Página 1
5.4 Conexión eléctrica 5.5 Acceso al terminal de bornes 5.6 Para el instalador Se recomienda leer detenidamente este manual, que contiene todas las indicaciones para mantener inalteradas las cualidades estéticas y funcionales del aparato adquirido. Para más información sobre el producto: www.smeg.com...
Página 2
Advertencias 1 Advertencias • Las operaciones de limpieza y mantenimiento no deben ser 1.1 Advertencias generales de efectuadas por niños sin supervisión. seguridad • Verifique que los difusores de Daños a las personas llama de los quemadores estén colocados correctamente en •...
Página 3
Advertencias • Durante la cocción la puerta • Antes de cualquier intervención en el aparato (instalación, del horno debe estar cerrada. mantenimiento, posicionamiento • Si tuviera que intervenir durante o desplazamiento), use siempre la cocción o al final de la equipos de protección individual.
Página 4
Advertencias • No se siente sobre el aparato. • Retire todas las bandejas y rejillas no utilizadas durante la • Introduzca las rejillas y las cocción del compartimiento de bandejas en las guías laterales cocción. hasta que toquen el tope. Los bloqueos mecánicos de •...
Página 5
Advertencias • No ponga ollas o sartenes Instalación vacías en la zonas de cocción • NO INSTALE ESTE APARATO encendidas. EN LANCHAS O • No utilice materiales ásperos o CARAVANAS. abrasivos ni rascadores • no instale el aparato encima metálicos afilados. de un pedestal.
Página 6
Advertencias • Las condiciones de regulación • La conexión eléctrica debe ser efectuada por técnicos para este aparato se indican autorizados. en la etiqueta de regulación de gas. • Es obligatorio efectuar la puesta a tierra de conformidad • La conexión del gas debe ser con las normas de seguridad efectuada por personal de la instalación eléctrica.
Página 7
Advertencias • utilización de repuestos no 1.6 Eliminación originales. Conforme a la directiva europea RAEE (2012/19/ 1.3 Función del aparato UE), este aparato se debe • Este aparato debe utilizarse desechar al final de su vida útil para la cocción de alimentos separándolo del resto de residuos.
Página 8
Advertencias • Entregue el aparato a los centros 1.7 Cómo leer el manual de uso adecuados de recogida selectiva Este manual de uso utiliza las siguientes de residuos eléctricos y convenciones de lectura: electrónicos, o bien devuélvalo al Advertencias distribuidor al comprar un Información general sobre este producto equivalente, en relación manual de uso, la seguridad y la...
Página 9
Advertencias 1.8 Para ahorrar energía 1.9 Indicaciones para organismos de control europeos • Precaliente el aparato solamente si la receta lo requiere. Fan forced mode • Si el envase no lo indica de otro la función ECO utilizada para definir la modo, descongele los alimentos clase de eficiencia energética cumple con las especificaciones de la norma europea...
Página 10
Descripción 2 Descripción 2.1 Descripción general 1 Alzado posterior 6 Puerta 2 Encimera de cocción 7 Ventilador 3 Panel de mandos 8 Cajón 4 Lámpara Bastidores de soporte para rejillas/bandejas 5 Junta...
Página 11
Descripción 2.2 Encimera de cocción AUX = Auxiliar R = Rápido SR = Semirrápido UR= Ultrarrápido 2.3 Panel de mandos 1 Mando regulador de la temperatura 3 Luz testigo del bloqueo de la puerta Con este mando es posible seleccionar la Se enciende cuando se activa el ciclo de temperatura de cocción, la duración, limpieza automática (pirólisis).
Página 12
Descripción Pulse y gire los mandos hacia la izquierda Iluminación interna hasta el valor para encender los La iluminación interna del aparato se enciende: quemadores correspondientes. Gire los mandos hasta la zona comprendida entre • cuando se abre la puerta; el máximo y el mínimo para...
Página 13
Descripción Rejilla Útil para el soporte de recipientes con alimentos en cocción. Rejilla para bandeja Para apoyar encima de la bandeja del horno, útil para la cocción de alimentos que pueden gotear. Los accesorios que pueden entrar en contacto con los alimentos están fabricados con materiales conformes a lo prescrito por las leyes vigentes.
Página 14
3 Uso Uso incorrecto Riesgo de daños a las superficies Advertencias Temperatura elevada dentro de • No recubra el fondo del los hornos durante su uso compartimiento de cocción con hojas de aluminio. Peligro de quemaduras • Si utiliza papel de horno, colóquelo de •...
Página 15
Funcionamiento anormal Temperatura elevada dentro del cajón durante el uso Cualquiera de las siguientes condiciones debe considerarse un funcionamiento Peligro de incendio o explosión anormal y requiere una intervención: • No rocíe productos en aerosol cerca • Color amarillo de la placa del del aparato.
Página 16
3.2 Uso de los accesorios 3.3 Uso de la encimera de cocción Todos los mandos y controles del aparato Rejilla para bandeja están ubicados en el panel frontal. Cada La rejilla para la bandeja debe introducirse mando corresponde, claramente indicado, dentro de la bandeja.
Página 17
Tenga cuidado que los agujeros de los 2. Seleccione la temperatura con el mando difusores de llama de los quemadores 1 de la temperatura. correspondan con los termopares 2 y las Asegúrese de que el reloj bujías 3. programador muestre el símbolo de la duración de cocción , en caso contrario no será...
Página 18
Grill pequeño Turbo Esta función permite, mediante la La combinación de la cocción ventilada con la cocción tradicional acción del calor irradiado solo por permite cocinar con extrema el elemento central, asar pequeñas rapidez y eficacia diferentes porciones de carne y pescado, alimentos en varios niveles, sin que para preparar pinchos, tostadas y se transmitan los olores o sabores.
Página 19
• Utilice un termómetro para carnes Pirólisis durante la realización de asados o, Programando esta función el horno simplemente, presione el asado con una alcanza temperaturas que llegan cuchara. Si el asado está firme estará hasta los 500°C, destruyendo toda listo, de lo contrario, deberá...
Página 20
• Si el pastel se desinfla al deshornarse, 3.6 Uso del cajón en la cocción siguiente disminuya la En la parte inferior de la cocina hay un temperatura programada de unos 10°C cajón. Para abrirlo tire del asa hacia usted. seleccionando eventualmente un tiempo Puede utilizarlo para guardar ollas u mayor de cocción.
Página 21
3.7 Reloj programador Regulación de la hora Si la hora no está programada no es posible encender el horno. Con el primer uso o después de una interrupción de corriente, el aparato mostrará en la pantalla las cifras intermitentes. 1. Pulse la tecla del reloj durante Tecla de reducción del valor 2 segundos.
Página 22
Cocción temporizada 7. Pulse la tecla del reloj para reiniciar el reloj programador. Por cocción temporizada se entiende aquella función que No es posible ajustar una permite dar inicio a la cocción y duración de cocción superior a las concluirla una vez transcurrido el 10 horas.
Página 23
10. Vuelva a poner los mandos de las 4. Pulse las teclas para ajustar funciones y de la temperatura en 0. los minutos deseados. (por ejemplo 1 11. Para apagar el avisador acústico basta hora) con pulsar cualquier tecla del reloj 5.
Página 24
Modificación de los datos programados Temporizador minutero 1. Pulse la tecla del reloj El temporizador minutero no interrumpe la cocción, pero avisa 2. Accione las teclas de aumento del valor al usuario cuando han transcurrido y reducción del valor para los minutos ajustados.
Página 25
Tabla indicativa de las cocciones Posición Peso Temperatura Alimentos Función guía desde Tiempo (minutos) (kg) (°C) abajo Lasaña 3 - 4 Estático 220 - 230 45 - 50 Pasta al horno 3 - 4 Estático 220 - 230 45 - 50 Asado de ternera Turbo/Estático+ventilado 180 - 190...
Página 26
Limpieza y mantenimiento 4 Limpieza y mantenimiento Limpieza de la encimera de cocción 1. Eche el detergente no abrasivo en un Advertencias paño húmedo y páselo por la superficie. 2. Enjuague cuidadosamente. Uso incorrecto Riesgo de daños a las superficies 3.
Página 27
Limpieza y mantenimiento Limpieza de las bujías y los termopares Para facilitar las operaciones de limpieza, se aconseja desmontar: • Si es necesario limpie las bujías de • la puerta; encendido y los termopares con un trapo húmedo. • los bastidores de soporte para rejillas/ bandejas;...
Página 28
Limpieza y mantenimiento 2. Sujete la puerta por los dos lados con Desmontaje de los cristales interiores ambas manos, levántela formando un Para facilitar las operaciones de limpieza ángulo de unos 30° y extráigala. los cristales interiores que componen la puerta pueden desmontarse.
Página 29
Limpieza y mantenimiento 3. Quite los cristales intermedios Extracción de los bastidores de soporte para rejillas/bandejas levantándolos hacia arriba. La extracción de los bastidores de soporte para rejillas/bandejas permite limpiar más fácilmente las partes laterales. Para quitar los bastidores de soporte para rejillas/bandejas: •...
Página 30
Limpieza y mantenimiento Desactivación manual de la palanca de 1. Mueva la palanca de bloqueo de la puerta a la derecha hasta el tope. bloqueo de la puerta Uso incorrecto Peligro de quemaduras • Las operaciones siguientes tiene que realizarse siempre con el aparato frío y apagado.
Página 31
Limpieza y mantenimiento 4.4 Pirólisis • Quite por completo todos los accesorios del interior del compartimiento de La Pirólisis es un procedimiento de cocción. limpieza automática a elevada • Quite los bastidores de soporte para temperatura que provoca la rejillas/bandejas. disolución de la suciedad.
Página 32
Limpieza y mantenimiento 5. Al final de la pirólisis todos los números Durante la primera pirólisis en la pantalla parpadean y una señal podrían producirse olores acústica indica el final del ciclo de desagradables por la limpieza automática. evaporación normal de las sustancias oleosas de fabricación.
Página 33
Limpieza y mantenimiento 4.5 Mantenimiento especial 4. Extraiga y quite la lámpara. Sustitución de la lámpara de iluminación interna Partes bajo tensión eléctrica Peligro de electrocución • Desconecte la alimentación eléctrica del aparato. No toque la lámpara halógena El compartimiento de cocción está directamente con los dedos;...
Página 34
Limpieza y mantenimiento testigos del aparato funcionan. Si se abre la puerta durante una función ventilada se para el ventilador: El quemador de gas no se enciende: • No es una avería, sino un • Bajada de potencia o humedad de las funcionamiento normal del producto, útil bujías: encienda el quemador de gas cuando se tocan los alimentos durante la...
Página 35
Instalación 5 Instalación Conexión con tubo de goma Compruebe que se cumplan íntegramente 5.1 Conexión del gas todas las condiciones siguientes: • que el tubo esté fijado al conector del Fuga de gas tubo de goma con abrazaderas de Peligro de explosión seguridad;...
Página 36
Instalación Después de haber apretado el o los Enrosque cuidadosamente el manguito 3 al conectores manguera calce el tubo 6 en el manguito del gas 1 del aparato conector manguera y fíjelo con la interponiendo siempre la junta 2 que se abrazadera 5 conforme a la norma suministra.
Página 37
Instalación Conexión con tubo flexible de acero con Conexión al gas licuado junta cónica Utilice un regulador de presión y efectúe la conexión a la bombona de gas en Efectúe la conexión a la red del gas conformidad con las disposiciones utilizando un tubo flexible de acero de establecidas en las normas vigentes.
Página 38
Instalación 3. Enrosque cuidadosamente el manguito 4. Enrosque la extensión montada C en el 3 en la extensión del gas 1 manguito del gas del aparato D interponiendo siempre la junta 2 que se interponiendo siempre la junta 2 que se suministra.
Página 39
Instalación Ventilación en los locales Al concluir su intervención, el instalador deberá expedir el certificado de El aparato debe instalarse en espacios conformidad. permanentemente ventilados, tal como indica la normativa vigente. El lugar en que esté instalado el aparato debe contar con entrada de aire en cantidad suficiente en función de las necesidades de combustión normal del gas y de la necesaria...
Página 40
Instalación 5.2 Adaptación a los distintos tipos Regulación del mínimo para gas metano o gas ciudad de gas Encienda el quemador y póngalo en la Instalación incorrecta posición de mínimo. Extraiga el mando de Peligro de mal funcionamiento la llave del gas y gire el tornillo de regulación que se encuentra al lado de la •...
Página 41
Instalación Lubricado de las llaves del gas Con el paso del tiempo puede suceder que las llaves del gas presenten dificultades de rotación, bloqueándose. Limpie el interior de las mismas y sustituya la grasa lubrificante de las mismas. La lubricación de las llaves del gas debe ser efectuada por un técnico especializado.
Página 42
Instalación Tipos de gas por país Tipo de gas IT GB-IE FR-BE DE RU DK 1 Gas Metano G20 20 mbar • • • • • • • • • • G20/25 20/25 mbar • 2 Gas Metano G20 25 mbar •...
Página 43
Instalación Tablas de características de quemadores e inyectores 1 Gas Metano G20 - 20 mbar Caudal térmico nominal (kW) Diámetro del inyector (1/100 mm) Precámara (impresa en el inyector) Caudal reducido (W) 1600 2 Gas Metano G20 - 25 mbar Caudal térmico nominal (kW) Diámetro del inyector (1/100 mm) Precámara (impresa en el inyector)
Página 44
Instalación 7 Gas Licuado G30/31 - 30/37 mbar Caudal térmico nominal (kW) 1.75 Diámetro del inyector (1/100 mm) Precámara (impresa en el inyector) Caudal reducido (W) 1600 Caudal nominal G30 (g/h) Caudal nominal G31 (g/h) 8 Gas Licuado G30/31 - 37 mbar Caudal térmico nominal (kW) Diámetro del inyector (1/100 mm) Precámara (impresa en el inyector)
Página 45
Instalación 5.3 Colocación Medidas totales Aparato pesado Peligro de heridas por aplastamiento • Coloque el aparato en el mueble con la ayuda de otra persona. Presión sobre la puerta Riesgo de daños al aparato • No utilice la puerta como palanca para 900 mm colocar el aparato en el mueble.
Página 46
Instalación Información general Este aparato se puede instalar junto a paredes, siempre que las mismas sean más altas que la superficie de trabajo, dejando una distancia mínima de 50 mm entre las paredes y el costado del aparato, tal como se ilustra en las figuras A y C relativas a los tipos de instalación.
Página 47
Instalación Posicionamiento y nivelado Fijación a la pared Aparato pesado Con el fin de evitar el vuelco del aparato, deben instalarse los Riesgo de daños al aparato dispositivos de estabilización. • Introduzca primero las patas delanteras 1. Atornille la placa de fijación a la pared y luego las traseras.
Página 48
Instalación 3. Ensamble el soporte de fijación. 5. Alinee la base de la abrazadera de fijación hasta el suelo y apriete los tornillos para fijar las medidas. 4. Alinee la base del gancho del soporte de fijación con la base del corte de la 6.
Página 49
Instalación 7. Desplace el soporte en la pared y Montaje del protector contra salpicaduras marque la posición de los agujeros que va a hacer en la pared. El protector contra salpicaduras que se suministra es parte integrante del producto y se recomienda fijarlo al aparato antes de instalar este último.
Página 50
Instalación 3. Enganche las anillas del protector contra 5.4 Conexión eléctrica salpicaduras en la ranura de ventilación Tensión eléctrica de la encimera. (A) Peligro de electrocución • La conexión eléctrica debe efectuarla personal técnico cualificado. • Use dispositivos de protección individual.
Página 51
Instalación El aparato puede funcionar en los Los cables de alimentación están siguientes modos (compruebe las dimensionados teniendo en secciones de cable): cuenta el factor de simultaneidad • 220-240 V 2~ (en conformidad con la norma EN 60335-2-6). 5.5 Acceso al terminal de bornes Para conectar el cable de alimentación es Cable de tres polos 3 x 2,5 mm².
Página 52
Instalación 3. A continuación, instale el cable de Conexión fija alimentación. En la línea de alimentación se debe instalar un dispositivo que garantice la desconexión de red omnipolar, con distancia de apertura de contactos que permita una desconexión total en las condiciones incluidas en la categoría de sobretensión III, de conformidad con las normas de instalación.
Página 53
Instalación 5.6 Para el instalador • El enchufe tiene que quedar accesible después de la instalación. No doble ni atrape el cable de conexión en la red eléctrica. • Hay que instalar el aparato siguiendo los esquemas de instalación. • No trate de desenroscar o forzar el codo roscado del racor.