Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 16

Enlaces rápidos

Electronic
kitchen scale
Balance electronique de cuisine
FR
Balanza electrónica de cocina
ES
Balança de cozinha electrónica
PT
Elektroniczna waga kuchenna
PL
Elektronikus konyhai mérleg
HU
Cântar electronic de bucătărie
RO
Кухонные электронные весы
RU
Кухонні електроннi ваги
UA
Q.5781

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Qilive Q.5781

  • Página 1 Electronic kitchen scale Q.5781 Balance electronique de cuisine Balanza electrónica de cocina Balança de cozinha electrónica Elektroniczna waga kuchenna Elektronikus konyhai mérleg Cântar electronic de bucătărie Кухонные электронные весы Кухонні електроннi ваги...
  • Página 2 User manual P. 6 Manuel D’utilisation P. 12 Manual de instrucciones P. 18 Manual de utilização P. 30 Instrukcja obsługi S. 36 Használati utasítás 42. O. Manual de instrucţiuni P. 48 Руководство пользователя C. 54 Довідник користувача C. 60...
  • Página 3 TARE TARE...
  • Página 4 TARE...
  • Página 5 >8 Kg...
  • Página 6 TABLE OF CONTENTS 1. SAFETY INFORMATION P. 6 2. TECHNICAL DATA P. 8 3. DESCRIPTION P. 8 4. BEFORE FIRST USE P. 9 5. OPERATION P. 9 6. CLEANING AND MAINTENANCE P. 9 7. GUARANTEES P. 10 1. SAFETY INFORMATION Before using this appliance, please read the following instructions carefully and keep the user manual so that you can refer to it later.
  • Página 7 Risk of explosion if the battery is installed with wrong polarity. Replace the battery with an identical or equivalent model only. Warning: built-in batteries should not be directly exposed to excessive heat sources, such as sunlight, flames or other similar sources. Do not ingest batteries: risk of chemical burns.
  • Página 8 2. TECHNICAL DATA Load capacity: 8 kg (per 1 g slice) Battery type: 3 x AAA (LR03) 3. DESCRIPTION 4. ZERO button 1. Weighing surface 2. UNIT button 5. Non-slip foot 3. Screen 6. Battery compartment 4. BEFORE FIRST USE 1.
  • Página 9 6. CLEANING AND MAINTENANCE Warning! ■ Before cleaning, remove the battery from the battery compartment. ■ Never use abrasive solvents or cleaning agents, hard brushes, or metal or sharp objects when cleaning. Solvents have adverse health effects and can damage plastics, and abrasive cleaning products can scratch surfaces.
  • Página 10 Commercial guarantee exclusions: ■ Damages or problems caused by improper use, accident, tampering/ modification or an unsuitable current or voltage connection. ■ Use or storage conditions which are detrimental to the good conservation of the appliance (oxidation, corrosion), use of energy, use or installation non-compliant with the manufacturer’s instructions, or negligence or use of peripherals, software or consumables which are unsuitable.
  • Página 11 TABLE DES MATIERES 1. INFORMATIONS DE SECURITE P. 12 2. DONNEES TECHNIQUES P. 15 3. DESCRIPTION P. 15 4. AVANT LA PREMIERE UTILISATION P. 15 5. UTILISATION P. 15 6. ENTRETIEN ET NETTOYAGE P. 16 7. GARANTIES P. 16 1. INFORMATIONS DE SECURITE Avant d’utiliser cet appareil, veuillez lire attentivement les instructions suivantes et conservez le mode d’emploi afin de pouvoir vous y référer ultérieurement.
  • Página 12 déchèteries. La mise au rebut de la pile doit être effectuée de manière à respecter l’environnement. Risque d’explosion, si la pile est installée avec une mauvaise polarité. Remplacez la pile par un modèle identique ou équivalent uniquement. Avertissement : les piles ou batteries intégrées ne doivent pas être exposées directement à...
  • Página 13 2. DONNEES TECHNIQUES Capacité de charge : 8 kg (par tranche de 1 g) Type de pile : 3 x AAA (LR03) 3. DESCRIPTION 4. Touche ZERO 1. Surface de pesée 2. Touche UNIT 5. Pied antidérapant 3. Écran 6. Compartiment à pile 4.
  • Página 14 6. ENTRETIEN ET NETTOYAGE Attention ! ■ Avant de procéder à tout nettoyage, retirez la pile du compartiment à pile. ■ N’utilisez jamais des solvants ou produits de nettoyage abrasifs, des brosses dures ou des objets métalliques ou tranchants lors du nettoyage.
  • Página 15 Exclusion de la garantie commerciale: ■ Les dommages ou problèmes causés par une utilisation incorrecte, un accident, une altération ou un branchement électrique d’intensité ou de tension inappropriée. ■ L’utilisation ou le stockage nuisible à la bonne conservation de l’appareil (oxydation, corrosion), d’utilisation d’énergie, d’emploi ou d’installation non conforme aux prescriptions du constructeur ou de négligences ou de l’utilisation de périphériques, logiciels ou consommables inadaptés.
  • Página 16 ÍNDICE DE CONTENIDOS 1. INFORMACIÓN DE SEGURIDAD P. 18 2. DATOS TÉCNICOS P. 20 3. DESCRIPCIÓN P. 21 4. ANTES DEL PRIMER USO P. 21 5. USO P. 21 6. LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO P. 22 7. GARANTÍAS P. 22 1. INFORMACIÓN DE SEGURIDAD Antes de utilizar este aparato, lea atentamente las instrucciones siguientes y guarde el manual para futuras consultas.
  • Página 17 debe prestar atención aspectos medioambientales a la hora de eliminar la batería. Si la batería se instala con la polaridad incorrecta, existe el riesgo de explosión. Sustituya solo la batería por un modelo idéntico o equivalente. Advertencia: las baterías o baterías integradas no deben estar expuestas a fuentes de calor excesivas como, por ejemplo, los rayos del sol, las llamas u otras fuentes similares.
  • Página 18 2. DATOS TÉCNICOS Capacidad de carga: 8 kg (por intervalos de 1 g) Tipo de batería: 3 x AAA (LR03) 3. DESCRIPCIÓN 4. Tecla ZERO 1. Superficie de pesaje 2. Tecla UNIT 5. Pie antideslizante 3. Pantalla 6. Compartimento de la batería 4.
  • Página 19 6. LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO ¡Atención! ■ Antes de proceder a la limpieza, retire la batería de su compartimento. ■ Nunca utilice disolventes o productos de limpieza abrasivos, cepillos duros u objetos metálicos o cortantes durante la limpieza. Los disolventes tienen efectos nocivos para la salud y pueden dañar los materiales de plástico y los productos de limpieza abrasivos pueden rayar las superficies.
  • Página 20 Exclusiones de la garantía comercial: ■ Los daños o problemas causados por una utilización incorrecta, un accidente, una alteración o conexión eléctrica de intensidad o tensión inadecuada. ■ El uso o almacenamiento perjudicial para la buena conservación del aparato (oxidación, corrosión), uso de energía, empleo o instalación no conforme a las instrucciones del fabricante o negligencia o uso de periféricos,softwares o consumibles inadecuados.
  • Página 21 ÍNDICE 1. INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA P. 30 2. DADOS TÉCNICOS P. 32 3. DESCRIÇÃO P. 33 4. ANTES DA PRIMEIRA UTILIZAÇÃO P. 33 5. UTILIZAÇÃO P. 33 6. MANUTENÇÃO E LIMPEZA P. 34 7. GARANTIAS P. 34 1. INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA Antes de utilizar este aparelho, leia atentamente as instruções seguintes e guarde o manual de utilização para referência futura.
  • Página 22 recolha e parques ecológicos. A eliminação da pilha deve ser feita de forma a respeitar o meio ambiente. Risco de explosão se a pilha for instalada com a polaridade incorreta. Substitua a pilha apenas por um modelo idêntico ou equivalente. Aviso: As pilhas ou baterias integradas não devem ser expostas diretamente a fontes de calor excessivo, como luz solar direta, chamas ou outras fontes de...
  • Página 23 2. DADOS TÉCNICOS Capacidade de carga: 8 kg (em parcelas de 1 g) Tipo de pilha: 3 x AAA (LR03) 3. DESCRIÇÃO 4. Tecla ZERO 1. Superfície de pesagem 2. Tecla UNIT 5. Pés antiderrapantes 3. Visor 6. Compartimento da pilha 4.
  • Página 24 6. MANUTENÇÃO E LIMPEZA Atenção! ■ Antes de proceder à limpeza, retire a pilha do compartimento da pilha. ■ Nunca use solventes ou produtos de limpeza abrasivos, escovas duras ou objetos de metal ou cortantes durante a limpeza. Os solventes têm efeitos nocivos para a saúde e podem danificar as matérias plásticas e os produtos de limpeza abrasivos podem riscar as superfícies.
  • Página 25 Exclusão da garantia comercial: ■ Danos ou problemas causados pela utilização incorreta, acidentes, alteração ou ligação elétrica com corrente ou tensão incorreta. ■ Utilização ou armazenamento prejudicial à boa conservação do dispositivo (oxidação, corrosão), utilização de energia, utilização ou instalação não conforme as instruções do fabricante, ou negligência ou utilização de periféricos, software ou consumíveis inadequados.
  • Página 26 SPIS TREŚCI 1. INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA S. 36 2. SPECYFIKACJA TECHNICZNA S. 38 3. OPIS S. 39 4. PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM S. 39 5. UŻYTKOWANIE S. 39 6. KONSERWACJA I CZYSZCZENIE S. 40 7. GWARANCJE S. 40 1. INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA Przed użyciem urządzenia prosimy o uważne przeczytanie niniejszej instrukcji i jej zachowanie.
  • Página 27 recyklingu. Utylizować baterie zgodnie z rozporządzeniami w zakresie ochrony środowiska. Jeśli bateria jest zainstalowana nieprawidłowo istnieje zagrożenie wybuchem. Wymieniane baterie muszą być takie same lub podobne do oryginalnych. Ostrzeżenie: Baterie lub akumulatorki nie mogą być narażone na bezpośrednie działanie źródeł ciepła, takich jak nadmierne działanie promieni słonecznych, ogień...
  • Página 28 2. SPECYFIKACJA TECHNICZNA Ładowność wagi: 8 kg (z podziałką 1 g) Typ baterii: 3 x AAA (LR03) 3. OPIS 4. Klawisz ZERO 1. Powierzchnia ważąca 2. Klawisz UNIT 5. Podstawa z przyssawką 3. Ekran 6. Schowek na baterię 4. PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM 1.
  • Página 29 6. KONSERWACJA I CZYSZCZENIE Uwaga! ■ Przed przystąpieniem do czyszczenia wagi, należy wyjąć baterie. ■ Nie używać żrących detergentów, rozpuszczalników, twardych szczotek, metalowych lub ostrych przedmiotów do czyszczenia wagi. Rozpuszczalniki są szkodliwe dla zdrowia i mogą doprowadzić do uszkodzenia elementów plastikowych, natomiast ścierne detergenty mogą...
  • Página 30 Gwarancja handlowa nie obowiązuje w następujących przypadkach: ■ Uszkodzenia lub problemy spowodowane niewłaściwym użytkowaniem, wypadkiem, przeprowadzeniem jakichkolwiek przeróbek urządzenia lub podłączeniem go do zasilania elektrycznego o nieprawidłowych parametrach natężenia lub napięcia. ■ Użytkowanie lub przechowywanie szkodliwe dla dobrej konserwacji urządzenia (utlenianie, korozja), wykorzystywanie energii, użytkowanie lub instalacja niezgodne z instrukcjami producenta, zaniedbanie lub stosowanie nieodpowiednich urządzeń...
  • Página 31 TARTALOMJEGYZÉK 1. BIZTONSÁGI TUDNIVALÓK 42 O. 2. MŰSZAKI ADATOK 44 O. 3. LEÍRÁS 45 O. 4. MIELŐTT ELŐSZÖR HASZNÁLNÁ 45 O. 5. HASZNÁLAT 45 O. 6. TISZTÍTÁS ÉS ÁPOLÁS 46 O. 1. BIZTONSÁGI TUDNIVALÓK A készülék használata előtt olvassa el figyelmesen az alábbi útmutatót, és tartsa meg későbbi használatra: A készüléket csak akkor használhatják 8 év alatti gyermekek, illetve testi, mentális vagy érzékszervi...
  • Página 32 Az elem helytelen polaritással történő behelyezése robbanásveszéllyel jár. Az elemet csak megegyező vagy annak megfelelő típusúra cserélje. Figyelem: Az elemeket (tömbelemeket vagy beépített akkukat) tilos hőhatásnak (közvetlen napfénynek, tűznek stb.) kitenni. Ne nyelje le az elemet: A vegyi anyag marást okoz. A termék gombelemmel működik.
  • Página 33 2. MŰSZAKI ADATOK Terhelhetőség: 8 kg (1 g lépésekben) Elemtípus: 3 db AAA (LR03) 3. LEÍRÁS 4. ZERO gomb 1. Mérési felület 2. UNIT gomb 5. Csúszásmentes talp 3. Kijelző 6. Elemtartó rekesz 4. MIELŐTT ELŐSZÖR HASZNÁLNÁ 1. Csomagolja ki az összes alkatrészt. 2.
  • Página 34 6. TISZTÍTÁS ÉS ÁPOLÁS Figyelem! ■ Mindenfajta tisztítás előtt vegye ki az elemet az elemtartó rekeszből. ■ A készülék tisztításához soha ne használjon oldó- vagy súrolószereket, kemény keféket, illetve fémes vagy hegyes eszközöket. Az oldószerek ártalmasak az egészségre, valamint kárt tehetnek a műanyagokban, a súrolószerek és -eszközök pedig karcolásokat okoznak a felületekben.
  • Página 35 CUPRINS 1. INFORMAŢII DE SIGURANŢĂ P. 48 2. DATE TEHNICE P. 50 3. DESCRIERE P. 50 4. ÎNAINTE DE PRIMA UTILIZARE P. 51 5. UTILIZARE P. 51 6. CURĂȚAREA ȘI ÎNGRIJIREA P. 51 7. GARANȚII P. 52 1. INFORMAŢII DE SIGURANŢĂ Înainte de a folosi acest aparat, vă...
  • Página 36 Pericol de explozie dacă bateriile sunt instalate cu polaritate incorectă. Înlocuiţi bateria cu o baterie de acelaşi tip sau de tip echivalent. Avertisment: Bateriile (blocul de baterii sau bateriile încorporate) nu trebuie expuse la căldură excesivă la căldură excesivă, cum ar fi razele solare directe, focul sau altele similare.
  • Página 37 2. DATE TEHNICE Capacitate de încărcare: 8 kg (în pași de câte 1 g) Tip de baterie: 3 x AAA (LR03) 3. DESCRIERE 4. Buton ZERO 1. Suprafaţă de cântărire 2. Buton UNIT 5. Picioare aderente 3. Display 6. Compartiment baterie 4.
  • Página 38 6. CURĂȚAREA ȘI ÎNGRIJIREA Atenție! ■ Înainte de fiecare curăţare, scoateţi bateria din compartimentul bateriei. ■ Nu folosiți niciodată solvenți sau detergenți abrazivi, perii tari, obiecte metalice sau ascuțite când curățați. Solvenții sunt periculoși pentru sănătate și pot deteriora materialul plastic, detergenții și obiectele ajutătoare abrazive pot zgâria suprafețele.
  • Página 39 Excluderea garanției comerciale: ■ Daunele sau problemele provocate de o utilizare incorectă, un accident, o avariere sau o conectare la o sursă electrică de intensitate sau de tensiune necorespunzătoare. ■ Utilizarea sau depozitarea neconforme cu buna conservare a dispozitivului (oxidare, coroziune), utilizarea energiei, utilizarea sau instalarea neconformă cu instrucțiunile producătorului sau neglijența sau utilizarea de dispozitive periferice, software sau consumabile neadecvate.
  • Página 40 СОДЕРЖАНИЕ 1. ПРАВИЛА БЕЗОПАСНОСТИ C. 54 2. ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ C. 56 3. ОПИСАНИЕ C. 57 4. ПЕРЕД ПЕРВЫМ ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ C. 57 5. ИСПОЛЬЗОВАНИЕ C. 57 6. ЧИСТКА И УХОД C. 58 7. ГАРАНТИИ C. 58 1. ПРАВИЛА БЕЗОПАСНОСТИ Перед использованием устройства...
  • Página 41 утилизации мусора по окончании срока его работы. Утилизируйте батарейку экологически безопасным способом. Несоблюдение полярности при вставке батарейки может привести к ее взрыву. Используйте для замены батарейку такого же или эквивалентного типа. Внимание! Батарейки (батарейный блок или встроенные батарейки) нельзя подвергать воздействию...
  • Página 42 питания. 2. ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ Грузоподъемность: 8 кг (шаг 1 г) Тип батарейки: AAA, 3 шт. (LR03) 3. ОПИСАНИЕ 4. Кнопка ZERO 1. Платформа весов 2. Кнопка UNIT 5. Ножки, препятствующие 3. Дисплей скольжению 6. Батарейный отсек 4. ПЕРЕД ПЕРВЫМ ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ 1.
  • Página 43 6. ЧИСТКА И УХОД Внимание! ■ Перед чисткой извлеките батарейку из батарейного отсека. ■ Не используйте для чистки устройства растворители, абразивные чистящие средства, жесткие щетки, металлические или острые предметы. Растворители вредны для здоровья и повреждают пластмассовые детали. Абразивные чистящие средства и инструменты могут поцарапать поверхность. ■...
  • Página 44 так и бывшие в употреблении детали и технические компоненты. Исключения из покрытия коммерческой гарантии: ■ Повреждения или проблемы, вызванные неправильным использованием, несчастным случаем, модификацией или подключением к сети с несоответствующими параметрами силы тока или напряжения. ■ Использованием или хранением, наносящим вред сохранности продукта (окисление, коррозия), использованием...
  • Página 45 ЗМІСТ 1. ПРАВИЛА БЕЗПЕКИ C. 60 2. ТЕХНІЧНІ ХАРАКТЕРИСТИКИ C. 62 3. ОПИС C. 63 4. ПЕРЕД ПЕРШИМ ВИКОРИСТАННЯМ C. 63 5. ВИКОРИСТАННЯ C. 63 6. ЧИЩЕННЯ ТА ДОГЛЯД C. 64 7. ГАРАНТІЇ C. 64 1. ПРАВИЛА БЕЗПЕКИ Перед використанням приладу уважно прочитайте наведені...
  • Página 46 Утилізуйте батарейку, не завдаючи шкоди навколишньому середовищу. Якщо вставити батарейку без дотримання полярності, вона може вибухнути. Використовуйте для заміни батарейку того самого або еквівалентного типу. Увага! Батарейки (батарейний блок або вбудовані батарейки) треба захищати від надмірного тепла, як-от вогню, прямих променів сонця тощо. Ковтання...
  • Página 47 2. ТЕХНІЧНІ ХАРАКТЕРИСТИКИ Вантажопідйомність: 8 кг (крок 1 г) Тип батарейки: 3 батарейки AAA(LR03) 3. ОПИС 4. Кнопка ZERO 1. Платформа ваг 2. Кнопка UNIT 5. Ніжки, що не ковзають 3. Дисплей 6. Батарейний відсік 4 / ПЕРЕД ПЕРШИМ ВИКОРИСТАННЯМ 1.
  • Página 48 6. ЧИЩЕННЯ ТА ДОГЛЯД Увага! ■ Перед чищенням витягніть батарейку з батарейного відсіку. ■ Не використовуйте для чищення приладу розчинники, абразивні засоби, жорсткі щітки, металеві та гострі предмети. Розчинники шкідливі для здоров’я і пошкоджують пластмасові деталі. Абразивні засоби й інструменти можуть подряпати поверхню. ■...
  • Página 49 Винятки з комерційної гарантії. ■ Пошкодження або проблеми, спричинені неналежним використанням пристрою, нещасним випадком, модифікацією або підключенням пристрою до електричної мережі з невідповідною силою струму або напругою. ■ Використання або зберігання пристрою в умовах, що можуть призвести до виникнення шкідливих наслідків (окислення, корозія), неналежне...
  • Página 50 FR - Service Clients Auchan France - 200 rue de la Recherche 59650 Villeneuve d’Ascq - 03 59 30 59 30 - www.auchan.fr ES - Alcampo, S.A. - Supermercados Sabeco, S.A. C/ Santiago de Compostela Sur, s/n - 28029 Madrid - e-mail: d.calidad@alcampo.es PT - Serviço Auchan - Auchan Portugal Hipermercados, S.A.,Travessa Teixeira Júnior, n.º...