Página 1
Gebruikershandleiding S76010CMX2 User Manual S76020CMX2 Manuel d’utilisation Benutzerhandbuch Manual do utilizador Manual de instrucciones...
Página 2
12. TECHNISCHE GEGEVENS .................19 13. GELUIDEN ....................19 VOOR PERFECTE RESULTATEN Bedankt dat u voor dit AEG-product heeft gekozen. Dit apparaat is ontworpen om vele jaren uitstekend te presteren, met innovatieve technologieën die het leven gemakkelijker helpen maken met functies die gewone apparaten wellicht niet hebben.
Página 3
NEDERLANDS VEILIGHEIDSINFORMATIE Lees zorgvuldig de meegeleverde instructies voor installatie en gebruik van het apparaat. De fabrikant is niet verantwoordelijk voor letsel en schade veroorzaakt door een foutieve installatie. Bewaar de instructies van het apparaat voor toekomstig gebruik. 1.1 Veiligheid van kinderen en kwetsbare mensen •...
Página 4
www.electrolux.com www.electrolux.com • Gebruik geen waterstralen of stoom om het apparaat te reinigen. • Reinig het apparaat met een vochtige zachte doek. Gebruik alleen neutrale reinigingsmiddelen. Gebruik geen schuurmiddelen, schuursponsjes, oplosmiddelen of metalen voorwerpen. • Bewaar geen explosieve substanties zoals spuitbussen met drijfgas in dit apparaat.
Página 5
NEDERLANDS Steek de stekker pas in het stopcontact als 2.4 Binnenverlichting de installatie is voltooid. Zorg ervoor dat het netsnoer na installatie bereikbaar is. • H e t t y p e l a m p j e g e b r u i k t v o o r d i t Trek niet aan het netsnoer om het a p p a r a a t i s n i e t g e s c h i k t v o o r d e apparaat los te koppelen.
Página 6
www.electrolux.com www.electrolux.com BESCHRIJVING VAN HET APPARAAT Weergave 1 van het apparaat Kast Bovenklep Verticaal stootgeleiderblok Glazen plateau Wateropslagvak Flexibel rek voor frisdrankblikken Fruit- en groentelade Verticaal stootonderdeel Variabele temperatuurlade Verdraaibare ijslade (binnenkant) Serveerblad Rollers Verstelbare onderpootjes Onderste vrieslade Bovenste vrieslade LED-lampje van de vriezer Weergave 2 van het apparaat (binnenkant)
Página 7
NEDERLANDS Dit apparaat wordt verkocht in Frankrijk. In overeenstemming met de richtlijnen die gelden in dit land, moet dit apparaat worden geleverd met een speciaal onderdeel (zie afbeelding). Dit onderdeel is geplaatst in de onderste lade van de koelkast om de koudste zone aan te geven. UW NIEUWE APPARAAT INSTALLEREN Waterpas opstellen van het apparaat Dit gedeelte biedt uitleg over de installatie...
Página 8
www.electrolux.com www.electrolux.com De deurhendel aanpassen Ventilatie van het apparaat Voordat u van het apparaat gebruik maakt, Om de efficiëntie van het koelsysteem te controleert u de hendels van de koelkast. verbeteren en energie te besparen, is het Als de hendels los zijn, verstelt u ze door ze nodig om gepaste ventilatie rondom het met een inbussleutel rechtsom te draaien apparaat te handhaven, zodat de warmte...
Página 9
NEDERLANDS BEDIENINGSKNOPPEN VAN HET DISPLAY Alle functies en bedieningselementen van betrekking heeft op de 'Alarm'-toets vereist de eenheid zijn toegankelijk vanaf een dat u de toets lang, minimaal 3 seconden, bedieningspaneel dat voor uw gemak op indrukt. Zie de verwante hoofdstukken de deur van de koelkast is bevestigd.
Página 10
www.electrolux.com www.electrolux.com 6.3 Bevriezen • W a n n e e r d e v a k a n t i e f u n c t i e i s geactiveerd, gaat de temperatuur van de D r u k o p d e t o e t s ' F r e e z e r ' o m d e koelkast automatisch over op 15°C om temperatuur van de vriezer tussen -14°C en het energieverbruik te minimaliseren.
Página 11
NEDERLANDS Een temperatuuralarm wordt aangeduid Kinderslot door het alarmlampje en de zoemer H o u d d e ' A l a r m ' - t o e t s wanneer de temperatuuraflezing warmer 3 seconden ingedrukt om het wordt dan 9ºC.
Página 12
www.electrolux.com www.electrolux.com OPGELET! Het waterreservoir mag enkel en alleen met water worden gevuld. Vergrendelings apparaat Drukniveau Voorgestelde positie • Toetsblokkering Voordat u water tapt, zorgt u dat de dispenser is ontgrendeld. De vergrendeling bevindt zich onder de Notitie: Bij veelvuldig gebruik van de waterdispenser kunnen er druppels op displayplaat, zoals afgebeeld: het blad terechtkomen, waarna het water...
Página 13
NEDERLANDS Glazen legplateaus De groentelade, die op uitschuifbare De koelruimte is voorzien van twee glazen geleiders is bevestigd, is bedoeld voor het plateaus. Hoewel het bovenste plateau vast opbergen van groenten en fruit. zit, kan de onderste van plaats verwisselen. U k u n t d e l u c h t v o c h t i g h e i d i n d e U kunt het onderste plateau op drie groentelade aanpassen met behulp van het...
Página 14
www.electrolux.com www.electrolux.com Verdraaibare ijslade Deli [5°C] Groenten 0°C [0°C] [3°C] • De verdraaibare ijslade wordt in de b o v e n s t e v r i e s l a d e g e p l a a t s t o m Kaas Komkommer Steaks...
Página 15
NEDERLANDS HANDIGE HINTS EN TIPS Energiebesparende tips • Melkflessen: We bevelen u aan de volgende tips te moeten een deksel hebben en worden volgen om energie te besparen. opgeborgen in de deurrekken. • Probeer de deur zo kort mogelijk en zo Tips voor het invriezen min mogelijk te openen om energie te •...
Página 16
www.electrolux.com www.electrolux.com REINIGING EN ONDERHOUD Om hygiënische redenen moet het apparaat • Hoewel dit apparaat automatisch wordt (inclusief de buitenkant en de accessoires) ontdooid, kan er bevriezing op de regelmatig, minimaal een keer in de twee binnenwanden van het vriescompartiment manden, worden schoongemaakt.
Página 17
NEDERLANDS 10. PROBLEEMOPLOSSING Als u een probleem met uw apparaat tegenkomt of denkt dat het apparaat niet goed werkt, kunt u enkele eenvoudige controles uitvoeren voordat u om onderhoud vraagt. Zie hieronder. U kunt in overeenstemming met dit hoofdstuk enkele eenvoudige controles uitvoeren voordat u om onderhoud vraagt.
Página 18
www.electrolux.com www.electrolux.com U heeft mogelijk de deuren te lang of te vaak open gedaan of de De temperatuur deuren worden door een obstakel open gehouden. Het apparaat aan de binnenkant kan ook zijn neergezet op een plek waar onvoldoende ruimte aan de is te hoog zijkanten, achterkant en bovenkant is.
Página 19
NEDERLANDS 12. TECHNISCHE GEGEVENS Afmetingen In hoogte 1.766 mm. Breedte 912 mm. Diepte 765 mm. Maximale bewaartijd bij stroomuitval 12 uur Spanning 220-240 V Frequentie 50 Hz. De technische gegevens staan op het typeplaatje aan de linker binnenkant van het apparaat en op het energielabel. 13.
Página 22
13. NOISES .......................19 FOR PERFECT RESULTS Thank you for choosing this AEG product. We have created it to give you impec- cable performance for many years, with innovative technologies that help make life simpler features you might not find on ordinary appliances. Please spend a few minutes reading to get the very best from it.
Página 23
ENGLISH SAFETY INFORMATION Before the installation and use of the appliance, carefully read the supplied instructions. The manufacturer is not responsible if an incorrect installation and use causes injuries and damages. Always keep the instructions with the appliance for future reference. 1.1 Children and vulnerable people safety •...
Página 24
www.electrolux.com • Do not use water spray and steam to clean the appliance. • Clean the appliance with a moist soft cloth. Only use neutral detergents. Do not use abrasive products, abrasive cleaning pads, solvents or metal objects. • Do not store explosive substances such as aerosol cans with a flammable propellant in this appliance.
Página 25
ENGLISH C o n n e c t t h e m a i n s p l u g t o t h e 2.4 Internal light mains socket only at the end of the installation. Make sure that there is •...
Página 26
www.electrolux.com DESCRIPTION OF THE APPLIANCE View 1 of the appliance Cabinet Top cover Vertical baffle guide block Glass shelf Water storage box Flexible pop can rack Fruit and vegetables crisper Vertical baffle part Variable temperature drawer Twistable ice tray (inside) Serving tray Rollers Adjustable bottom feet...
Página 27
ENGLISH This appliance is sold in France. In accordance with regulations valid in this country it must be provided with a special device (see figure) placed in the lower campartment of the fridge to indicate the coldest zone of it. INSTALLING YOUR NEW APPLIANCE This section explains the installation of Leveling of appliance...
Página 28
www.electrolux.com Adjusting the door handle Ventilation of appliance Before you use the appliance, please In order to improve efficiency of the check the refrigerator handles. If the cooling system and save energy, it is handles are loose, please adjust them by necessary to maintain proper ventilation using an Allen wrench in the clockwise around the appliance for heat dissipation.
Página 29
ENGLISH DISPLAY CONTROLS All functions and controls of the unit button requires a long touch of a least are accessible from a control panel 3 sec. Please refer to those related conveniently located on the door of sections of this Manual for detailed the refrigerator.
Página 30
www.electrolux.com 6.3 Freeze • When the holiday function is activated, the temperature of the refrigerator is automatically switched to 15°C to Press "Freezer" button to set the freezer minimise the energy consumption. temperature between -14°C and -24°C T h e r e f r i g e r a t o r t e m p e r a t u r e to suit your desired temperature, and the setting displays "-"...
Página 31
ENGLISH A temperature alarm condition will be Child Lock indicated by Alarm light and buzzer when Press and hold the “Alarm” the temperature reading is warmer than b u t t o n f o r 3 s e c o n d s t o -9ºC, then activate the child lock.
Página 32
www.electrolux.com CAUTION! Do not ll any other liquid than water inside the water container. Locking device Press level Suggested position • Lock Before you dispense the water, ensure that the dispenser is in "unlock" position. Note: Frequently usage of the water The locking device is under the display dispenser could spill drops on the tray board as the picture:...
Página 33
ENGLISH Glass shelves The crisper, mounted on telescopic The refrigerator chamber is provided with extension slides, is for storing vegetables two glass shelves. While the top shelf is and fruits. designed to be fixed, the lower shelf is You can adjust the humidity inside by adjustable.
Página 34
www.electrolux.com Twistable ice tray Deli [5°C] Vege. [3°C] 0°C [0°C] Cheese Cucumber Steaks • Twistable ice tray is placed in the upper freezer drawer to make and store ice Lettuce Fish cubes. Salami Oranges Cold cuts 1. Fill with drinking water below the maximum level mark.
Página 35
ENGLISH HELPFUL HINTS AND TIPS Energy saving tips • Milk bottles: We recommend that you follow the tips Should have a lid and be stored in the below to save energy. door racks. • Try to avoid keeping the door open Hints for freezing for long periods in order to conserve •...
Página 36
www.electrolux.com CLEANING AND CARE For hygienic reasons the appliance • Although this appliance automatically ( i n c l u d i n g e x t e r i o r a n d i n t e r i o r defrosts, a layer of frost may occur on accessories) should be cleaned regularly the freezer compartment's interior...
Página 37
ENGLISH 10. TROUBLESHOOTING If you experience a problem with your appliance or are concerned that the appliance is not functioning correctly, you can carry out some easy checks before calling for service, please see below. You can carry out some easy checks according to this section before calling for service.
Página 38
www.electrolux.com You may have left the doors open too long or too frequently Temperature inside is or the doors are kept open by some obstacle; or the too warm appliance is located with insufficient clearance at the sides, back and top. Temperature inside is Increase the temperature by following the "Display controls"...
Página 39
ENGLISH 12. TECHNICAL DATA Dimension Height 1766 mm Width 912 mm Depth 765 mm Rising Time 12 h Voltage 220-240 V Frequency 50 Hz The technical information are situated in the rating plate on the internal left side of the appliance and in the energy label. 13.
Página 42
13. BRUITS ......................19 POUR DES RÉSULTATS PARFAITS Merci d'avoir choisi ce produit AEG. Nous l'avons conçu pour qu'il vous offre des performances irréprochables pour longtemps, en intégrant des technologies innovantes qui vous simplifient la vie grâce à des caractéristiques que vous ne trouverez pas forcément sur des appareils ordinaires.
Página 43
FRANÇAIS INFORMATIONS DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne peut être tenu pour responsable des dommages et blessures liés à une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours cette notice avec votre appareil pour vous y référer ultérieurement. 1.1 Sécurité...
Página 44
www.electrolux.com • Ne pulvérisez pas d'eau ni de vapeur pour nettoyer l'appareil. • Nettoyez l'appareil avec un chiffon doux humide. Utilisez uniquement des produits de lavage neutres. N'utilisez pas de produits abrasifs, de tampons à récurer, de solvants ni d'objets métalliques. •...
Página 45
FRANÇAIS Ne branchez la fiche d'alimentation à la 2.4 Éclairage intérieur prise de courant qu'à la fin de l'installation. Assurez-vous que la prise de courant est • Le type d'ampoule utilisé dans cet accessible une fois l'appareil installé. appareil n'est pas adapté à l'éclairage de Ne tirez jamais sur le câble d'alimentation votre habitation.
Página 46
www.electrolux.com DESCRIPTION DE L'APPAREIL Vue 1 de l'appareil Armoire Couvercle supérieur Guide de séparation vertical Clayette en verre Bac de stockage de l'eau Balconnet porte-canettes flexible Bac à fruits et légumes Séparateur vertical Bac à température variable Bac à glaçons flexible (intérieur) Plateau Roulettes Pieds réglables...
Página 47
FRANÇAIS Cet appareil est vendu en France. Pour respecter la réglementation en vigueur dans ce pays, l'appareil doit être doté d'un dispositif particulier placé dans la partie inférieure du compartiment réfrigérateur (voir schéma) pour signaler la zone la plus froide du compartiment. INSTALLATION DE VOTRE NOUVEL APPAREIL Mise de niveau de l'appareil Ce chapitre vous explique comment...
Página 48
www.electrolux.com Réglage de la poignée de porte Ventilation de l'appareil Avant d'utiliser l'appareil, vérifiez les Afin d'améliorer l'efficacité du système de poignées du réfrigérateur. Si les poignées refroidissement et pour économiser de sont desserrées, veuillez les resserrer en l'énergie, vous devez maintenir une bonne utilisant tournant les vis vers la droite à...
Página 49
FRANÇAIS COMMANDES DE L'ÉCRAN Toutes les fonctions et commandes de enfants, touchez la touche « Alarme » l'appareil sont accessibles depuis le pendant au moins 3 secondes. Veuillez bandeau de commande idéalement situé reporter aux chapitres correspondants dans sur la porte du réfrigérateur. Le clavier ce manuel pour plus d'informations.
Página 50
www.electrolux.com 6.3 Congélation • Lorsque la fonction Vacances est activée, la température du réfrigérateur monte Appuyez sur la touche « Congélateur » pour automatiquement à 15 °C pour minimiser régler la température du congélateur entre la consommation d'énergie. Le réglage -14 °C et -24 °C en fonction de vos besoins. de température du réfrigérateur affiche L'indicateur de température du congélateur « ...
Página 51
FRANÇAIS Une condition d'alarme de température est Sécurité enfants indiquée par le voyant Alarme allumé et un Maintenez la touche « Alarme » signal sonore lorsque la température est enfoncée pendant 3 secondes supérieure à -9 °C, puis pour activer la sécurité enfants. a) Le voyant d'Alarme s'allume ; L'affichage est alors désactivé...
Página 52
www.electrolux.com ATTENTION ! Versez uniquement de l'eau à dans le réservoir. Ne versez jamais d'autre liquide. Dispositif de verrouillage Levier Position conseillée • Verrouillage Avant de faire couler l'eau, assurez- vous que le distributeur est en position Remarque : En utilisant fréquemment le « déverrouillé ».
Página 53
FRANÇAIS Clayettes en verre Le bac à légumes, monté sur des glissières Le compartiment réfrigérateur dispose de télescopiques extensibles, est conçu pour 2 clayettes en verre. Alors que la clayette ranger des fruits et légumes. supérieure est conçue pour rester fixe, Vous pouvez contrôler l'humidité...
Página 54
www.electrolux.com entrer dans le bac de congélation. Épicerie Lég. [3 °C] 0 °C [0 °C] S i v o u s r e t i r e z l e s é p a r a t e u r [5 °C] pour nettoyer le bac, vous devez Fromage Concombre Steaks...
Página 55
FRANÇAIS CONSEILS UTILES Conseils pour économiser l'énergie • Beurre et fromage : Nous vous recommandons de suivre les Ils doivent être emballés dans du film conseils ci-dessous pour économiser de plastique ou en aluminium hermétique. l'énergie. • Bouteilles de lait : • E s s a y e z d ' é v i t e r d e l a i s s e r l a Elles doivent comporter un bouchon porte ouverte trop longtemps afin et doivent être conservées dans le...
Página 56
www.electrolux.com ENTRETIEN ET NETTOYAGE Pour des raisons d'hygiène, l'appareil • B i e n q u e c e t a p p a r e i l s e d é g i v r e ( y c o m p r i s l ' e x t é r i e u r e t t o u s l e s automatiquement, un couche de givre accessoires internes) doivent être nettoyés peut se déposer sur les parois internes du...
Página 57
FRANÇAIS 10. EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT En cas de problème avec votre appareil ou si vous constatez que votre appareil ne fonctionne pas correctement, vous pouvez effectuer certaines vérifications avant d'appeler le service client. Avant d'appeler le service client, vous pouvez effectuer certaines des vérifications simples de ce chapitre.
Página 58
www.electrolux.com Il se peut que vous ayez laissé les portes ouvertes trop La température longtemps, que vous les ayez ouvertes trop souvent, qu'un intérieure est trop objet empêche les portes de se refermer, ou qu'il n'y ait élevée pas assez d'espace au-dessus, à l'arrière et sur les côtés de l'appareil.
Página 59
FRANÇAIS 12. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Dimensions Hauteur 1 766 mm Largeur 912 mm Profondeur 765 mm Autonomie de fonctionnement 12 h Tension 220-240 V Fréquence 50 Hz Les caractéristiques techniques figurent sur la plaque signalétique située sur le côté gauche à l'intérieur de l'appareil et sur l'étiquette énergétique. 13.
Página 62
12. TECHNISCHE DATEN ..................41 13. GERÄUSCHE ....................42 FÜR PERFEKTE ERGEBNISSE Danke, dass Sie sich für dieses AEG-Produkt entschieden haben. Wir haben es geschaffen, damit Sie viele Jahre von seiner ausgezeichneten Leistung und den innovativen Technologien, die Ihnen das Leben erleichtern, profitieren können.
Página 63
DEUTSCH SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie vor der Montage und dem ersten Gebrauch des Geräts die mitgelieferte Anleitung sorgfältig durch. Der Hersteller übernimmt keine Verantwortung für Verletzungen und Beschädigungen durch unsachgemäße Montage. Bewahren Sie die Anleitung zusammen mit dem Gerät für den zukünftigen Gebrauch auf. 1.1 Sicherheit von Kindern und hilfsbedürftigen Personen •...
Página 64
www.electrolux.com www.electrolux.com • Achten Sie darauf, den Kältekreislauf nicht zu beschädigen. • Betreiben Sie in den Lebensmittelfächern des Geräts keine anderen als die vom Hersteller empfohlenen Elektrogeräte. • Reinigen Sie das Gerät nicht mit einem Wasser- oder Dampfstrahl. • Reinigen Sie das Gerät mit einem weichen, feuchten Tuch.
Página 65
DEUTSCH • Stellen Sie das Gerät nicht in der Nähe • Nehmen Sie keine technischen Ände- von Heizkörpern, Herden, Backöfen rungen am Gerät vor. oder Kochfeldern auf. • Stellen Sie keine elektrischen Geräte • Die Geräterückseite muss gegen die (z. B. Eisbereiter) in das Gerät, wenn Wand gestellt werden.
Página 66
www.electrolux.com www.electrolux.com • Der Kältekreislauf des Gerätes enthält • Entfernen Sie die Tür, um zu verhindern, dass Kohlenwasserstoffe. Das Gerät muss von sich Kinder oder Haustiere in dem Gerät einer qualifizierten Fachkraft gewartet und einschließen. nachgefüllt werden. • Der Kältekreislauf und die Isolierungsmateri- •...
Página 68
www.electrolux.com www.electrolux.com Das Gerät wird in Frankreich verkauft. Entsprechend den Vorschriften in diesem Land muss das Gerät mit einer speziellen Vorrichtung ausgestattet sein (siehe Abbildung), die im unteren Fach des Kühlraums angebracht ist und den kältesten Bereich des Kühlraums anzeigt. INSTALLIEREN IHRES NEUEN GERÄTS In diesem Abschnitt wird beschrieben, Ausrichten des Geräts...
Página 69
DEUTSCH Einstellen des Türgriffs Be- und Entlüftung des Geräts Überprüfen Sie die Kühlschrankgriffe, be- Um die Effizienz des Kühlsystems zu vor Sie das Gerät verwenden. Sollten die verbessern und Energie zu sparen, ist es Griffe nicht fest sitzen, ziehen Sie sie mit notwendig, eine ordnungsgemäße Be- einem Inbusschlüssel im Uhrzeigersinn und Entlüftung des Geräts zur Wärmeab-...
Página 70
www.electrolux.com www.electrolux.com BEDIENUNG DES DISPLAYS Alle Funktionen und Bedienelemente muss die Taste mindestens 3 Sekunden des Geräts sind über eine Bedienblende lang gedrückt gehalten werden. Halten zugänglich, die in die Kühlschranktür ein- Sie sich bitte an die entsprechenden Ab- gelassen ist. Mithilfe einer Bedieneinheit schnitte dieses Handbuchs für detaillierte mit Berührungstasten und einer digitalen Anweisungen.
Página 71
DEUTSCH d e s K ü h l s c h r a n k s z e i g t 2 ° C a n . Hinweis: Stellen Sie bei Auswahl der Su- Die Superkühlung schaltet sich nach per-Gefrieren-Funktion sicher, dass sich 6 Stunden automatisch ab.
Página 72
www.electrolux.com www.electrolux.com • W i r d e i n e T ü r v o n K ü h l - o d e r Ein Temperaturwarnungszustand wird Gefrierschrank für länger als 2 Minuten durch Warnlämpchen und Summton nicht geschlossen, werden Türalarm a n g e z e i g t , w e n n d i e g e m e s s e n e und Signalton aktiviert.
Página 73
DEUTSCH Einfüllen von Wasser WARNUNG! Bevor Sie Trinkwasser in den Wasserbe- Ziehen Sie nicht am Spender- hälter einfüllen, sollten Sie sicherstellen, hebel, ohne dass sich ein Gefäß dass sich der Wasserbehälter stabil in der unter dem Gerät befindet, sonst richtigen Position befindet. könnte Wasser aus dem Spender Um zu verhindern, dass Wasser überläuft auslaufen.
Página 74
www.electrolux.com www.electrolux.com Glasablage Verstellbare Position Getränkedosenablage • Diese Ablage kann bis zu 4 Dosen in Standardgröße aufnehmen, ist aber nicht für Dosen mit einem schmaleren Durchmesser als 50 mm geeignet. Diese Ablage kann über die Länge Gemüsefach und Feuchtigkeitsregelung d e r A b l a g e h i n w e g u m 2 5 G r a d geneigt werden, um das Einsetzen und Herausnehmen von Getränken zu erleichtern.
Página 75
DEUTSCH Schienen. Schieben Sie die Schienen VORSICHT! vollständig hinein, um Schäden beim Schließen Sie niemals die Türen, Schließen der Tür zur vermeiden. während Ablagen, Gemüsefach u n d / o d e r Te l e s k o p s c h i e n e n FRISCHEBOX.
Página 76
www.electrolux.com www.electrolux.com 4. Eiswürfel können im Eiswürfelbehälter Drehbarer Eisbehälter gelagert werden. Wenn Sie Eiswürfel • Der drehbare Eisbehälter befindet sich benötigen, ziehen Sie den Behälter heraus und entnehmen die Würfel. in der oberen Gefrierschrankschub- Hinweis: Wenn Sie den Eisbehälter lade und kann zur Herstellung und zum ersten Mal verwenden oder wenn Lagerung von Eiswürfeln verwendet er längere Zeit nicht verwendet worden...
Página 77
DEUTSCH • Gekochte Lebensmittel, kalte Gerichte • Wird Gefrorenes direkt nach der Ent- usw.: nahme aus dem Gefrierfach verwen- Diese sollten abgedeckt auf eine der det, können Kälteverbrennungen der Ablagen gelegt werden. Haut auftreten. • Obst und Gemüse: • Es wird empfohlen, jedes Gefriergut zu Obst und Gemüse sollte in der speziell etikettieren und mit einem Datum zu d a f ü...
Página 78
www.electrolux.com www.electrolux.com VORSICHT! VORSICHT! – Verwenden Sie keine scheuern- Verwenden Sie keine scheuern- den oder scharfkantigen Gegen- den oder scharfkantigen Gegen- stände, weil sie die Oberfläche stände zum Entfernen von Reif zerkratzen könnten. und Eis im Gerät. Erst nachdem – Verwenden Sie für die Reini- der Innenraum komplett ab- gung keine Verdünner, Automo- getrocknet ist, sollte das Gerät...
Página 79
DEUTSCH 10. FEHLERSUCHE Wenn Sie auf ein Problem mit Ihrem Gerät stoßen oder wenn Sie befürchten, dass Ihr Gerät nicht ordnungsgemäß funktioniert, können Sie einige sehr einfache Prüfungen selbst durchführen, bevor Sie sich an den Kundendienst wenden, siehe unten. Sie können einige sehr einfache Prüfungen, wie sie in diesem Abschnitt beschrieben werden, selbst durchführen, bevor Sie sich an den Kundendienst wenden.
Página 80
www.electrolux.com www.electrolux.com Stellen Sie sicher, dass die Luftaustritte nicht von Lebens- mitteln blockiert sind und dass Lebensmittel so im Gerät Im Innenraum tritt eine gelagert sind, dass eine ausreichende Be- und Entlüftung ge- Reifschicht auf. währleistet bleibt. Stellen Sie sicher, dass die Tür vollständig geschlossen ist.
Página 81
DEUTSCH 11. ENTSORGEN DES GERÄTS Der Kühlschrank ist aus wiederverwendbaren Materialien gefertigt. Er muss in Übereinstimmung mit den Vorschriften zur Abfallentsorgung vor Ort entsorgt werden. Das Gerät enthält eine kleine Menge eines Kältemittels (R600a) im Kältemittelkreislauf. Zu Ihrer eigenen Sicherheit lesen Sie bitte den Abschnitt „Das Kältemittel und Brandrisiken“...
Página 82
www.electrolux.com www.electrolux.com 13. GERÄUSCHE Während das Gerät in Betrieb ist, entste- hen bestimmte Geräusche (Kompressor und Kühlkreislauf).
Página 84
13. RUÍDOS ......................62 PARA RESULTADOS PERFEITOS Obrigado por escolher este produto AEG. Criámo-lo para lhe oferecer um de- sempenho impecável durante vários anos, com tecnologias inovadoras que tor- nam a sua vida mais fácil – funcionalidades que poderá não encontrar em apare- lhos comuns.
Página 85
PORTUGUÊS INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA Leia atentamente as instruções fornecidas antes de instalar e utilizar o aparelho. O fabricante não é responsável por lesões ou danos resultantes de instalação e utilização incorretas. Guarde sempre as instruções junto do aparelho para futura referência. 1.1 Segurança para crianças e pessoas vulneráveis •...
Página 86
www.electrolux.com • N ã o u t i l i z e a p a r e l h o s e l é t r i c o s d e n t r o d o s compartimentos de armazenamento de alimentos, a não ser que sejam do tipo recomendado pelo fabricante.
Página 87
PORTUGUÊS • Quando deslocar o aparelho, eleve-o 2.3 Utilização pela extremidade dianteira para evitar riscar o chão. AVISO! Risco de ferimentos, queimadu- 2.2 Ligação elétrica ras, choque elétrico ou incêndio. Não altere as especificações des- AVISO! te aparelho. Risco de incêndio e choque •...
Página 88
www.electrolux.com 2.4 Iluminação interior 2.6 Eliminação • O tipo de lâmpada utilizado neste AVISO! a p a r e l h o n ã o é a d e q u a d o p a r a Risco de ferimentos ou asfixia. iluminação doméstica.
Página 89
PORTUGUÊS DESCRIÇÃO DO APARELHO Vista 1 do aparelho Armário do frigorífico Proteção superior Bloco guia do dissipador vertical Prateleira de vidro Caixa de armazenamento de água Prateleira flexível para bebidas em lata Gaveta para fruta e legumes Peça do dissipador vertical Gaveta de temperatura variável Tabuleiro giratório para gelo (interior)
Página 90
www.electrolux.com Este aparelho é vendido em França. De acordo com os regulamentos em vigor nesse país, este aparelho tem de estar equipado com um dispositivo especial (ver figura) colocado no compartimento inferior do frigorífico para indicar a zona mais fria. INSTALAR O SEU NOVO APARELHO Esta seção explica a instalação do novo Nivelamento do aparelho...
Página 91
PORTUGUÊS Ajustar a pega da porta Ventilação do aparelho Antes de utilizar o aparelho, verifique Para melhorar a eficiência do sistema as pegas do frigorífico. Se as pegas de refrigeração e poupar energia, é estiverem soltas, utilize uma chave necessário manter uma ventilação sextavada para rodá-las para a direita até...
Página 92
www.electrolux.com CONTROLOS DE VISUALIZAÇÃO Todas as funções e controlos da unidade botão "Alarm" requer uma pressão longa são acessíveis a partir de um painel de de pelo menos 3 segundos. Consulte as controlo convenientemente localizado secções relacionadas deste manual para na porta do frigorífico. Um teclado obter instruções detalhadas.
Página 93
PORTUGUÊS A função Super Cool é desativada 6.5 ECO automaticamente cerca de 6 horas de- pois. Esta função foi concebida • Prima "Fast Cool" ou "Fridge" para para minimizar o consumo de cancelar o modo Super Cool e reverter energia quando o frigorífico para as definições de temperatura não é...
Página 94
www.electrolux.com Alarme de temperatura Bloqueio para crianças Esta funcionalidade é importante para Mantenha premido o botão alertar os utilizadores de possíveis danos "Alarm" durante 3 segundos aos alimentos guardados. Se ocorrer para ativar o bloqueio de um corte de energia, por ex. um corte segurança para crianças.
Página 95
PORTUGUÊS CUIDADO! Não encha o depósito de água com outro líquido senão água. Dispositi- vo de bloqueio Patilha pressão Posição sugerida • Bloqueio Antes de dispensar água, certifique-se de que o dispensador está na posição de Nota: a utilização frequente do dispen- desbloqueio.
Página 96
www.electrolux.com Prateleira para bebidas em lata Gaveta para legumes e controlo da humidade • Esta prateleira tem capacidade para um máximo de 4 latas de tamanho normal, mas não é adequada para latas com diâmetro inferior a 50 mm. A prateleira também pode rodar 25° se necessário, para facilitar o processo de colocar ou retirar bebidas.
Página 97
PORTUGUÊS legumes, ou produtos de charcutaria, CUIDADO! respetivamente. Consulte a tabela Não permita que bebés ou crian- abaixo para conhecer as definições ças entrem no frigorífico para evi- recomendadas de acordo com as suas tar o risco de ferimentos pessoais necessidades.
Página 98
www.electrolux.com SUGESTÕES E DICAS ÚTEIS Sugestões para economizar energia • Garrafas de leite: Recomendamos que siga as sugestões Devem estar fechadas e devem ser abaixo para poupar energia. guardadas nas prateleiras de porta. • Procure evitar manter a porta aberta Conselhos para a congelação durante longos períodos para poupar •...
Página 99
PORTUGUÊS MANUTENÇÃO E LIMPEZA Por motivos de higiene, o aparelho • Embora este aparelho descongele (incluindo os acessórios internos e automaticamente, poderá formar- externos) deve ser limpo regularmente se uma camada de gelo nas paredes pelo menos de dois em dois meses. i n t e r n a s d o c o m p a r t i m e n t o d o congelador se a porta do congelador CUIDADO!
Página 100
www.electrolux.com 10. RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS Se tiver algum problema com o seu aparelho ou se o aparelho não estiver a funcionar corretamente, pode fazer algumas verificações simples antes de ligar para a assistência. Antes de ligar para a assistência, faça as verificações simples indicadas nesta secção.
Página 101
PORTUGUÊS Verifique se as saídas de ar não estão obstruídas por alimentos e certifique-se de que os alimentos no aparelho Formação de uma estão posicionados de forma a permitir uma ventilação camada de gelo no suficiente. Certifique-se de que a porta está totalmente compartimento f e c h a d a .
Página 102
www.electrolux.com 11. ELIMINAÇÃO DO APARELHO O frigorífico é composto por materiais reutilizáveis. Deve ser eliminado em conformidade com os regulamentos locais relativos à eliminação de resíduos. O aparelho contém uma pequena quantidade de refrigerante (R600a) no circuito de refrigeração. Para sua segurança, consulte a secção sobre refrigerante e risco de incêndio neste manual de instruções antes de eliminar o aparelho.
Página 106
13. RUIDOS ......................83 PARA UNOS RESULTADOS PERFECTOS Gracias por elegir este producto AEG. Este aparato se ha creado para ofrecer un rendimiento impecable y duradero a lo largo de los años, con innovadoras tecno- logías que facilitarán su vida y prestaciones que probablemente no encuentre en electrodomésticos corrientes.
Página 107
ESPAÑOL INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD A n t e s d e i n s t a l a r y u t i l i z a r e s t e a p a r a t o , l e a cuidadosamente las instrucciones que se proporcionan.
Página 108
www.electrolux.com • No utilice pulverizadores de agua ni vapor para limpiar el aparato. • Limpie el aparato con un paño húmedo y suave. Utilice solo detergentes neutros. No utilice productos abrasivos, estropajos duros, disolventes ni objetos metálicos. • No guarde en este aparato sustancias explosivas como latas de aerosol con propulsor inflamable.
Página 109
ESPAÑOL • Póngase en contacto con un electricista • No vuelva a congelar alimentos que se o con el servicio técnico para cambiar hayan descongelado. los componentes eléctricos. • Siga las instrucciones del envase de los • El cable de corriente debe mantenerse alimentos congelados.
Página 110
www.electrolux.com ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES y electrónicos. No deseche los aparatos Recicle los materiales con el símbolo Coloque el material de embalaje en marcados con el símbolo junto con los l o s c o n t e n e d o re s a d e c u a d o s p a r a residuos domésticos.
Página 111
ESPAÑOL Nota: Debido a las constantes mejoras de nuestros productos, es posible que su frigorífico sea ligeramente distinto al que se muestra en la ilustración. Sin embargo, su funcionamiento y métodos de uso son los mismos. Nota: Para aprovechar al máximo la eficiencia energética de este producto, coloque todos los estantes, cajones y cestos en su posición original como se indica en la ilustración.
Página 112
www.electrolux.com ADVERTENCIA! Ventilación del aparato Las ruedas no son giratorias y Para mejorar la eficiencia del sistema solo deben emplearse para mo- de refrigeración y el ahorro de energía, vimientos hacia delante y hacia es necesario mantener una correcta atrás. Mover el refrigerador de ventilación alrededor del aparato que forma lateral puede dañar las rue- promueva la disipación del calor.
Página 113
ESPAÑOL CONTROLES DE LA PANTALLA Todos los controles y funciones de la una pulsación prolongada de al menos unidad son accesibles desde el panel de tres segundos. Consulte las secciones control situado en la puerta del frigorífico. del manual relacionadas para obtener El teclado de botones táctiles y la pantalla instrucciones detalladas.
Página 114
www.electrolux.com 6.3 Congelador 6.5 ECO Pulse el botón "Freezer" (Congelador) Esta función está diseñada para establecer la temperatura del para minimizar el consumo c o n g e l a d o r e n t re - 1 4 ° C y - 2 4 ° C de energía y electricidad y q u e s e a d a p t e a l a t e m p e r a t u r a si el frigorífico no se utiliza...
Página 115
ESPAÑOL • Para ahorrar energía, evite mantener a) Se ilumina el icono de alarma; las puertas abiertas durante un periodo b) El indicador de temperatura del prolongado cuando utilice el frigorífico. congelador muestra "H"; La alarma de la puerta también puede c) La señal acústica se repetirá...
Página 116
www.electrolux.com Llenado de agua ADVERTENCIA! A n t e s d e re l l e n a r e l d e p ó s i t o d e l N o t i r e d e l a p a l a n c a d e l agua, asegúrese de que ha encajado dispensador sin un recipiente firmemente en su posición.
Página 117
ESPAÑOL Soporte para latas Conservador y control de humedad • En este soporte se pueden almacenar hasta cuatro latas de tamaño estándar, pero no es adecuado para latas con un diámetro inferior a 50 mm. El soporte también puede girar 25° sobre el estante cuando sea necesario facilitar el almacenamiento o el acceso a las bebidas.
Página 118
www.electrolux.com respectivamente, usando los botones PRECAUCIÓN! del cajón. Consulte la tabla que aparece No permita que los bebés o los a continuación para ver la configuración niños entren en el frigorífico, recomendada para sus necesidades de ya que podrían hacerse daño o almacenamiento.
Página 119
ESPAÑOL CONSEJOS ÚTILES Consejos para ahorrar energía Consejos sobre congelación L e re c o m e n d a m o s q u e s i g a e s t o s • Al encender el aparato por primera vez consejos para ahorrar energía.
Página 120
www.electrolux.com LIMPIEZA Y CUIDADOS Por motivos de higiene, el aparato • Aunque este aparato cuenta con (incluidos los accesorios exteriores e descongelación automática, pueden interiores) debe limpiarse de forma generarse capas de hielo en las regular, al menos cada dos meses. paredes interiores del compartimento PRECAUCIÓN! del congelador si se abre la puerta...
Página 121
ESPAÑOL 10. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Si tiene un problema con el aparato o le preocupa que no funcione correctamente, puede realizar algunas sencillas comprobaciones antes de llamar al servicio técnico. Consulte las siguientes indicaciones. Realice las sencillas comprobaciones de esta sección antes de llamar al servicio técnico.
Página 122
www.electrolux.com Compruebe que las salidas de aire no están obstruidas por alimentos y asegúrese de que estos están colocados de Hay una capa de hielo manera que permitan una ventilación adecuada. Asegúrese en el compartimento de que la puerta está completamente cerrada. Para retirar el hielo, consulte la sección "Limpieza y cuidados".
Página 123
ESPAÑOL Eliminación adecuada del aparato El símbolo que aparece en el producto o en su embalaje indica que no pue- de tratarse como residuo doméstico. En su lugar, debe llevarse a un punto de recogida adecuado para el reciclado de los componentes eléctricos y electrónicos.