no se restos de comida.
  • Página 26 W.C. Bradley Company. Thermos® es marca comercial registrada de Thermos Company y sus empresas afiliadas. Artisan Collection by Char-Broil ™, C3 y su diseño™, Char-Broil y su diseño™, Flame Design™, FlavorTents™, Grill 2 Go™, Grillin' Stick™, Keeper of the Flame™, Keepers of the Flame™, Natural Grip™, Outdoor Cooking Collection y su diseño™, Patio Bistro™, PrecisionFlame™, Pro-Check™, QuickSet Grills y su diseño™, SmokerTents™, The Big Easy™, The Minute Grill™, The Edge™, The Tuscan Collection™, y The Urban Grill™...
  • Página 27: Resolución De Problemas Encendido Electrónico

    Resolución de problemas Encendido electrónico Problema (encendido) Causas probables Procedimiento de revisión Medidas de prevención / solución SECCIÓN I No aparecen chispas • La pila no está • Revise la orientación de la • Instale la pila (recuerde que los conectores "+" y “–” en ningún electrodo instalada pila.
  • Página 28: Garantía Limitada

    Si desea obtener algún servicio en virtud de esta garantía limitada, dirija su correspondencia a: Char-Broil relaciones con el consumidor, P.O. Box 1240, Columbus, GA 31902-1240 No se aceptarán las devoluciones por parte del consumidor a menos que haya obtenido primero una autorización válida de devolución para lo que deberá...
  • Página 29: Espacio En Blanco De La Página Intencionalmente

    Espacio en blanco de la página intencionalmente 463248108 • 29...
  • Página 30: Tarjeta De Inscripción

    Please register your product online at: www.grillregistration.com (If you register online, you do not need to send in this registration card.) PLEASE FILL OUT THIS CARD AND RETURN IT WITHIN 10 DAYS OF PURCHASE. FAILURE TO RETURN MAY AFFECT YOUR WARRANTY COVERAGE. FOR WARRANTY SERVICE PROOF OF PURCHASE WILL BE REQUIRED.
  • Página 31 Espacio en blanco de la página intencionalmente 463248108 • 31...
  • Página 32 APAGADO (OFF) y que el regulador esté conectado al tanque. Haga con regularidad una prueba para detectar fugas. ¡Gracias por su compra! Char-Broil, LLC • Columbus, GA 31902 • Printed in China...

Este manual también es adecuado para:

Commercial 463248108

Tabla de contenido