Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

L210
Instrucciones de montaje y utilización
Instructions for assembly and use
Instructions de montage et d'utilisation
Hinweise zur Montage und Benutzung

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para BH HIPOWER L210

  • Página 1 L210 Instrucciones de montaje y utilización Instructions for assembly and use Instructions de montage et d’utilisation Hinweise zur Montage und Benutzung...
  • Página 2 L210 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD.- Rogamos leer estas instrucciones atentamente, antes del montaje y del primer uso. Obtendrá importantes informaciones para su seguridad, así como para el uso y para el mantenimiento del aparato de ejercicio. Guardar cuidadosamente las instrucciones para su información, así como para los trabajos de mantenimiento o los pedidos de piezas de repuesto.
  • Página 3 SAFETY INSTRUCTIONS Please read these instructions carefully before assembling and using the equipment. They contain important information for your safety and for the use and maintenance of the exercise equipment. Keep the instructions safe for future reference and maintenance tasks as well as for ordering spare parts.
  • Página 4 INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ - Nous recommandons de lire attentivement ces instructions avant de procéder au montage et d’utiliser l'appareil pour la première fois. Ce manuel contient des informations importantes relatives à la sécurité, à l’usage et à l’entretien de la machine d’exercice. Conserver soigneusement ces instructions à...
  • Página 5 SICHERHEITSHINWEISE.- Bitte lesen Sie diese Hinweise vor der Montage und ersten Benutzung des Geräts aufmerksam. Hier finden Sie wichtige Informationen zu Ihrer Sicherheit, zur Benutzung und zur Wartung Ihres Trainingsgeräts. Bewahren Sie diese Hinweise sorgfältig auf, um sie jederzeit zum Nachschlagen oder für erforderliche Informationen zur Wartung oder Bestellung von Ersatzteilen zur Hand zu haben.
  • Página 6 Saque la unidad de la caja, compruebe e identifique las piezas con respecto al listado de la Fig.A y Fig.B, para asegurarse de que no falta ninguna pieza, para el montaje del equipo, en la primera fase. Take the unit out of its box, check and identify the parts against the list in Fig.A and Fig.B to ensure that there are no missing parts for the initial assembly stage of the equipment.
  • Página 8 Fig.B Nº M-5x12 M-10x135 M-10x130 M-10x100 M-10x150 M-10x30 M-10x45 M-10x25 M-10x65 M-10x25 M-10 M-10...
  • Página 9 INSTRUCCIONES DE MONTAJE.- NOTA: La descripción de las piezas con respecto a las figuras, corresponden siempre a la posición de la persona en el equipo para la realización del ejercicio. INSTRUCTIONS FOR ASSEMBLY.- NOTE: The description of the parts with respect to the figures always corresponds to the position the person adopts on the equipment when exercising.
  • Página 10 Fig.2 Enrosque los tacos de nivelación (9) en el soporte (4) Fig.2. A continuación coloque el soporte (4) y atorníllelo a los soportes (2) y (5) Fig.2, únalos con los tornillos (57) junto con las arandelas (80) y las tuercas (77). Thread the levelling feet (9) onto the support (4), Fig.2.
  • Página 11 Fig.3 Acerque la tija (6) al soporte del respaldo (8) Fig.3, atorníllelo con los tornillos (68) junto con las arandelas (80) y las tuercas (77), introduzca la tija (6) el saliente del soporte (4). Bring the saddle post (6) to the backrest support (8), Fig.3, secure it using screws (68) along with the washers (80) and nuts (77), insert the saddle post into its housing (4).
  • Página 12 Fig.4 Posicione el manillar (11) en el soporte (4) como le muestra la Fig.4, atorníllelo por la parte inferior con los tornillos (68) junto con las arandelas (80) y las tuercas (77). Atorníllelo por la parte lateral con los tornillos (58) junto con las arandelas (80) y las tuercas (77).
  • Página 13 Fig.5 Posicione la articulación (3) en la “U” del soporte (2) Fig.5. Introduzca el eje (19) y apriete con los tornillos (72) junto con las arandelas de aluminio (25) Fig.5. Position the link (3) into the “U” bracket on the support (2), Fig.5. Insert the spindle (19) and tighten using screws (72) along with the aluminium washers (25), Fig.5.
  • Página 14 Fig.6 Sitúe el tope de pesas (34) en la torre de pesas (1) Fig.6 introduzca las barras de pesas (17). A continuación coloque las pesas (51); (50); (49), siempre las de mayor peso en la parte inferior, por ultimo coloque la pesa de guía con su barra selectora (14), atornille las barras de pesas por la parte superior con las arandelas (80) y los tornillos (64).
  • Página 15 Fig.7 Atornille la punta del cable (13) en la pesa de guía (14), coja la otra punta del cable (13) y páselo por las poleas superiores y la polea inferior y atornille la otra punta del cable en el soporte (1) Fig.7. Screw the tip of the cable (13) onto the weight guide (14), take the other end of the cable (13) and pass it through the top pulleys and the bottom pulley and secure the end of the cable onto the support (1), Fig.7.
  • Página 16 Fig.8 Introduzca la carcasa delantera (45) Fig.8, desde la parte superior en dirección de la flecha en la torre de pesas (1). Coloque los insertos (52) a los dos lados de la torre. Fit the front casing (45) onto the weight stack (1), Fig.8, from the top in the direction of the arrow. Fit the inserts (52) to the two sides of the weight stack.
  • Página 17 Fig.9 Introduzca la carcasa trasera (42) Fig.9, desde la parte superior en dirección de la flecha en la torre de pesas (1). Fit the rear casing (42) onto the weight stack (1), Fig.9, from the top in the direction of the arrow. Insérer la partie postérieure (42) Fig.9, par le haut en direction de la flèche dans la tour de poids (1).
  • Página 18 Fig.10 Introduzca la carcasa superior (43) Fig.10, desde la parte superior en dirección de la flecha en la torre de pesas (1). Coloque las arandelas (55) y los tornillos (53). Fit the top casing (43) onto the weight stack (1), Fig.10, from the top in the direction of the arrow. Fit the washers (55) and screws (53).
  • Página 19 Fig.11 Posicione el respaldo (28) sobre el apoyo (8) Fig.11, atorníllelo con los tornillos (63) junto con las arandelas (80). A continuación posicione el asiento (29) en el soporte (4) Fig.11, atorníllelo con los tornillos (63) junto con las arandelas planas (80). Position the backrest (28) on the support (8), Fig.11, secure it using screws (63) along with the washers (80).
  • Página 20 MUY IMPORTANTE: Una vez realizado el montaje, compruebe que todos los tornillos que han sido montados en esta maquina, están fuertemente apretados. VERY IMPORTANT: After assembling the unit, check that all of the screws have been fitted to the machine and that they are tightened securely.
  • Página 21 L210...
  • Página 22 Para pedido de repuesto: Indicar el código de la pieza y la cantidad To order replacement parts: State the part code and Quantity Pour commander des pièces de rechange: Indiquer le code de la pièce de rechange et la quantité désirée.
  • Página 23 Fax: +33 0810 00 290 e-mail: info@bhfitness.pt Fax: +34 945 56 05 27 e-mail: savfrance@bhfitness.com e-mail: hipower@bhfitness.es BH HIPOWER MEXICO BH HIPOWER NORTH AMERICA BH HIPOWER UK BH Exercycle de México S.A. 20155 Ellipse Halliards, Terrington Drive de CV Foothill Ranch...