Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

OSTER PRO
1200
TM
VERSATILE
LICUADORA
POWER BLENDER
DE ALTO
RENDIMIENTO
User Manual / Manual del usuario
Visit us at OsterBlending.com
P.N. 183462-002
BLSTMB_16ESM1.indd 1
5/18/16 11:40 AM

Publicidad

Capítulos

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Oster PRO 1200 Serie

  • Página 1 OSTER PRO 1200 VERSATILE LICUADORA POWER BLENDER DE ALTO RENDIMIENTO User Manual / Manual del usuario Visit us at OsterBlending.com P.N. 183462-002 BLSTMB_16ESM1.indd 1 5/18/16 11:40 AM...
  • Página 2: Important Safeguards

    IMPORTANT SAFEGUARDS Food Processor Accessory Additional Precautions • Be certain cover is securely locked in place before operating the appliance. • Do not attempt to defeat the cover interlock mechanism. When using your blender, you should always follow basic safety precautions, including • Never insert food by hand. Always use food pusher. the following: • Read all instructions before use. • Keep hands and utensils away from moving blades or discs while processing food to reduce the risk of severe injury to persons or damage to the food processor. A scraper • T o protect against electrical hazards, do not immerse the cord, plug or motor base in may be used but must be used only when the food processor is not running. water or other liquids. • To reduce the risk of injury, never place cutting blade or discs on base without first • A lways use the product on a clean, flat, hard, dry surface. There should be no material putting bowl properly in place. such as a tablecloth or plastic between the unit and surface.
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Food Processing Chart ....................15 creations! Blend-N-Go Cup Accessory (Select Models Only) ............16 ® • M anual Controls give you the flexibility to operate the blender for various Using Your Blend-N-Go ® Cup With Your Oster Pro blender 1200 ......17 needs. Limited Warranty ......................20 • E xtra Wide Blade design allows food to fall easily to the bottom of the jar, for more efficient Blending! Time to Make it Fresh! BLSTMB_16ESM1.indd 4-5...
  • Página 4 Learning About The Oster Pro 1200 Blender Learning About The Oster Pro 1200 Blender With 6 Cup Glass Jar With 8 Cup Plastic Tritan 1. F iller Cap / 2 Ounce Measuring Cup: – Allows 1. F iller Cap – Allows you to add ingredients during you to add ingredients during use. Also allows...
  • Página 5: Using The Pre-Programmed Settings

    6 Cup glass Jar Assembly 9. P lug the power cord into a standard household 120/127-volt, 60 hz. AC outlet. You are now ready to start. Using the Pre-Programmed Settings 1. P ress the ON/OFF power button to turn the product on. The power light Threaded Jar will blink, indicating the product is active and ready to use. The light will Locking Bottom with Blade Sealing Ring Fig1 stay on when the motor is running. locking lever Fig2 2. S elect and Press the desired Pre-Programmed Setting Button: 1. Place Blade into Threaded Jar Bottom (Fig.1). - “Green/Frozen Smoothie” 2. Place sealing ring over blade assembly. Carefully press - “Food Chop/Salsa” and tuck sealing ring into locking groove (Fig2). - “Milkshakes” 3. Ensure the locking sealing ring is fully and evenly Incorrect Correct! 3. To change your selection, press Stop followed by another Pre-Programmed tucked in place and holding the blade assembly to the...
  • Página 6: Caring For Your Product

    NOTICE: Never put the jar, or any other parts, in a microwave oven. Never store foods or drinks in the jar. Why doesn’t the blender turn on? • Make sure the base is plugged in an active power receptacle. Servicing • Verify blinking blue light is active after pushing on/off button. This appliance has no user serviceable parts. Any servicing beyond the cleaning described in the Cleaning section should be performed by an authorized service How can I prevent liquids from leaking out? representative only. Check to see that the sealing ring is correctly assembled in between If repairs are needed, send your appliance only to an authorized OSTER ® the blade and the jar. Appliance Service Center. Replacement parts are available on www.oster.com or call 1-800-334-0759. BLSTMB_16ESM1.indd 10-11 5/18/16 11:40 AM...
  • Página 7: Food Processor Accessory (Select Models Only)

    Food Processor Accessory (Select Models Only) Assembling and Using Your Food Processor Food Pusher – Use to safely push 1. B efore assembly, make sure Adaptor is operating correctly. Unplug Motor Food Pusher ingredients into Slicing/Shredding Base during assembly. Disk. 2. P lace Adaptor in bowl and turn counterclockwise to lock. Cover – The feed tube allows the 3. Place Bowl with Adaptor on Motor Base. addition of ingredients while processing. Cover To Chop or Mince Slicing/Shredding Disk – Specially 4. H old S Blade by the plastic Center Hub and place over post of Bowl. designed for slicing and shredding.
  • Página 8: Processing Tips

    speed setting.) While holding the Food Pusher with one hand and the feed and unplugging the power unit before disassembling and cleaning. Never put S tube in the other, push gently down on the Food Pusher. Always use the Blade on Adaptor without Processor Bowl. Do not operate if the flexible seal is Food Pusher to yield more evenly sliced or shredded foods. – NEVER USE damaged or missing. The safety interlock could become jammed. YOUR FINGERS. When finished, turn the unit “OFF”. Processing Tips NOTE: Med - High Manual settings are recommended for slicing and shredding. 1. C ut all fruits and vegetables, cooked meats, fish, seafoods and cheeses into How To Disassemble pieces 1 inch or smaller. 2. Do not exceed the quantities indicated in the Food Processing Charts. 3. Always hold hand firmly on the Cover when starting and running Motor. 4. Do not process hot liquids or frozen foods. 5. D o not process whole spices (except peppercorns) such as nutmeg or cinnamon. They may cause damage to the surface of the Processor Bowl. 6. P rocess the hardest foods first, using only a few Fast Pulses to begin chopping. Add more delicate foods and continue to process using the Fast Pulse technique. The harder foods will continue to be chopped along with the softer foods. 7. P rocessing of Parmesan cheese, dried dates or other extremely hard foods is 1. Turn unit “OFF” and unplug Motor Base.
  • Página 9: Food Processing Chart

    Food Processing Chart Blend-N-Go Smoothie Cup Accessory (Select Models Only) ® NOTE: For proper installation onto Blender Motor base, make sure locking Food Cutting Blade Processing Method lever rotates past the anti-rotation tabs on the smoothie cup. Vegetables (chopped) - Celery, S-Blade Pulse to desired size Potatoes, Onions, Carrots, Cucumbers, Figure 1 Figure 2 Zuchini, Squash, etc. Fruits (chopped) - Apples, Mangos, S-Blade Pulse to desired size Pineapple, Papayas, Tomatoes, Chiles, Cranberries, olives (pitted) etc.
  • Página 10 Recipes Using Your Blend-N-Go Cup With Your Oster Pro 1200 ® Blender Honey-Vanilla Blast Before washing ensure the blender is off and unplugged. Wash all components Makes 1 serving except blender base with soapy water with a soft sponge and a bottle brush. Do 1 cup fat free milk 1 cup (8 oz.) fat free vanilla yogurt not use abrasive cleansers or sponges for cleaning. Rinse well and dry. Parts are ¼ cup protein powder 3 chunks frozen banana, about 1 medium also dishwasher safe. Do not blend hot liquids. 2 Tbsp. honey Place desired ingredients into smoothie cup according to the following order: 1. In jar, place ingredients in order given above. Liquids, fresh ingredients, frozen fruit, ice, yogurt and ice cream. 2. C over jar with lid. Press “On / Off” button, then press “Frozen Smoothies” button.
  • Página 11: Limited Warranty

    3 Year Satisfaction Guarantee Sunbeam Products, Inc. doing business as Jarden Consumer Solutions or if in Canada, Sunbeam Corporation (Canada) Limited doing business as Jarden Consumer Solutions (collectively “JCS”) warrants that for a period of Peachy Applesauce three (3) years from the date of purchase, this product will be free from defects in material and workmanship. JCS, at the Consumer’s sole option, will repair, or replace this product or any component of the product found to Makes 1 ¼ cups be defective during the guarantee period.
  • Página 12: Medidas De Seguridad Importantes

    MEDIDAS DE SEGURIDAD Precauciones Adicionales para el Accesorio de Procesador de Alimentos • Asegúrese que la tapa esté bien cerrada y en su lugar antes de poner a funcionar el IMPORTANTES artefacto. • No trate de interrumpir el mecanismo de bloqueo de la tapa. • Nunca inserte alimentos con la mano. Siempre use el empujador de alimentos. Siempre tenga en cuenta las precauciones de seguridad básicas al usar la licuadora, incluidas • Para reducir el riesgo de lesiones severas a las personas o daño al procesador de las siguientes: alimentos, mantenga las manos y los utensilios lejos de las cuchillas o los discos en • Lea todas las instrucciones antes de usarla. movimiento mientras esté procesando los alimentos. • N o sumerja el cable, el enchufe ni la base del motor en agua u otros líquidos, a fin de • Para reducir el riesgo de lesiones, nunca coloque las cuchillas o los discos en la base protegerse de riesgos de descargas eléctricas. sin antes colocar el recipiente correctamente en su lugar. • S iempre use el producto sobre una superficie plana, dura, limpia y seca. Asegúrese de que no haya materiales como manteles o plástico entre la unidad y la superficie. CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES • P otencia de luz parpadeante indica listo para funcionar. Evitar cualquier tipo de contacto con hojas o partes móviles. Mantenga las manos y los utensilios fuera del vaso durante el mezclado para evitar heridas corporales o dano al electrodoméstico.
  • Página 13: Bienvenido

    Tabla de Procesamiento de Alimentos..............34 óptimos para sus creaciones de alimentos más populares. Accesorio de Vaso Blend-N-Go ® (Sólo Algunos Modelos)........35 • C ontroles Manuales que le dan la flexibilidad de operar la licuadora para Utilización de su de Vaso Blend-N-Go con su Licuadora Oster Pro 1200..36 ® todas las necesidades. Garantía Limitada...................... 39 • E l diseño de Cuchilla Extra Ancha permite que los alimentos caigan fácilmente en el fondo del vaso para un licuado ¡más eficiente! ¡Es el Momento de Hacerlo Fresco!
  • Página 14: Conocimiento Acerca De La Licuadora Oster Pro™ 1200 Con Vaso De Vidrio De 6 Tazas

    Conocimiento Acerca de la Licuadora Oster Pro™ 1200 Conocimiento Acerca de la Licuadora Oster Pro™ 1200 con con Vaso de Vidrio de 6 Tazas Vaso Plástico Tritan™ de 8 Tazas 1. T apa de Llenado / taza de medición de 2 onzas: 1. T apa de Llenado –...
  • Página 15 Ensamblaje del Vaso de Vidrio de 6 Tazas 8. Coloque el vaso en la base. 9. C onecte el cable eléctrico a un tomacorriente de 120/127- volt,.60 hz.. Ahora está listo para comenzar. Uso de las Funciones Pre-Programadas 1. P resione el botón de encendido ON / OFF para encender el producto. La luz Rosca Inferior del Aro de Goma Sellador Cuchilla de encendido hará destellos, indicando que la unidad está activa y lista para Vaso con palanca con función candado Fig1 de bloqueo. usar. La luz permanecerá encendida cuando el motor está en marcha. Fig2 2. S eleccione y Presione el Botón de Configuración Pre-Programada de acuerdo 1. Coloque la cuchilla dentro de la Rosca Inferior del Vaso. (Fig 1) a su deseo: 2. Coloque el aro de goma sobre la Cuchilla. Cuidadosamente - “Smoothie / Frozen Drink (Congelada)”...
  • Página 16: Cuidado Del Producto

    ¿Cómo puedo evitar el derrame de líquidos? NOTA: Nunca coloque la jarra, o ninguna de las demás piezas, en un horno microondas. Nunca Compruebe que el anillo sellador esté colocado correctamente entre la hoja guarde alimentos o bebidas en la jarra. multifuncional y la jarra. Servicio Si se necesitan reparaciones, envíe su aparato solamente a un Centro de Servicio Autorizado OSTER ® . Las piezas de repuesto están disponibles en www.oster.com o llame al 1-800-334-0759. Consejos para licuar Líquidos Coloque los líquidos en la jarra primero, salvo que la receta indique lo contrario.
  • Página 17: Accesorio De Procesador De Alimentos (Sólo Algunos Modelos)

    Accesorio de Procesador de Alimentos (Sólo Algunos Ensamblaje y Utilización del Procesador de Alimentos Modelos) 1. A ntes de ensamblar, asegúrese de que el Adaptador esté funcionando correctamente. Desenchufe la Base del Motor durante el ensamblaje. Empujador de Alimentos – Se usa 2. C oloque el Adaptador en el Recipiente y gire en sentido contrario al reloj Empujador de para empujar de manera segura los para cerrar y bloquear. Alimentos ingredientes hacia dentro del Disco de 3. Coloque el Recipiente con el Adaptador sobre la Base del Motor. Rebanar / Rallar. Para Picar o Triturar Tapa Tapa – El tubo de alimentación 4. S ostenga la Cuchilla S por el Eje de plástico y colóquela sobre el Eje (Guía)
  • Página 18: Cómo Desmontar

    Mantenimiento 9. Usando las marcas de alineación en la tapa, colóquela sobre el recipiente y presione firmemente hacia abajo mientras lo gira en sentido contrario a las Esta unidad está diseñada con un bloqueo de seguridad. El bloqueo requiere que agujas del reloj para bloquear. la Tapa esté en su lugar antes de que la cuchilla gire. (El bloqueo no controla el 10. I nserte dentro del tubo de alimentación todos los ingredientes antes de funcionamiento del Motor.) Para asegurarse que el bloqueo está funcionando encender el procesador de alimentos (“ON”). correctamente, sostenga el Adaptador y gire el Eje de la Unidad dándole varias 11. C oloque el Empujador de Alimentos en el tubo de alimentación. Enciende la vueltas. El elemento de metal en la parte inferior del Adaptador no debe girar. Si unidad (“ON”). (Seleccione la velocidad media.) Mientras mantiene el Empujador gira, NO LO UTILICE. Devuelva la unidad a un centro de servicio autorizado de Alimentos con una mano y el tubo de alimentación en el otro, empuje para su reparación. NO UTILIZAR LA FUNCIÓN DE BLOQUEO COMO suavemente hacia abajo el Empujador de Alimentos. Siempre use el Empujador de SUSTITUTO para apagar la unidad “OFF” y siempre desenchufe la unidad antes Alimentos para lograr alimentos de manera más uniforme rebanados o rallados. - de desmontar y limpiar. Nunca coloque la Cuchilla S en el Adaptador sin el NUNCA UTILIZAR LOS DEDOS. Cuando termine, apague la unidad (“OFF”). Recipiente para Procesar. No utilice si el sello flexible está dañado o ausente. El NOTA: No seleccione Alta velocidad, Ajustes Programados o Licuado al Reverso bloqueo de seguridad podría atascarse. con el accesorio de procesador de alimentos. Consejos de Procesamiento 1. C ortar todas las frutas y verduras, carnes cocidas, pescado, mariscos y quesos en trozos de 1 pulgada o más pequeños. 2. No exceda las cantidades que se indican en las Tablas de Procesamiento de Alimentos.
  • Página 19: Tabla De Procesamiento De Alimentos

    Accesorio de Vaso Blend-N-Go (Sólo Algunos Modelos) 2. Si el total es menor de 1 taza (250 ml), procese primero los ingredientes secos ® o los alimentos más finamente picados. NOTA: Para una instalación adecuada sobre la Base de la Licuadora, asegúrese que 3. A continuación, agregue los ingredientes restantes mezclándolos con varios la palanca de bloqueo gire más allá de las lengüetas anti-rotación en el vaso de batido. Pulsos Rápidos.
  • Página 20: Uso De Su De Vaso Blend-N-Go ® Con Su Licuadora Oster Pro 1200

    Recetas Uso de Su de Vaso Blend-N-Go con Su Licuadora Oster ® 1200 Explosión de miel y vainilla Antes de lavar asegúrese que la licuadora esté apagada y desenchufada. Lave Rinde 1 porción todos las partes excepto la base de la licuadora con agua jabonosa, con una 1 taza de leche descremada 2 cucharadas de miel esponja suave y un cepillo para botellas. No use limpiadores abrasivos o ¼ taza de polvo de proteínas esponjas de limpiar. Enjuague bien y seque. Las partes son también aptas para el 1 taza (8 onzas [250 cm3]) de yogur de vainilla descremado lavaplatos. No licue líquidos calientes. 3 trozos de banana congelada, aproximadamente, una banana mediana Coloque los ingredientes deseados en el vaso de acuerdo al siguiente orden: 1. Coloque los ingredientes en la jarra en el orden mencionado.
  • Página 21: Garantía Limitada

    Garantía de Satisfacción de 3 Años Compota de manzana con durazno Sunbeam Products, Inc. haciendo negocios como Jarden Consumer Solutions, o en Canadá, Sunbeam Rinde 1 ¼ tazas Corporation (Canada) Limited haciendo negocios como Jarden Consumer Solutions (colectivamente “JCS”) 1 manzana grande, sin piel, con corazón y cortada en cuartos garantiza por un período de tres (3) años desde la fecha de compra, que este producto estará libre de defectos 1 d urazno grande, sin carozo, pelado y en cuartos (si no es la temporada, use 2 de material y manufactura.
  • Página 22 For product questions contact: Sunbeam Consumer Service USA : 1.800.334.0759 Canada : 1.800.667.8623 www.oster.com ©2016 Sunbeam Products, Inc., doing business as Jarden Consumer Solutions. All rights reserved. In the U.S., distributed by Sunbeam, Products, Inc., doing business as Jarden Consumer Solutions, Boca Raton, FL 33431 In Canada, imported and distributed by Sunbeam Corporation (Canada) Limited, doing business as Jarden Consumer Solutions, Brampton (Ontario) L6Y 0M1. Tritan is a trademark of Eastman Chemical company used with permission. Para preguntas sobre los productos llame: Sunbeam Consumer Service EE.UU. : 1.800.334.0759 Canadá : 1.800.667.8623 www.oster.com ©2016 Sunbeam Products, Inc., operando bajo el nombre de Jarden Consumer Solutions. Todos los derechos reservados. En los EE. UU., distribuido por Sunbeam Products, Inc., operando bajo el nombre de Jarden Consumer Solutions, Boca Raton, FL 33431 En Canadá, importado y distribuido por Sunbeam Corporation (Canada) Limited, operando bajo el nombre de Jarden Consumer Solutions, Brampton (Ontario) L6Y 0M1. Tritan es una marca comercial de Eastman Chemical company usada con su permiso. Printed in USA Impreso en EEUU BLSTMB_16ESM1 GCDS-OST45723-BB BLSTMB_16ESM1.indd 42 5/18/16 11:40 AM...

Tabla de contenido