CHECK FOR BLOCKAGES
REMOVE AND INSPECT:
1
HOSE AND TUBES
Remove floor nozzle and extension wand and
MAINTENANCE
shine a flashlight up from the bottom to check
for possible blockage. Remove dustcup and
hose to check intake opening and hose elbow.
a
VÉRIFIER LA PRÉSENCE D'OBSTRUCTIONS
RETIREZ ET INSPECTEZ :
1
BOYAUX ET TUBES
Retirez le bec du plancher et le tube
ENTRETIEN
d'extension, et, avec une lampe de poche,
inspecter du haut vers le bas pour découvrir
toute obstruction. Retirez le récipient à
poussière et le boyau pour vérifier l'ouverture
d'entrée et le coude du boyau.
CONTROLE QUE NO HAYA BLOQUEOS
RETIRE E INSPECCIONE:
1
MANGUERA Y TUBOS
Retire la boquilla de piso y el vástago de
MANTENIMIENTO
extensión y alumbre con una linterna desde la
parte inferior para controlar que no haya un
posible bloqueo. Retire el recipiente para la
tierra y la manguera para controlar la abertura
de entrada y el codo de la manguera.
1 6
a
2
BOTTOM OF FLOOR NOZZLE
a
Using a coin, turn the locking screws to the
unlock position and pull up to expose the
airway. Remove any obstructions, close
and relock.
2
DESSOUS DU BEC POUR PLANCHER
a Au moyen d'une pièce de monnaie,
dévissez les vis de verrouillage et tirez
pour exposer l'entrée d'air. Retirez toute
obstruction, puis fermez et verrouillez de
nouveau.
2
BOQUILLA INFERIOR O DE PISO
a
Utilizando una moneda, gire los tornillos de
bloqueo hasta la posición de desbloqueo
y jale hacia arriba para exponer la vía de
aire. Retire cualquier obstrucción, cierre y
vuelva a bloquear.
w w w . P o w e r e d L i f t A w a y. c o m
b
Remove any string, carpet fibers or hair that
may be wrapped around the brushroll.
b
Retirez les ficelle, fibres de tapis ou cheveux qui
pourraient être entourés autour de la brosse.
b
Elimine cualquier hilo, fibra de alfombra o
cabello que pueda estar enredado alrededor del
cepillo giratorio.