Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

THIS INSTRUCTION BOOKLET CONTAINS
IMPORTANT SAFETY INFORMATION. PLEASE
READ AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE.
WARNING:
To reduce the risk of
injury, the user must read and understand the
operator's manual before using this product.
CE LIVRET D'INSTRUCTIONS CONTIENT DES
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES.
VEUILLEZ LE LIRE ET LE CONSERVER POUR
TOUTE RÉFÉRENCE FUTURE.
AVERTISSEMENT :
réduire les risques de blessures, l'utilisateur
doit lire et veiller à bien comprendre le manuel
d'utilisation avant d'employer ce produit.
HPBF33 20V
6 in. Buffer/Polisher
152 mm (6 po) lustreuse / polisseuse
152 mm (6 pulg.) pulidora / enceradora
OPERATOR'S MANUAL
General Power Tool Safety Warnings
Buffer/Polisher Safety Warnings
MANUEL D'UTILISATION
Avertissements de sécurité générales 2-3
relatives aux outils électriques
Avertissements de sécurité relatifs 3-4
Commande de pièces et dépannage
MANUAL DEL OPERADOR
Advertencias de seguridad para 2-3
Advertencias de seguridad de 3-4
Pedidos de piezas y servicio
ESTE FOLLETO DE INSTRUCCIONES CONTIENE
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD IMPORTANTE.
LÉALO Y CONSÉRVELO PARA REFERENCIA
FUTURA.
ADVERTENCIA:
Pour
el riesgo de lesiones, el usuario debe leer y
comprender el manual del operador antes de
usar este producto.
Symbols
Assembly 5
Operation 5-6
Maintenance
Troubleshooting
Illustrations
Parts/Service
Back page
lustreuse / polisseuse
Symboles
Assemblage 5
Utilisation 5-6
Entretien
Dépannage 9
Illustrations
Page arrière
herramientas eléctrica
pulidora / enceradora
Símbolos 5
Armado 6
Funcionamiento 6-7
Mantenimiento
Correción de problemas 9
Illustraciones
Pág. posterior
Para reducir
2-3
3
4
8
9
10
4
8
10
8
10

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Hart HPBF33

  • Página 1 HPBF33 20V 6 in. Buffer/Polisher 152 mm (6 po) lustreuse / polisseuse 152 mm (6 pulg.) pulidora / enceradora OPERATOR’S MANUAL General Power Tool Safety Warnings Buffer/Polisher Safety Warnings Symbols Assembly 5 Operation 5-6 Maintenance Troubleshooting Illustrations Parts/Service Back page MANUEL D’UTILISATION Avertissements de sécurité générales 2-3...
  • Página 2 GENERAL POWER TOOL SAFETY WARNINGS non-skid safety shoes, hard hat, or hearing protection used WARNING for appropriate conditions will reduce personal injuries. Read all safety warnings, instructions, illustrations  Prevent unintentional starting. Ensure the switch is in and specifications provided with this power tool. the off-position before connecting to power source and/ Failure to follow all instructions listed below may result or battery pack, picking up or carrying the tool.
  • Página 3 GENERAL POWER TOOL SAFETY WARNINGS  Under abusive conditions, liquid may be ejected from  Keep cutting tools sharp and clean. Properly maintained the battery; avoid contact. If contact accidentally occurs, cutting tools with sharp cutting edges are less likely to bind flush with water. If liquid contacts eyes, additionally seek and are easier to control.
  • Página 4 SYMBOLS The following signal words and meanings are intended to explain the levels of risk associated with this product. SYMBOL SIGNAL MEANING DANGER: Indicates a hazardous situation, which, if not avoided, will result in death or serious injury. WARNING: Indicates a hazardous situation, which, if not avoided, could result in death or serious injury. CAUTION: Indicates a hazardous situation, that, if not avoided, may result in minor or moderate injury. (Without Safety Alert Symbol) Indicates information considered important, but not related NOTICE: to a potential injury (e.g. messages relating to property damage). Some of the following symbols may be used on this product. Please study them and learn their meaning. Proper interpretation of these symbols will allow you to operate the product better and safer.
  • Página 5 ASSEMBLY WARNING: WARNING: Do not use this product if it is not completely assembled Do not attempt to modify this product or create or if any parts appear to be missing or damaged. Use of accessories or attachments not recommended for use a product that is not properly and completely assembled with this product. Any such alteration or modification is or with damaged or missing parts could result in serious misuse and could result in a hazardous condition leading personal injury. to possible serious personal injury. If any parts are damaged or missing, please call 1-800-776-5191 for assistance. OPERATION WARNING: WARNING: Battery tools are always in operating condition. Do not allow familiarity with this product to make you Therefore, the switch should always be in the OFF careless. Remember that a careless fraction of a second (O) position when not in use or carrying at your side, is sufficient to inflict serious injury.
  • Página 6 OPERATION Begin by polishing larger flat surfaces, such as the hood,  To attach the application bonnet to the pad, slip the trunk and roof. Use a broad sweeping motion in a criss-cross bonnet edges completely over the pad until the elastic pattern. Do not press down on the surface with the polisher. fitting is secure. Let the orbital action of the pad and bonnet do the work.  To remove: Pull bonnet edges over and off pad. Once flat surfaces have been covered, polish curved APPLYING POLISH TO THE APPLICATION surfaces such as car doors and quarter panels. Use small circular motions.
  • Página 7 AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES RELATIVES AUX OUTILS ÉLECTRIQUES SÉCURITÉ PERSONNELLE  Rester attentif, prêter attention au travail et faire preuve AVERTISSEMENT de bon sens lors de l’utilisation de tout outil électrique. Lire les avertissements de sécurité, les instructions Ne pas utiliser cet outil en état de fatigue ou sous et les précisions et consulter les illustrations fournis l’influence de l’alcool, de drogues ou de médicaments.
  • Página 8 AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES RELATIVES AUX OUTILS ÉLECTRIQUES  Lorsque le bloc-piles n’est pas en usage, le garder à  Ranger les outils motorisés hors de la portée des enfants l’écart d’articles tels qu’attaches trombones, pièces de et ne laisser personne n’étant pas familiarisé avec l’outil monnaie, clous, vis ou autres petits objets métalliques ou ces instructions utiliser l’outil.
  • Página 9 AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ RELATIFS AU LUSTREUSE / POLISSEUSE  Les piles peuvent exploser en présence d’une source rincer immédiatement la partie atteinte avec de l’eau. d’allumage, telle qu’une veilleuse. Pour réduire les risques En cas d’éclaboussure dans les yeux, les rincer à l’eau de blessures graves, ne jamais utiliser un appareil sans fil, fraîche pendant au moins 10 minutes, puis contacter quel qu’il soit, en présence d’une flamme vive.
  • Página 10 ASSEMBLAGE AVERTISSEMENT : AVERTISSEMENT : Ne pas utiliser le produit s’il n’est pas complètement Ne pas essayer de modifier cet outil ou de créer des pièces assemblé ou si des pièces semblent manquantes ou et accessoires non recommandés. De telles altérations ou endommagées.
  • Página 11 UTILISATION INSTALLATION DU BÉRET D’APPLICATION APPLICATION DU PRODUIT SUR LA SURFACE Voir la figure 3, page 10. Voir la figure 6, page 10. NOTE : S’assurer que le commutateur est réglé à la position AVERTISSEMENT : D’ARRÊT ( O ) avant avant de placer le lustreuse / polisseuse sur Pour éviter tout risque de blessures, toujours retirer le bloc- une surface.
  • Página 12 ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD GENERALES PARA LA HERRAMIENTA ELÉCTRICA ADVERTENCIA  Usar este producto únicamente con la baterías y el cargadors indicados en el folleto de la herramienta/ Lea todas las advertencias, instrucciones, ilustraciones aparato/paquete de baterías/cargador complementario y especificaciones proporcionadas con esta herramienta 995000850.
  • Página 13 ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD GENERALES PARA LA HERRAMIENTA ELÉCTRICA EMPLEO Y CUIDADO DE LA HERRAMIENTA EMPLEO Y CUIDADO DE LA HERRAMIENTA ELÉCTRICA DE BATERÍAS  No fuerce la herramienta eléctrica. Utilice la herramienta  Sólo cargue el paquete de baterías con el cargador eléctrica adecuada para cada trabajo.
  • Página 14 ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD PARA PULIDORA / ENCERADORA  Protéjase los pulmones. Use una careta o mascarilla de alguna manera. Las baterías dañadas pueden sufrir contra el polvo si la operación genera mucho polvo. Con explosiones. Deseche de inmediato toda batería que haya el cumplimiento de esta regla se reduce el riesgo de lesiones sufrido una caída o cualquier daño.
  • Página 15 SÍMBOLOS Es posible que se empleen en este producto algunos de los siguientes símbolos. Le suplicamos estudiarlos y aprender su significado. Una correcta interpretación de estos símbolos le permitirá utilizar mejor y de manera más segura el producto. Este producto utiliza baterías de iones de litio (Li-ion). Es posible que algunas leyes Símbolo de municipales, estatales o federales prohíban desechar las baterías en la basura normal.
  • Página 16 FUNCIONAMIENTO  Asegúrese de que el pestillo del paquete de baterías entre ADVERTENCIA: a presión en su lugar, y de que el paquete quede bien No permita que su familarización con las herramientas lo asegurado en el taladro antes de empezar a utilizar éste. vuelva descuidado.
  • Página 17 FUNCIONAMIENTO APLICACIÓN DE PULIMENTO LÍQUIDO Después de aplicar pulimento a toda la superficie, apague la pulidora; para ello, con el dedo pulgar empuje el interruptor de Vea la figura 5, página 10. encendido ON/OFF. Espere hasta que deje de girar la almohadilla Aplique un círculo pequeño de líquido (aproximadamente del antes de levantar de la superficie la pulidora.
  • Página 18 MAINTENANCE GENERAL MAINTENANCE WARNING: Avoid using solvents when cleaning plastic parts. Most When servicing, use only identical replacement parts. plastics are susceptible to damage from various types of Use of any other parts can create a hazard or cause commercial solvents and can be damaged by their use. Use product damage.
  • Página 19 TROUBLESHOOTING PROBLEM POSSIBLE CAUSE SOLUTION Wax does not go on evenly. Too much wax on the bonnet. Remove a portion of the wax and retry. Polishing seems difficult. Bonnet may be worn. Replace bonnet. Polisher does not turn on. Battery is not charged. Charge battery Problem with motor.
  • Página 20 HPBF33 FIG. 1 FIG. 1 A - Handle (poignée, mango) A - On/off switch (interrupteur de moteur, B - Rotating base (base tournante, giratorio) interruptor de alimentación) C - Application bonnet (bonnet d’application, bonete de aplicar) B - On (I) [marche, encendido] D - Buffing/polishing bonnet (bonnet de lustrage / polissage, bonete de pulidora/enceradora) C - Off (O) [d’arret, apagado]...
  • Página 21 NOTES/NOTAS...
  • Página 22 NOTES/NOTAS...
  • Página 23 NOTES/NOTAS...
  • Página 24 Los detalles de la garantía están disponibles en www.HARTtools.com Para validar la garantía limitada de 3 años, se solicitará una prueba de compra. HART, el logo de HART y el logo H son marcas 998000034 de Techtronic Cordless GP. 10-23-19 (REV:01)