Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

THIS INSTRUCTION BOOKLET CONTAINS
IMPORTANT SAFETY INFORMATION. PLEASE
READ AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE.
WARNING:
To reduce the risk of
injury, the user must read and understand the
operator's manual before using this product.
CE LIVRET D'INSTRUCTIONS CONTIENT DES
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES.
VEUILLEZ LE LIRE ET LE CONSERVER POUR
TOUTE RÉFÉRENCE FUTURE.
AVERTISSEMENT :
réduire les risques de blessures, l'utilisateur
doit lire et veiller à bien comprendre le manuel
d'utilisation avant d'employer ce produit.
HPSD01 20V
Random Orbit Sander
Ponceuse à orbite aléatoire
Lijadora orbital aleatoria
OPERATOR'S MANUAL
General Power Tool Safety Warnings
Sander Safety Warnings
MANUEL D'UTILISATION
Avertissements de sécurité générales 2-3
relatives aux outils électriques
Avertissements de sécurité 3-4
Commande de pièces et dépannage
MANUAL DEL OPERADOR
Advertencias de seguridad para 2-3
herramientas eléctrica
Advertencias de seguridad 3-4
Pedidos de piezas y servicio
ESTE FOLLETO DE INSTRUCCIONES CONTIENE
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD IMPORTANTE.
LÉALO Y CONSÉRVELO PARA REFERENCIA
FUTURA.
ADVERTENCIA:
Pour
el riesgo de lesiones, el usuario debe leer y
comprender el manual del operador antes de
usar este producto.
2-3
3-4
Symbols
4
Assembly 5
Operation 5-7
Maintenance 7
Illustrations
9
Parts/Service
Back page
relatifs ponceuse
Symboles
4
Assemblage 5
Utilisation 5-7
Entretien 7
Illustrations
9
Page arrière
de lijadora
Símbolos
5
Armado 6
Funcionamiento 6-8
Mantenimiento 8
Illustraciones
9
Pág. posterior
Para reducir

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Hart HPSD01 20V

  • Página 1 HPSD01 20V Random Orbit Sander Ponceuse à orbite aléatoire Lijadora orbital aleatoria OPERATOR’S MANUAL General Power Tool Safety Warnings Sander Safety Warnings Symbols Assembly 5 Operation 5-7 Maintenance 7 Illustrations Parts/Service Back page MANUEL D’UTILISATION Avertissements de sécurité générales 2-3 relatives aux outils électriques Avertissements de sécurité 3-4 relatifs ponceuse...
  • Página 2 GENERAL POWER TOOL SAFETY WARNINGS  Use personal protective equipment. Always wear eye WARNING protection. Protective equipment such as dust mask, non- Read all safety warnings, instructions, illustrations skid safety shoes, hard hat, or hearing protection used and specifications provided with this power tool. for appropriate conditions will reduce personal injuries. Failure to follow all instructions listed below may result  Prevent unintentional starting. Ensure the switch is in in electric shock, fire and/or serious injury.
  • Página 3 GENERAL POWER TOOL SAFETY WARNINGS have the power tool repaired before use. Many  Under abusive conditions, liquid may be ejected from accidents are caused by poorly maintained power tools. the battery; avoid contact. If contact accidentally occurs, flush with water. If liquid contacts eyes,  Keep cutting tools sharp and clean. Properly maintained additionally seek medical help.
  • Página 4 SANDER SAFETY WARNINGS Under extreme usage or temperature conditions, Save these instructions. Refer to them frequently and   battery leakage may occur. If liquid comes in contact use them to instruct others who may use this tool. If you with your skin, wash immediately with soap and water. loan someone this tool, loan them these instructions also.
  • Página 5 ASSEMBLY WARNING: WARNING: Do not use this product if it is not completely assembled Do not attempt to modify this product or create or if any parts appear to be missing or damaged. Use of accessories or attachments not recommended for use a product that is not properly and completely assembled with this product. Any such alteration or modification is or with damaged or missing parts could result in serious misuse and could result in a hazardous condition leading personal injury. to possible serious personal injury. If any parts are damaged or missing, please call 1-800-776-5191 for assistance. OPERATION WARNING: INSTALLING/REMOVING BATTERY PACK See Figure 2, page 9. Do not allow familiarity with this product to make you careless. Remember that a careless fraction of a second Make sure the switch is in the OFF position.
  • Página 6 OPERATION ATTACHING HOOK-AND-LOOP SANDING WARNING: DISCS Collected sanding dust from sanding surface coatings See Figure 3, page 9. such as polyurethanes, linseed oil, etc., can self-ignite in the sander dust bag or elsewhere and cause fire. NOTE: Use only 5 in. hook-and-loop sanding discs which To reduce the risk of fire, always empty the dust bag can be found at local home centers and hardware stores. frequently while sanding. Never store or leave a sander  Remove the battery pack.
  • Página 7 OPERATION  Turn the sander off and wait until it comes to a complete WARNING: stop before removing it from the workpiece. To ensure proper brake operation after extended use, Do not force. The weight of the unit supplies adequate periodically check its operation by removing the sanding pressure, so let the sanding disc and sander do the work. disc, running your sander without load (off the workpiece) Applying additional pressure slows the motor, rapidly wears and then turning the sander off. The backing pad should the sanding disc, and greatly reduces sander speed. Exces- not take longer than 6 seconds to stop. If it takes longer sive pressure will overload the motor, causing possible than 6 seconds to stop, return the sander to your nearest damage from motor overheating, and can result in inferior Authorized Service Center for repair. Failure to do so may work. Any finish or resin on wood may soften from the fric- result in minor injury.
  • Página 8 AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES RELATIVES AUX OUTILS ÉLECTRIQUES SÉCURITÉ PERSONNELLE AVERTISSEMENT  Rester attentif, prêter attention au travail et faire preuve Lire les avertissements de sécurité, les instructions et les de bon sens lors de l’utilisation de tout outil électrique. précisions et consulter les illustrations fournis avec cet outil Ne pas utiliser cet outil en état de fatigue ou sous électrique.
  • Página 9 AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES RELATIVES AUX OUTILS ÉLECTRIQUES  Utiliser exclusivement le bloc-pile spécifiquement indiqué  Débrancher l’outil et/ou retirer le bloc-piles avant pour l’outil. L’usage de tout autre bloc peut créer un risque d’effectuer des réglages, de changer d’accessoire ou de blessures et d’incendie.
  • Página 10 AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ RELATIFS AU PONCEUSE  Ne pas placer les outils électriques sans fil ou leurs piles une pile peut projeter des débris et des produits chimiques. à proximité de flammes ou d’une source de chaleur. Ceci En cas d’exposition, rincer immédiatement les parties réduira les risques d’explosion et de blessures.
  • Página 11 ASSEMBLAGE AVERTISSEMENT : AVERTISSEMENT : Ne pas essayer de modifier cet outil ou de créer des pièces et Ne pas utiliser le produit s’il n’est pas complètement accessoires non recommandés. De telles altérations ou modi- assemblé ou si des pièces semblent manquantes ou fications sont considérées comme un usage abusif et peuvent endommagées.
  • Página 12 UTILISATION AVERTISSEMENT : AVERTISSEMENT : Toujours retirer le bloc-pile avant d’installer, de changer La poussière produite lors du ponçage de revêtements ou de tourner les feuilles abrasives. Ne pas prendre de surface tels que le polyuréthane, l’huile de lin, etc., cette précaution peut causer un démarrage accidentel, peut s’enflammer spontanément à...
  • Página 13 UTILISATION  Placer la ponceuse la pièce, en veillant à ce que toute  Effectuer des passes successives en ligne parallèles, la surface de la feuille abrasive soit en contact avec la cercles ou mouvements croisés. surface à poncer.  Arrêter la ponceuse et attendre l’arrêt complet du disque abrasif avant de la retirer de la pièce.
  • Página 14 ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD GENERALES PARA LA HERRAMIENTA ELÉCTRICA ADVERTENCIA  Usar este producto únicamente con la baterías y el cargadors indicados en el folleto de la herramienta/ Lea todas las advertencias, instrucciones, ilustraciones aparato/paquete de baterías/cargador complementario y especificaciones proporcionadas con esta herramienta 995000850.
  • Página 15 ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD GENERALES PARA LA HERRAMIENTA ELÉCTRICA EMPLEO Y CUIDADO DE LA HERRAMIENTA EMPLEO Y CUIDADO DE LA HERRAMIENTA ELÉCTRICA DE BATERÍAS  No fuerce la herramienta eléctrica. Utilice la herramienta  Sólo cargue el paquete de baterías con el cargador eléctrica adecuada para cada trabajo.
  • Página 16 ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD PARA LIJADORA  Siempre use protección ocular con laterales protectores  No aplaste, deje caer o dañe de baterías. Nunca utilice con la marca de cumplimiento con la norma ANSI Z87.1 una batería o cargador que se ha caído, aplastado, al ensamblar piezas, utilizar la herramienta o llevar a recibido un golpe contundente o ha sido dañado(a) cabo tareas de mantenimiento.
  • Página 17 SÍMBOLOS Las siguientes palabras de señalización y sus significados tienen el objeto de explicar los niveles de riesgo relacionados con este producto. SÍMBOLO SEÑAL SIGNIFICADO PELIGRO: Indica una situación peligrosa, la cual, si no se evita, causará la muerte o lesiones serias. Indica una situación peligrosa, la cual, si no se evita, podría causar la muerte o lesiones ADVERTENCIA: serias.
  • Página 18 ARMADO ADVERTENCIA: ADVERTENCIA: No use este producto si no está totalmente ensamblado o si No intente modificar este producto ni crear aditamentos o alguna pieza falta o está dañada. El uso de un producto que accesorios que no estén recomendados para usar con este no está...
  • Página 19 FUNCIONAMIENTO PARA VACIAR EL CONJUNTO DEL SACO ADVERTENCIA: CAPTAPOLVO Siempre retire el paquete de baterías al poner, cambiar o Vea la figura 5, página 9. rotar las hojas de lija. De lo contrario la unidad puede ponerse en marcha accidentalmente, con el consiguiente Para lograr un desempeño más eficiente de la unidad, vacíe riesgo de lesiones serias.
  • Página 20 FUNCIONAMIENTO UTILIZACIÓN DE LA LIJADORA  Encienda la lijadora y muévala lentamente por la pieza de trabajo. Vea las figuras 7 - 8, página 9. NOTA: La velocidad de órbita que observa durante el uso  Asegure la pieza de trabajo para evitar que se mueva bajo está...
  • Página 21 HPSD01 FIG. 2 FIG. 1 A - Battery pack (bloc-pile, paquete de baterías) A - Dust bag assembly (sac à poussière, conjunto del saco A - To turn off (pour arrêter, para apagar captapolvo) B - Depress latch to release and remove la unidad) B - On/Off slide switch (commutateur marche/ arrêt, battery pack (appuyer sur le loquet pour...
  • Página 22 NOTES/NOTAS...
  • Página 23 NOTES/NOTAS...
  • Página 24 Los detalles de la garantía están disponibles en www.HARTtools.com Para validar la garantía limitada de 3 años, se solicitará una prueba de compra. HART, el logo de HART y el logo H son marcas 995000892 de Techtronic Cordless GP. 8-20-19 (REV:01)