Página 1
FPSTSMPL1 & MODELOS FPSTSMPL2 MODELS Manual de Instrucciones BatIdora PlanetarIa LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR ESTE APARATO Instruction Manual Planetary Stand MIxer PLEASE READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THIS APPLIANCE Manual de Instruções BatedeIra PlanetárIa LEIA TODAS AS INSTRUÇÕES ANTES DE USAR ESTE APARELHO...
Página 2
Si la batidora se daña, llévela al Centro de Servicio Autorizado Oster más cercano para su inspección o reparación. ®...
Página 3
17. Más allá de la limpieza y el mantenimiento básico del usuario, solo un representante de servicio autorizado puede reparar la batidora. 18. Al mezclar líquidos, especialmente si están calientes, use un recipiente alto o prepare tandas pequeñas de cada vez para evitar derrames. 19.
Página 4
deSCrIPCIÓn del eleCtrodoMÉStICo 1. Eje para accesorios 2. Batidor 3. Protector contra salpicaduras 4. Tazón de acero inoxidable 5. Placa de seguridad del tazón 6. Cabezal de la batidora 7. Perilla de control de velocidades 8. Botón para inclinar e sp a ñ o l 3...
Página 5
FaMIlIarÍCeSe Con loS aCCeSorIoS Batidor PLano Batidor de aLaMBre PARA MEzCLAS NORMALES O PARA MEzCLAS DENSAS de pasteles, qUE NECESITAN panecillos, glaseados HUEvOS CON AIRE cremosos, panes INCORPORADO, rápidos, caramelos, pasteles esponjosos, rollos de carne, claras de huevos, pastel galletas, puré de papas, de ángel, crema para masas para tartas.
Página 6
cóMo suBir y Bajar eL caBezaL de La Batidora: Para inclinar el cabezal de la batidora, presione el botón para inclinar. (Figura A) y lentamente levante el cabezal de la batidora hasta que calce en posición vertical. (Figura B) Para bajar el cabezal de la batidora, sujételo, presione botón para inclinar y suavemente baje el cabezal de la batidora, asegurándose de que calce en la posición horizontal.
Página 7
InStalaCIÓn de loS aCCeSorIoS Para instaLar eL tazón (Figura A): 1. Gire el control de velocidades a la posición de apagado “O” para apagar la unidad. 2. Desenchufe la batidora. 3. Apriete el botón para inclinar e incline el cabezal de la batidora hacia atrás.
Página 8
USo del ProteCtor Contra SalPICadUraS Para instaLar eL Protector contra saLPicaduras (Figura A): • Gire el control de velocidades a la posición de apagado “O” para apagar la unidad. • Desenchufe la batidora. • Después de que el tazón y el accesorio estén en su lugar, fije el cabezal de la batidora en posición horizontal.
Página 9
GUÍa del Control de VeloCIdadeS veLocidad GuÍa de Batido ejeMPLos Para batir ingredientes secos o cuando se incorporan dos partes de una receta, como claras de huevo batidas en INCORPORAR una mezcla o cuando la receta especifica que se utilice velocidad BAJA.
Página 10
El motor de su batidora ha sido cuidadosamente lubricado en la fábrica y no requiere lubricación adicional. No necesita ningún tipo de mantenimiento más allá de la limpieza recomendada. Para servicio o reparación, comuníquese con el Centro de Servicio Autorizado Oster más ®...
Página 11
reCetaS PUrÉ de PaPaS PreParado Por adelantado 1,5 Kg (3 libras) de papas blancas o doradas peladas y cortadas en cuartos 170 g (6 onzas) de queso crema en cubos de 2,5 cm (1 pulgada) 1 taza (259 ml) de crema agria 2 cdas.
Página 12
GlaSeado de CHoColate SeMIaMarGo 2 tazas (240 g) de azúcar para nevar (impalpable) 2 cdas. (28 ml) de mantequilla ablandada 1 cdta. (5 ml) de esencia de vainilla 2 cuadrados (de 1 onza cada uno) de chocolate ¼ taza (60 ml) leche caliente amargo, cortado en trozos pequeños Coloque en el tazón el azúcar, el chocolate, la mantequilla y la vainilla y mézclelos con el batidor plano.
Página 13
GalletaS de aVena Con PaSaS ¾ de taza (168 g) mantequilla o margarina, ablandada 1 cdta. (4 g) polvo de hornear 2 huevos grandes 2 tazas (240 g) de hojuelas de avena ½ taza (120 g) azúcar moreno compacto ¼ cdta. (1 g) de bicarbonato de soda 1 ½...
Página 14
MaSa FáCIl Para PIZZa 1 taza (250 ml) de agua 1 paquete (2 ¼ cdta.) de levadura seca activa 1 cdta. (6 g) de sal 3 tazas (432 g) de harina sin cernir para pan 2 cdas. (30 ml) de aceite de oliva En una olla pequeña, mezcle el agua y el aceite;...
Página 15
If the mixer becomes damaged take it to the nearest Authorized Oster Service Center for examination or ®...
Página 16
17. Other than cleaning and user maintenance, servicing shall only be performed by an authorized service representative. 18. When mixing liquids, especially hot liquid, make small quantities at a time to reduce spillage. 19. don’t abuse cord. Never carry the mixer by the cord or yank it to disconnect from an outlet;...
Página 17
deSCrIPtIon oF tHe aPPlIanCe 1. Attachment Shaft 2. Beater 3. Splash Guard 4. Stainless Steel Bowl 5. Bowl Locking Plate 6. Mixer Head 7. Speed Control Knob 8. Tilt Release Button e n g li s h 3...
Página 18
GettInG to KnoW yoUr aCCeSSorIeS FLat Beater Wire Whisk FOR NORMAL TO FOR MIXTURES HEAvy MIXTURES THAT NEED AIR INCORPORATED cakes, biscuits, creamed frostings, eggs, sponge cakes, quick breads, candies, egg whites, angel meat loaf, cookies, food cakes, heavy mashed potatoes, cream, mayonnaise pie pastry douGh hook...
Página 19
raisinG and LoWerinG the MiXinG head: To tilt mixer head, push Tilt Release button (Figure A) and slowly lift mixer head until it locks in the upright position. (Figure B) To lower mixer head, grab head, push Tilt Release button and gently lower mixer head, ensuring it locks in downward position.
Página 20
InStallInG yoUr attaCHMentS to attach BoWL (Figure A): 1. Rotate Control Knob to off position “O” to turn unit off. 2. Unplug Stand Mixer. 3. Press Tilt Release button and tilt mixer head back. 4. Place bowl on bowl locking plate. 5.
Página 21
HoW to USe tHe SPlaSH GUard to attach sPLash Guard (Figure A): 1. Rotate Control Knob to off position “O” to turn unit off. 2. Unplug Stand Mixer. 3. After bowl and attachment are in place, lock mixer head into the downward position. 4.
Página 22
SPeed Control GUIde sPeed MiXinG Guide eXaMPLes Use when mixing dry ingredients or when folding two portions of a recipe together, such as a beaten egg FOLD white into a batter or when directions call for LOW speed. Use when stirring liquid ingredients or when gentle STIR-KNEAD action is needed to moisten dry ingredients.
Página 23
The motor of your stand mixer has been carefully lubricated at the factory and does not require any additional lubricant. Other than the recommended cleaning, no further user maintenance should be necessary. For servicing or repairs please contact the nearest Authorized Oster Service Center.
Página 24
reCIPeS MaKe aHead MaSHed PotatoeS 3 lbs (1.5 kg) white or golden potatoes, 1 cup (259 ml) sour cream peeled and quartered 2 tbsp (30 g) butter or margarine 6 oz (170 g) cream cheese, cut into 1-inch (2.5 cm) cubes In saucepan, cover potatoes with cold salted water.
Página 25
BItterSWeet CHoColate FroStInG 2 cups (240g) confectioners’ sugar 1 tsp (5 ml) vanilla extract 2 tbsp (28 g) butter, softened ¼ cup (60 ml) hot milk 2 squares (1 oz, ea) unsweetened chocolate, cut into small pieces In mixer bowl, with flat beater, combine sugar, chocolate, butter and vanilla. Gradually add milk and beat on speed 4 until desired consistency.
Página 26
oatMeal raISIn CooKIeS ¾ cup (168 g) butter or margarine, softened 1 tsp (4 g) baking powder 2 large eggs 2 cups (240 g) rolled oats ½ cup (120 g) firmly packed brown sugar ¼ tsp (1 g) baking soda 1 ½...
Página 27
eaSy PIZZa doUGH 1 cup (250 ml) water 1 pkg (2 ¼ tsp) active dry yeast 1 tsp (6 gm) salt 3 cups (432 g) unsifted bread flour 2 tbsp (30 ml) olive oil In small saucepan, combine water and oil; heat to luke warm (120° to 130° F). In mixer bowl, using dough hook, combine 2 cups flour, yeast and salt on speed 2 until blended, about 30 seconds.
Página 28
Se a batedeira estiver danificada, leve-a a uma Assistência Técnica Credenciada Oster para que seja revisada ou ®...
Página 29
16. A batedeira tem um sistema interno de segurança que evita o sobreaquecimento. Se a batedeira desligar por causa de um sobreaquecimento, gire o botão de controle de velocidades colocando-o na posição de desligado e desligue o aparelho da tomada. Espere por 1 minuto e ligue-a de volta na tomada. Caso o aparelho não ligar, espere por 30 minutos e deixe que o aparelho esfrie completamente antes de ligá-lo outra vez.
Página 30
deSCrIÇÃo do aParelHo 1. Eixo para encaixe dos acessórios 2. Batedor 3. Acessório protetor 4. Recipiente de aço inoxidável 5. Base para travar o recipiente 6. Cabeçote da batedeira 7. Botão de controle das velocidades 8. Botão para soltar o cabeçote Po r t ug u ês 3...
Página 31
ConHeCendo SeUS aCeSSÓrIoS Batedor PLano Batedor de cLaras PARA MISTURAS PARA MISTURAS REGULARES A qUE PRECISAM PESADAS, bolos, INCORPORAR ar coberturas cremosas, tais como ovos, pães rápidos, balas, claras, creme chantili, bolos de carne, massas maionese para bolachas, purê de batatas, massas para tortas Gancho Para...
Página 32
Levantando e aBaiXando o caBeçote da Batedeira: Para levantar o cabeçote da batedeira, pressione o botão para soltar o cabeçote (Figura A) e lentamente levante o cabeçote até que o mesmo trave na posição superior. (Figura B) Para abaixar o cabeçote da batedeira, pressione o botão para soltar o cabeçote (Figura A) e lentamente abaixe o cabeçote até...
Página 33
Intalando SeUS aCeSSÓrIoS Para encaiXar o reciPiente (Figura A): 1. Gire o botão de controle das velocidades colocando-o na posição de desligado “O” para desligar o aparelho. 2. Desligue a batedeira da tomada. 3. Pressione o botão para soltar o cabeçote e levante o cabeçote para trás.
Página 34
CoMo USar o Protetor Para encaiXar o Protetor (Figura A): 1. Gire o botão de controle das velocidades colocando-o na posição de desligado “O” para desligar o aparelho. 2. Desligue a batedeira da tomada. 3. Depois que o recipiente e o acessório estiverem em seu lugar, trave o cabeçote da batedeira na posição inferior.
Página 35
GUIa do Controle daS VeloCIdadeS veLocidade Guia Para Bater eXeMPLos Use quando for misturar ingredientes secos ou quando for remexer duas porções de uma receita, como por exemplo REMEXER claras batidas com uma massa ou quando a receita indicar o uso de uma velocidade BAIXA. Use quando for agitar ingredientes líquidos ou quando AGITAR-AMASSAR precisar de uma ação lenta para umedecer ingredientes...
Página 36
Manutenção O motor de sua batedeira foi lubrificada durante a fabricação e não precisa ser lubrificada. Não é necessária nenhuma manutenção além da recomendada. Para reparos, contacte a Assistência Técnica Credenciada Oster mais próxima. ® dICaS Para MelHorar QUalQUer reCeIta: •...
Página 37
PUrÊ de BatataS PreParado anteCIPadaMente 1,5 Kg de batatas regulares ou douradas, 1 xícara (259 ml) de creme azedo descascadas e cortadas em quatro 2 colheres de sopa (30 g) de 170 g de cream cheese, cortado manteiga ou margarina em cubos de 2,5 cm Em uma frigideira, cubra as batatas com água salgada fria.
Página 38
CoBertUra de CHoColate aGrIdoCe 2 xícaras (240 g) de açúcar de confeiteiro 2 cubos (de 28 g/ cada) de chocolate amargo, cortado 2 colheres de sopa (28 g) de manteiga (retire antes do tempo da geladeira para utilizar na temperatura 1 colher de chá...
Página 39
BISCoItoS de aVeIa e UVaS PaSSaS ¾ de xícara (168 g) de manteiga ou margarina 1 xícaras e ¾ (265 g) de farinha de trigo sem (retire antes do tempo da geladeira para utilizar peneirar na temperatura ambiente) 1 colher de chá (4 g) de fermento em pó 2 ovos grandes 2 xícaras (240 g) de aveia ½...
Página 40
MaSSa FáCIl Para PIZZa 1 xícara (250 ml) de água 1 pacote (2 colheres de chá e ¼) de fermento biológico seco para pães 1 colher de chá (6 g) de sal 3 xícaras (432 g) de farinha para pão não 2 colheres de sopa (30 ml) de azeite de oliva peneirada Combine a água e o azeite em uma frigideira pequena;...
Página 41
XXX onde X é qualquer número entre 0 e 9 ou qualquer letra entre A e z. La siguiente información es para México solamente. The following information is intended for Mexico only. A informação a seguir é somente para o México. BATIDORA PLANETARIA OSTER ® MODELOS: FPSTSMPL1, FPSTSMPL1-013, FPSTSMPL2, FPSTSMPL2-013 LEA EL INSTRUCTIvO ANTES DE USAR EL APARATO LA SIGUIENTE INFORMACIÓN ES PARA MÉXICO:...