IM OFEN BRATEN/BACKEN
Bei dieser Heizart kann man den
Ofen wie üblich benutzen und
die Rezepte in den Kochbüchern
verwenden.
Das zu kochende Gericht sollte
vorzugsweise auf der mittleren
Etage platziert werden.
HINWEIS:
Der längere Gebrauch des
gasbetriebenen
Geräts
erzeugt
Wärme
und
Feuchtigkeit in der Küche.
Dies kann eine zusätzliche
Belüftung
erfordern,
wie
beispielsweise das Öffnen
eines
Fensters
oder
durch
Steigerung
der
mechanischen
Belüftung,
falls eine solche vorhanden
ist (Dunstabzugshaube).
GERICHT
ALIMENTOS
GERECHT
PRATO
BISKUITTEIG (BISKUITROULADE)
PASTA PARA BIZCOCHO (BRAZO)
KOEKJESDEEG (ROL)
MASSA DE BISCOITO (ROLO)
MÜRBTEIG (KEKSE)
PASTAFLORA (GALLETAS)
KRUIMELDEEG (KOEKJES)
MASSA TENRA (BISCOITOS)
TEIG MIT KÜNSTL. HEFE (FLADEN, BLECHKUCHEN)
PASTA CON LEVADURA ARTIFICIAL (HOGAZA)
DEEG MET BAKPOEDER (SAMENGEDRUKT)
MASSA COM FERMENTO ARTIFICIAL (ESMAGADA)
BISKUITTEIG, SANDKUCHEN (IN KLEINEN PAPIERFORMEN)
BIZCOCHO (PEQUEÑOS MOLDES DE PAPEL)
BISCUITGEBAK (KLEINE PAPIERVORMEN)
PÃO DE ESPANHA (PEQUENAS FORMAS DE PAPEL)
HEFETEIG (MOHNSTRUDEL)
PASTA FERMENTADA (STRUDEL CON SEMILLAS DE ADORMIDERA)
VOORDEEG (PAPAVERSTRUDEL)
MASSA LEVEDADA (STRUDEL DE PAPOILA)
BLÄTTERTEIG (GEFÜLLTE TASCHEN)
PASTA DE HOJALDRE (PASTELILLOS DE HOJALDRE)
BLADERDEEG (PLAKJES)
MASSA FOLHADA (PASTÉIS FOLHADOS)
SOUFFLÉ
SOUFFLÉ
SOUFFLÉ
SOUFFLÉ
COCER EN EL HORNO
Con
esta
forma
de
funcionamiento, puede cocinar
las recetas que ya conoce o las
descritas en los libros de cocina.
Se aconseja colocar los
alimentos por cocer en la guía
central del horno.
ADVERTENCIA:
El
uso
prolongado
del
aparato de gas produce calor
y humedad en la cocina.
Esto puede necesitar una
ventilación
suplementaria
como la apertura de una
ventana o una ventilación
aumentando
el
nivel
de
ventilación mecánica donde
se
encuentra
presente
(campana aspirante).
BAKKEN MET DE OVEN
Als u voor deze vorm van
verwarming kiest, kunt u de oven
normaal gebruiken en recepten
uit kookboeken bereiden.
Het te bereiden gerecht moet bij
voorkeur op het middelste
rooster worden geplaatst.
WAARSCHUWING:
Langdurig
gebruik
van
het gastoestel produceert
warmte en vochtigheid in de
keuken.
Dit kan een extra ventilatie
noodzakelijk maken zoals
het openen van een raam
of een meer doeltreffende
ventilatie, door bijvoorbeeld
het niveau van mechanische
ventilatie te verhogen indien
aanwezig (afzuigkap).
TEMPERATUR ( C)
KOCHZEIT (min)
TEMPERATURA ( C)
TIEMPO DE COCCIÓN (min)
TEMPERATUUR ( C)
BEREIDINGSTIJD (min)
TEMPERATURA ( C)
TEMPO DE COZEDURA (mín)
210
15 - 20
200
10 - 12
200
25 - 30
190
20 - 25
180
40 - 50
190
20 - 30
180
35 - 40
COZINHAR NO FORNO
Escolhendo esta forma de
aquecimento, pode usar o forno
da forma habitual e utilizar as
receitas dos livros de cozinha.
O prato a cozinhar deve ser
colocado de preferência no
centro do forno.
ADVERTÊNCIA:
O
uso
prolongado
do
aparelho a gás produz calor
e humidade na cozinha.
Por este motivo, pode ser
necessária uma ventilação
adicional, como a abertura
de uma janela ou uma
exemplo aumentando o nível
de ventilação mecânica, se
presente (exaustor).
VORHEIZEN
PRECALENTAMIENTO
VOORVERWARMEN
PRÉ-AQUECER
Ja - Sí - Ja - SIM
Ja - Sí - Ja - SIM
Ja - Sí - Ja - SIM
Ja - Sí - Ja - SIM
Ja - Sí - Ja - SIM
Ja - Sí - Ja - SIM
Ja - Sí - Ja - SIM
41