Página 1
L535 Instrucciones de montaje y utilización Instructions for assembly and use Instructions de montage et d’utilisation Hinweise zur Montage und Benutzung...
Página 2
L535 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD.- Rogamos leer estas instrucciones atentamente, antes del montaje y del primer uso. Obtendrá importantes informaciones para su seguridad, así como para el uso y para el mantenimiento del aparato de ejercicio. Guardar cuidadosamente las instrucciones para su información, así como para los trabajos de mantenimiento o los pedidos de piezas de repuesto.
SAFETY INSTRUCTIONS Please read these instructions carefully before assembling and using the equipment. They contain important information for your safety and for the use and maintenance of the exercise equipment. Keep the instructions safe for future reference and maintenance tasks as well as for ordering spare parts.
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ - Nous recommandons de lire attentivement ces instructions avant de procéder au montage et d’utiliser l'appareil pour la première fois. Ce manuel contient des informations importantes relatives à la sécurité, à l’usage et à l’entretien de la machine d’exercice. Conserver soigneusement ces instructions à...
Página 5
SICHERHEITSHINWEISE.- Bitte lesen Sie diese Hinweise vor der Montage und ersten Benutzung des Geräts aufmerksam. Hier finden Sie wichtige Informationen zu Ihrer Sicherheit, zur Benutzung und zur Wartung Ihres Trainingsgeräts. Bewahren Sie diese Hinweise sorgfältig auf, um sie jederzeit zum Nachschlagen oder für erforderliche Informationen zur Wartung oder Bestellung von Ersatzteilen zur Hand zu haben.
Página 6
Saque la unidad de la caja, compruebe e identifique las piezas con respecto al listado de la Fig.A y Fig.B, para asegurarse de que no falta ninguna pieza, para el montaje del equipo, en la primera fase. Take the unit out of its box, check and identify the parts against the list in Fig.A and Fig.B to ensure that there are no missing parts for the initial assembly stage of the equipment.
Página 8
INSTRUCCIONES DE MONTAJE.- NOTA: La descripción de las piezas con respecto a las figuras, corresponden siempre a la posición de la persona en el equipo para la realización del ejercicio. INSTRUCTIONS FOR ASSEMBLY.- NOTE: The description of the parts with respect to the figures always corresponds to the position the person adopts on the equipment when exercising.
Página 9
Fig.2 Sitúe el soporte (3) Fig.2 y atorníllelo con los tornillos (51) junto con las arandelas (43) y las tuercas (46). A continuación coloque el soporte (4) y atorníllelo con los tornillos (51) junto con las arandelas (43) y las tuercas (46).
Página 10
Fig.3 A continuación coloque el soporte (10) Fig.3, únalos con los tornillos (58) y (50), junto con las arandelas (43). Next, position bracket (10) Fig.3, using screws (58) and (50), along with the washers (43). Puis, positionner le support (10) Fig.3 et le visser avec les vis (58) et (50) et les rondelles (43). Positionieren Sie dann Halterung (10) (Abb.3) und schrauben Sie sie mit den Schrauben (58) und (50), und den Unterlegscheiben (43) fest.
Página 11
Fig.4 Sitúe el soporte (2) Fig.4 y atorníllelo con los tornillos (55) junto con las arandelas (43) y las tuercas (46). Position the bracket (2) Fig.4 and secure it using screws (55) along with the washers (43) and nuts (46). Positionner le support (2) Fig.4 et le visser en utilisant les vis (55) les rondelles (43) et les écrous (46).
Página 12
Fig.5 Posicione el mástil de posiciones (5) en la “U” del soporte superior (2) y en la “U” del soporte inferior (7) Fig.5, atorníllelo a las “U” con los tornillos (57) junto con las arandelas (43) y las tuercas (46). Place the positioning post (5) into the “U”...
Página 13
Fig.6 Sitúe el tope de pesas (36) en la torre de pesas (1) Fig.6 introduzca las barras de pesas (13). A continuación coloque las pesas (75); (74); (73), siempre las de mayor peso en la parte inferior, por ultimo coloque la pesa de guía con su barra selectora (15), atornille las barras de pesas por la parte superior con las arandelas (23) y los tornillos (61) Fig.6.
Página 14
Fig.7 Atornille la punta del cable (14) Fig.7, en el soporte tirador (11), coja la otra punta del cable (14) y páselo por las poleas superiores, poleas inferiores y por el soporte tirador (11). Screw the tip of the cable (14) onto the grip support (11), Fig.7, take the other end of the cable (14) and pass it through the top pulleys and middle pulley and through the grip (11).
Página 15
Fig.8 Introduzca la carcasa trasera (29) Fig.8, desde la parte superior en dirección de la flecha en la torre de pesas (1). Fit the rear casing (29) onto the weight stack (1), Fig.8, from the top in the direction of the arrow. Insérer la partie postérieure (29) Fig.8, par le haut en direction de la flèche dans la tour de poids (1).
Fig.9 Inserte los 8 tapones (77) como se muestra en Fig.9. Fit the 8 end caps (77) like it shows Fig.9 Insérer les 8 bouchons (77) comme le montre Fig.9 Schieben sie 8 korken (77), wie gezeigt Fig.9. MUY IMPORTANTE: Una vez realizado el montaje, compruebe que todos los tornillos que han sido montados en esta maquina, están fuertemente apretados.
Página 18
Para pedido de repuesto: Indicar el código de la pieza y la cantidad. To order replacement parts: State the part code and Quantity. Pour commander des pièces de rechange: Indiquer le code de la pièce de rechange et la quantité désirée.