Radio dab+, fm con internet portátil y con batería recargable (133 páginas)
Resumen de contenidos para Lenco PDR-060WD
Página 1
Model No.: PDR-060WD User manual - DAB+, FM radio with Bluetooth and rechargeable battery Gebruikshandleiding - DAB+, FM-radio met bluetooth en oplaadbare batterij Benutzeranleitung – DAB+, UKW-Radio mit Bluetooth und wiederaufladbarem Akku Manuel d’utilisation - Radio DAB+, FM avec Bluetooth et batterie rechargeable Manual de usuario - Radio DAB+ y FM con Bluetooth y batería recargable...
Página 2
Index English ......................3 Nederlands ....................19 Deutsch ..................... 38 Français ..................... 58 Español...................... 77 Dansk/Norsk ..................... 96 Svenska ....................114 Version: 1.0...
Página 3
English CAUTION: Usage of controls or adjustments or performance of procedures other than those specified herein may result in hazardous radiation exposure. PRECAUTIONS BEFORE USE KEEP THESE INSTRUCTIONS IN MIND: Do not cover or block any ventilation openings. When placing the device on a shelf, leave 5 cm (2”) free space around the whole device.
Página 4
If the unit has USB playback function, the USB memory stick should be plugged into the unit directly. Don’t use an USB extension cable because it can cause interference resulting in failing of data. The rating label has been marked on the bottom or back panel of the device. This device is not intended for use by people (including children) with physical, sensory or mental disabilities, or a lack of experience and knowledge, unless they’re under supervision or have received instructions about the correct use...
Página 5
If the product contains or is delivered with a remote control containing coin/cell batteries: Warning: ⚫ “Do not ingest battery, Chemical Burn Hazard” or equivalent working. ⚫ [The remote control supplied with] This product contains a coin/button cell battery. If the battery is swallowed, it can cause severe internal burns in just 2 hours and can lead to death.
Página 6
Fully charge the radio using the supplied AC adapter (9V/2A) prior to the first use. A solid red LED light (under charging port) indicates that the device is charging. When fully charged the LED indicator will turn green. Content in the box: Remote Control Adaptor Model No.: PDR-060WD DAB Radio Audio Cable User Manual...
Página 7
Function description ● This product is a comprehensive portable stereo digital multimedia speaker device, integrating DAB, Bluetooth, FM, USB and TF card playback ● Supports Band III DAB/DAB+ digital signal reception ● Supports Band II 87.5-108 MHz FM reception with RDS function ●...
Página 10
Standby button: Press it to enter/exit standby mode. Volume knob/Mute button: Turn the knob -- Adjust volume Short press -- Mute Alarm button: Press it to enter Alarm clock set up interface. Shortcut button 1/2/3: Short press 1/2/3 button to go to preset list radio station 1/2/3 directly. Long press 1/2/3 button to add current radio station into the preset list 1/2/3.
Página 11
Remote Control Schematic Standby key: short press to enter function mode/standby mode. Scan key: DAB & FM mode: short press to search for radio stations. Clock setting key: short press to enter Time&Date setting interface. ALARM key: short press to enter alarm setting interface. MENU key: short press to enter menu settings interface.
Página 12
Power ON/OFF When using this radio, please pull out the telescopic antenna. Move the power switch on the back of the device to ON/OFF side to power on/off the device. DAB Radio Upon being powered on, the device will go to DAB mode automatically and will start searching for available DAB stations, which will be stored after the search is complete.
Página 13
What can you do if you do not have direct DAB+ reception. • Always point the antenna straight up vertically first. • Do not place the radio too close to potential sources of interference such as, battery chargers, rotating machinery, computers, large metal surfaces, etc. •...
Página 14
To use your Bluetooth enabled device, make sure the Bluetooth function is enabled, then search for “Lenco PDR-060” on the list and click on it to connect. Play music or any audio files from your Bluetooth enabled device. Rotate the TUNE knob (or press the SKIP button) to go the next/previous track, turn the volume knob to adjust volume.
Página 15
Press and hold the MENU•INFO button for 2~3 seconds to enter menu set up list. Rotate the TUNE knob to select <Time/Date>, press the ENTER button to enter. Rotate the TUNE knob to select <Set Time/Date>/<Set Hour System>/ <Set Date Format>/<Clock style>/<Auto Update>. Set Time/Date: Press the ENTER button to enter time &...
Página 16
Specifications • Output power: RMS 10W • Signal to noise ratio: ≥70dBA • Distortion: ≤ 5% • Frequency response: 100HZ-18KHZ • Audio input interface: DAB, FM, BT, USB, TF, Aux • Adjustment form: Button or Remote • Input power: 7.4V/1800mAh rechargeable lithium ion battery •...
Página 17
(both during and after the warranty period) you should contact your local dealer. Important note: It is not possible to send products that need repairs to Lenco directly. Important note: If this unit is opened or accessed by a non-official service center in any way, the warranty expires.
Página 18
87.5-108 5. Service For more information and helpdesk support, please visit www.lenco.com Commaxx B.V. Wiebachstraat 37, 6466 NG Kerkrade, The Netherlands...
Página 19
Nederlands VOORZICHTIG: Het gebruik van bedieningen of afstellingen of het uitvoeren van procedures anders dan hierin gespecificeerd, kan leiden tot blootstelling aan gevaarlijke straling. VOORZORGSMAATREGELEN VÓÓR GEBRUIK NEEM MET DE VOLGENDE INSTRUCTIES IN ACHT: Bedek of blokkeer geen van de ventilatieopeningen. Als u het apparaat op een schap plaatst, dient u voor 5 cm (2") vrije ruimte rondom het gehele apparaat te zorgen.
Página 20
U kunt een vochtige doek met verdund schoonmaakmiddel gebruiken om hardnekkige vlekken te verwijderen. De leverancier is niet verantwoordelijk voor schade of verlies van gegevens veroorzaakt door storing, misbruik, modificatie van het apparaat of vervanging van de batterij. Zorg ervoor de verbinding niet te verbreken terwijl het apparaat bezig is met formatteren of bestandsoverdracht.
Página 21
⚫ Zorg ervoor stopcontacten of verlengsnoeren niet te overbelasten. Overbelasting kan tot brand of elektrische schokken leiden. ⚫ Apparaten met een klasse 1 constructie moeten worden aangesloten op een stopcontact met een beschermende aardeverbinding. ⚫ Apparaten met een klasse 2 constructie vereisen geen aardeverbinding. ⚫...
Página 22
Laad de radio volledig op met de meegeleverde AC-adapter (9 V/2 A) voor het eerste gebruik. Een brandend rood ledlampje (onder de oplaadpoort) geeft aan dat het apparaat wordt opgeladen. Wanneer het apparaat volledig is opgeladen, wordt het ledlampje groen. Leveringsomvang: Afstandsbediening Adapter Modelnummer: PDR-060WD DAB-radio Audiokabel Gebruikshandleiding...
Página 23
Beschrijving van de functies ● Dit product is een uitgebreide draagbare, stereo, digitale multimedialuidsprekerapparaat dat DAB, bluetooth, FM, USB en Tf-kaarten kan afspelen. ● Ondersteunt band III DAB/DAB+ digitale ontvangst. ● Ondersteunt band II 87,5-108 MHz FM-ontvangst met RDS-functie. ● Ondersteunt de Bluetooth 5.0-standaard.
Página 26
Stand-by-toets: Druk op de toets om de stand-bymodus in/uit te schakelen. VOLUME-knop/MUTE (Demp)-toets : Draai de knop om het volume aan te passen. Houd de knop kort ingedrukt om het geluid te dempen. Alarmtoets: Druk op de toets om de interface voor het instellen van het alarm te openen. Sneltoets 1/2/3: Houd de toets 1/2/3 kort ingedrukt om direct naar voorkeuzezender 1/2/3 te gaan.
Página 27
te activeren. Alle modi: druk lang op de toets om de interface voor het instellen van de slaaptimer te openen. 2,8 inch TFT-kleurenscherm. Luidspreker Sensor afstandsbediening USB-poort 3,5 mm hoofdtelefoonaansluiting 3,5 mm Aux-inaansluiting Antenne Aan/uit-schakelaar Oplaadpoort MicroSD-kaartpoort (TF-kaartpoort)
Página 28
Overzicht van de afstandsbediening Stand-bytoets: druk kort op de toets om de functiemodus/stand-bymodus te openen. SCAN-toets: in DAB- en FM-modus: druk kort op de toets om naar radiozenders te zoeken. Klokinsteltoets: druk kort op de toets om de interface voor het instellen van de tijd en datum te openen.
Página 29
ENTER-toets: in DAB/FM-modus - Bevestigen, BT/USB/SD-modus, afspelen of pauzeren, menumodus, bevestigen/openen. BACK-toets: druk kort op de toets om terug te gaan. Helderheidstoets: druk op de toets om het helderheidsniveau van het scherm in te stellen op 1-2-3. Volume verhogen. Volume verlagen. PRESET-toets: druk kort op de toets om de voorkeuzezenderlijst op te roepen, houd de toets lang ort ingedrukt om de huidige radiozender toevoegen aan de voorkeuzezenderlijst.
Página 30
In-/uitschakelen Trek de telescopische antenne uit als u deze radio gebruikt. Zet de aan/uit-schakelaar op de achterkant van het apparaat op ON/OFF om het apparaat in of uit te schakelen. DAB-radio Na het inschakelen gaat het apparaat automatisch naar de DAB-modus en begint het te zoeken naar beschikbare DAB-zenders, die worden opgeslagen nadat het zoeken is voltooid.
Página 31
BELANGRIJKE INFORMATIE OVER DAB+-ONTVANGST DAB+-ontvangst is anders dan FM-ontvangst. • Bij FM-ontvangst kunt u vaak nog wel een zwakke zender ontvangen, maar waarschijnlijk met een ruisend of krakend geluid. • DAB+-ontvangst werkt digitaal en als het signaal niet sterk genoeg is hoort u niets.
Página 32
Druk op de MODE.LUM-toets om naar de bluetooth-modus over te schakelen. Om uw bluetooth-apparaat te gebruiken, moet u ervoor zorgen dat de bluetooth-functie is ingeschakeld, zoekt u vervolgens naar "Lenco PDR-060" in de lijst en klikt u erop om te koppelen.
Página 33
Druk op de PRESET-toets om naar de herhalingsmodus over te schakelen. Erzijn momenteel drie opties: alles herhalen, één herhalen en willekeurig herhalen. Het apparaat ondersteunt de volgende audiocodecs: MP3, WAV, FLAC, WMA en APE. Systeem instellen houd de MENU•INFO-toets 2~3 seconden ingedrukt om de lijst met menu- instellingen te openen.
Página 34
Source (Bron): Druk op de ENTER-toets om het instellen van de bron te openen, draai de TUNE-knop om "FM/DAB/Buzzer" (FM/DAB/zoemer) als alarmbron te selecteren en druk op de ENTER-toets om te bevestigen. Repeat (Herhalen): Druk op de ENTER-toets om het instellen van het herhalen te openen, draai de TUNE-knop om "Once/Daily/Weekends/Workday"...
Página 35
Specificaties • Uitgangsvermogen: 10 W RMS • Signaal-ruisverhouding: ≥70 dBA • Vervorming: ≤ 5% • Frequentiebereik: 100 HZ-18 KHZ • Audio-inganginterface: DAB, FM, BT, USB, TF, Aux • Wijze van aanpassingen: toets of afstandsbediening • Ingangsvermogen: 7,4 V/1800 mAh oplaadbare lithium-ionbatterij •...
Página 36
1. Garantie Lenco verleent service en garantie in overeenstemming met de Europese wetgeving, wat betekent dat u bij reparaties (zowel tijdens als na de garantieperiode) contact dient op te nemen met uw lokale dealer. Belangrijke opmerking: Het is niet mogelijk om te repareren producten direct naar Lenco te sturen.
Página 37
Type RF Frequentiebereik: (MHz) Vermogen (dBm) Bluetooth 2402-2480 <6 174-240 87,5-108 5. Service Bezoek voor meer informatie en helpdeskondersteuning www.lenco.com Commaxx B.V. Wiebachstraat 37, 6466 NG Kerkrade, Nederland...
Página 38
Deutsch VORSICHT: Eine andere als die hier beschriebene Benutzung der Bedienelemente oder Einstellung oder Durchführung von Abläufen kann zu einer Aussetzung gefährlicher Strahlung führen. VORSICHTSMASSNAHMEN VOR DER BENUTZUNG BEFOLGEN SIE IMMER FOLGENDE ANWEISUNGEN: Blockieren oder bedecken Sie keine Lüftungsöffnungen. Wenn Sie das Gerät auf ein Regal stellen, lassen Sie um das gesamte Gerät 5 cm (2") Freiraum.
Página 39
Halten Sie das Gerät von Haustieren fern. Einige Nagetiere lieben es, an Netzkabeln zu nagen. Benutzen Sie für die Reinigung ein weiches, trockenes Tuch. Benutzen Sie niemals Lösungsmittel oder Flüssigkeiten auf Ölbasis. Benutzen Sie zum Entfernen hartnäckiger Flecken ein feuchtes Tuch mit mildem Reinigungsmittel.
Página 40
⚫ Treten Sie nicht auf den Netzadapter und klemmen Sie ihn auch nicht ein. Seien Sie besonders im näheren Bereich des Netzsteckers und an der Stelle vorsichtig, an der das Netzkabel aus dem Gerät herausgeführt wird. Stellen Sie keine schweren Gegenstände auf den Netzadapter, da er dadurch beschädigt werden kann.
Página 41
⚫ Das Verbleiben der Batterie in einer Umgebung mit sehr hohen Temperaturen kann zum Explodieren der Batterie oder zum Entweichen von entflammbarem Gas oder zum Auslaufen von entflammbarer Flüssigkeit aus der Batterie führen. ⚫ Eine einem sehr niedrigen Luftdruck ausgesetzte Batterie kann explodieren oder es kann aus einer einem sehr niedrigen Luftdruck ausgesetzten Batterie entflammbares Gas entweichen oder entflammbare Flüssigkeit auslaufen.
Página 42
Laden Sie das Funkgerät vor dem ersten Gebrauch mit dem mitgelieferten Netzgerät (9V/2A) vollständig auf. Eine durchgehend rot leuchtende LED-Anzeige (unter dem Ladeanschluss) zeigt an, dass das Gerät geladen wird. Wenn das Gerät vollständig geladen ist, leuchtet die LED-Anzeige grün. Lieferumfang: Fernbedienung Netzadapter Modell-Nr.: PDR-060WD DAB-Radio Audiokabel Bedienungsanleitung...
Página 43
Funktionsbeschreibung ● Bei diesem Produkt handelt es sich um einen umfassenden tragbaren Stereo- Digital-Multimedia-Lautsprecher mit DAB-, Bluetooth-, UKW-, USB- und TF-Karten- Wiedergabe ● Unterstützung vom Band III DAB/DAB+-Digitalsignalempfang ● Unterstützung vom Band II 87,5-108 MHz UKW-Empfang mit RDS-Funktion ● Unterstützung der 5.0 Standard Bluetooth-Version ●...
Página 46
Standby-Taste: Diese Taste drücken, um den Standby-Modus aufzurufen oder zu verlassen. Volume (Lautstärke)-Regler/Mute (Stummschalt)-Taste: Regler drehen, um Lautstärke einzustellen Kurz drücken – Stummschaltung Alarm-Taste: Diese Taste drücken, um die Wecker-Einstellungsoberfläche aufzurufen. Kurzwahltaste 1/2/3: Drücken Sie kurz die Taste 1/2/3, um direkt zu den voreingestellten Radiosendern 1/2/3 zu springen.
Página 48
Übersicht der Fernbedienung Ruhezustand-Taste: kurz drücken, um in den Funktionsmodus/ Ruhezustand-Modus zu gelangen. SCAN-Taste: Im DAB/UKW-Modus: Zur Suche nach Radiosendern kurz drücken. Zeiteinstelltaste: Zum Aufrufen des Zeiteinstellbildschirms kurz drücken. Alarmtaste: Zum Aufrufen des Alarmeinstellbildschirms kurz drücken. MENU-Taste: Zum Aufrufen der Menüeinstellungsoberfläche kurz drücken. INFO-Taste: Zum Abrufen der Informationen kurz drücken.
Página 49
VOL - PRESET-Taste: kurz drücken – Abrufen der Radioliste, lang drücken – aktuellen Radiosender zur Radioliste hinzufügen. VORSPRINGEN...
Página 50
Ein-/Ausschalten Ziehen Sie beim Benutzen dieses Radios die Teleskopantenne heraus. Stellen Sie den Netzschalter auf der Rückseite des Geräts auf die Position ON/OFF (EIN/AUS), um das Gerät ein- und auszuschalten. DAB-Radio Nach dem Einschalten wechselt das Gerät automatisch in den DAB-Modus, beginnt mit der Suche nach verfügbaren DAB-Sendern und speichert diese nach Abschluss der Suche.
Página 51
WICHTIGE INFORMATIONEN ZUM DAB+-EMPFANG Der DAB+-Radioempfang unterscheidet sich vom UKW-Radioempfang. • Bei UKW können Sie bei schwachem Senderempfang häufig immer noch ein knisterndes oder knackendes Geräusch hören. • DAB+-Empfang funktioniert digital. Daher hören Sie bei unzureichender Signalstärke nichts. Kein Zischen oder Knacken wie bei UKW. Dies liegt nicht am Radio, sondern an der Tatsache, dass das DAB+-Signal an diesem Ort nicht stark genug ist.
Página 52
Um Ihr Bluetooth-fähiges Gerät zu verwenden, vergewissern Sie sich, dass die Bluetooth-Funktion aktiviert ist. Suchen Sie dann in der Liste nach „Lenco PDR-060“ und klicken Sie darauf, um eine Verbindung herzustellen. Geben Sie Musik oder andere Audiodateien von Ihrem Bluetooth-fähigen Gerät wieder.
Página 53
Wiedergabe von USB/microSD-Karte Stecken Sie USB/microSD-Karte ein und drücken Sie die MODE.LUM-Taste, um in den USB/SD-Modus zu wechseln. Das Gerät spielt automatisch Musik von USB/microSD-Karte ab (die maximale vom Gerät unterstützte Kapazität von USB/microSD-Karte beträgt 256 GB). Drehen Sie den TUNE-Regler (oder drücken Sie die Überspringen-Taste), um zum nächsten/vorherigen Titel zu wechseln.
Página 54
Taste zur Bestätigung. Einrichten des Weckers Auf diesem Gerät können 2 Weckzeiten eingestellt werden. Drücken Sie die ALARM-Taste, um die Weckereinstellung aufzurufen. Drehen Sie den TUNE-Regler, um Alarm 1/Alarm 2 (Wecker 1/Wecker 2) auszuwählen, und drücken Sie dann zur Bestätigung die ENTER-Taste. Alarm (Wecker): Drücken Sie die ENTER-Taste, um ON/OFF (EIN/AUS) auszuwählen.
Página 55
Technische Daten • Ausgangsleistung: RMS 10W • Signal-Rausch-Verhältnis: ≥ 70 dBA • Verzerrung: ≤ 5 % • Frequenzgang: 100 Hz bis 18 kHz • Audioeingangsschnittstelle: DAB, FM, BT, USB, TF, Aux • Einstellungsmethode: Taste oder Fernbedienung • Eingangsleistung: 7,4 V / 1800 mAh wiederaufladbarer Lithium-Ionen-Akku •...
Página 56
Sie sich deshalb im Falle von Reparaturen (sowohl während als auch nach Ablauf der Garantiezeit) mit Ihrem Fachhändler in Verbindung. Wichtiger Hinweis: Es ist nicht möglich, Produkte für Reparaturen direkt an Lenco zu schicken. Wichtiger Hinweis: Wenn dieses Gerät aus welchem Grund auch immer durch ein nicht offizielles Servicezentrum geöffnet oder durch dieses Servicezentrum darauf...
Página 57
4. KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Hiermit erklärt Commaxx, dass das Funkgerät Typ [Lenco PDR-060] der Richtlinie 2014/53/EU entspricht. Den vollständigen Text der EU-Konformitätserklärung finden Sie unter der folgenden Internetadresse: https://commaxx-certificates.com/doc/pdr-060_doc.pdf Typ HF Frequenzbereich (MHz) Leistung (dBm) Bluetooth 2402-2480 < 6 174 - 240 –...
Página 58
Français ATTENTION : L’utilisation de commandes ou de réglages ou l’exécution de procédures autres que celles spécifiées dans ce manuel peut entraîner une exposition à des rayonnements dangereux. PRÉCAUTIONS AVANT UTILISATION GARDEZ CES INSTRUCTIONS À L’ESPRIT : Ne couvrez pas et n’obturez pas les ouvertures de ventilation. Veuillez laisser un espace libre de 5 cm autour de l’appareil lorsque vous le posez sur une étagère.
Página 59
Pour nettoyer l’appareil, utilisez un chiffon doux et sec. N’utilisez pas de solvant ni d’autre liquide à base de pétrole. Pour enlever les taches tenaces, utilisez un chiffon humide imbibé d’une solution de détergent diluée. Le fournisseur n’est pas responsable des dommages ou pertes de données causés par un dysfonctionnement, une utilisation abusive, une modification de l’appareil ou un remplacement de la batterie.
Página 60
⚫ Ne surchargez pas les prises de courant ou les rallonges. Une surcharge peut entraîner un incendie ou une électrocution. ⚫ Un appareil de classe 1 doit être branché sur une prise secteur disposant d’une mise à la terre. ⚫ Les appareils de classe 2 ne nécessitent pas de mise à...
Página 61
Un voyant lumineux rouge constant (sous le port de charge) indique que l’appareil est en cours de charge. Lorsque la charge est terminée, le voyant lumineux devient vert. Contenu de la boîte : Télécommande Adaptateur Modèle N : PDR-060WD Radio DAB Câble audio Guide d’utilisation...
Página 62
Description du fonctionnement ● Ce produit est un haut-parleur multimédia numérique stéréo portable complet, intégrant les fonctions DAB, Bluetooth, FM, USB et lecture de carte TF. ● Il prend en charge la réception des signaux numériques DAB/DAB+ de la Bande III ●...
Página 65
Bouton de mise en veille : Appuyez sur ce bouton pour entrer/sortir du mode veille. Volume knob.(Molette de volume)/Mute button.(Bouton de mise sous silence) Tournez la molette -- Pour régler le volume Appuyez brièvement sur -- Silencieux Bouton d’alarme : Appuyez dessus pour accéder à...
Página 66
Mode réveil : Lorsque l’alarme sonne, appuyez brièvement pour activer la fonction de répétition de réveil. Tous les modes : Appuyez longuement sur-- Pour accéder à l’interface de réglage de la minuterie de sommeil. Écran couleur TFT de 2,8 pouces Haut-parleur Capteur à...
Página 67
Schéma de la télécommande Touche de veille : l’appuyez brièvement pour accéder au mode de fonctionnement/mode de veille. Touche de recherche : Mode DAB et FM : l’appuyez brièvement pour rechercher des stations de radio. Touche de réglage de l’horloge : l’appuyez brièvement pour accéder à l’interface de réglage de l’heure et de la date.
Página 68
Touche ENTER : Mode DAB/FM - Confirmation, mode BT/USB/SD - Lecture ou pause, mode Menu - Confirmation/Entrée Touche BACK : l’appuyez brièvement pour revenir. Touche de luminosité : appuyez sur cette touche pour régler le niveau de luminosité de l’écran 1-2-3 VOL+ VOL- Touche de PRESET : l’appuyez brièvement sur --- pour rappeler la liste des...
Página 69
Alimentation MARCHE / ARRÊT Lorsque vous utilisez cette radio, veuillez retirer l’antenne télescopique. Déplacez l’interrupteur d’alimentation à l’arrière de l’appareil sur le côté ON.(MARCHE)/OFF.(ARRÊT) pour allumer/éteindre l’appareil. Radio DAB Dès qu’il est mis sous tension, l’appareil passe automatiquement en mode DAB et commence à...
Página 70
INFORMATIONS IMPORTANTES SUR LA RÉCEPTION DAB La réception radio DAB+ est différente de la réception radio FM. • En mode FM, il est toujours possible que vous receviez une station faible, mais probablement avec un son bruyant ou crépitant. • La réception DAB+ fonctionne de manière numérique et si le signal est insuffisant, vous n’entendez rien.
Página 71
Bluetooth. Si vous souhaitez utiliser votre appareil Bluetooth, assurez-vous que le mode Bluetooth est activé, puis recherchez « Lenco PDR-060 » dans la liste puis cliquez dessus pour vous connecter. Lisez de la musique ou tout autre fichier audio à partir de votre appareil compatible Bluetooth.
Página 72
Insérez une carte USB/micro SD, puis appuyez sur le bouton MODE.LUM.(Mode lumière) pour basculer en mode USB/SD. Il lit automatiquement la musique à partir de l’USB/micro SD (la plus grande capacité de l’USB/micro SD de l’appareil peut prendre en charge 256 Go). Tournez la molette CONNEXION (ou appuyez sur le bouton PASSER) pour passer au titre suivant/précédent.
Página 73
Réglage du réveil Cet appareil est capable de régler 2 ensembles d’alarmes. Appuyez sur le bouton ALARME pour accéder au réglage du réveil. Tournez la molette CONNEXION pour sélectionner Alarm 1/Alarm 2 (Alarme 1/ Alarme 2), puis appuyez sur le bouton ENTER pour confirmer. Alarm (Alarme) : Appuyez sur le bouton ENTER.
Página 74
Spécifications • Puissance de la sortie : RMS 10 W • Rapport signal/bruit : ≥70 dBA • Distorsion : ≤ 5% • Réponse en fréquence : 100 HZ-18 KHZ • Interface de l’entrée audio : DAB, FM, BT, USB, TF, Aux •...
Página 75
électroniques). 4. DÉCLARATION DE CONFORMITÉ Par la présente, le Commaxx déclare que l’équipement radio de type [Lenco PDR- 060] est conforme à la directive 2014/53/EU. Le texte intégral de la déclaration de conformité UE est disponible à l’adresse Internet suivante :...
Página 76
Type RF Plage de fréquences (MHz) Puissance (dBm) Bluetooth 2402-2480 < 6 174-240 87,5-108 5. Réparation Pour de plus amples informations et une assistance technique, veuillez consulter le site suivant : www.lenco.com Commaxx B.V. Wiebachstraat 37, 6466 NG Kerkrade, Pays-Bas.
Página 77
Español PRECAUCIÓN: Un uso de los controles, unos ajustes o un rendimiento de los procedimientos distintos a los especificados aquí puede resultar en una exposición peligrosa a la radiación. PRECAUCIONES PREVIAS AL USO TENGA ESTAS INSTRUCCIONES EN CUENTA: No cubra ni obstruya las aberturas de ventilación. Si coloca el dispositivo sobre una estantería, deje una separación de 5 cm (2") alrededor de todo el dispositivo.
Página 78
Utilice un trapo suave y húmedo para limpiar el dispositivo. No utilice disolventes ni líquidos con base de gasolina. Puede usar un paño húmedo con detergente diluido para eliminar las manchas persistentes. El proveedor no asume ninguna responsabilidad por daños o datos perdidos como consecuencia de un funcionamiento incorrecto, uso incorrecto, modificación del dispositivo o sustitución de la batería.
Página 79
⚫ La toma debe estar instalada cerca del equipo y ser fácilmente accesible. ⚫ No sobrecargue las tomas de CA ni los cables de extensión. Una sobrecarga podría provocar un incendio o una descarga eléctrica. ⚫ Los dispositivos con una construcción de clase 1 deben estar conectados a una toma eléctrica con conexión a tierra protectora.
Página 80
La luz LED (debajo del puerto de carga) fija en rojo indica que el dispositivo se está cargando. Cuando se ha cargado por completo, el indicador LED se enciende en verde. Contenido de la caja: Mando a distancia Adaptador Modelo n.º: PDR-060WD RADIO DAB Cable de audio Manual del usuario...
Página 81
Descripción del funcionamiento ● Este producto es un completo dispositivo altavoz multimedia digital estéreo portátil, que cuenta con radio DAB y FM y reproducción por Bluetooth, USB y tarjeta TF. ● Admite la recepción de la señal digital de la Banda III de DAB/DAB+. ●...
Página 84
Botón de modo de espera: Púlselo para activar/desactivar el modo de espera. Rueda de Volume (volumen) / botón de Mute (silencio): Gire la rueda para ajustar el volumen. Pulse el botón para silenciar. Botón de alarma: Púlselo para acceder a la interfaz de configuración de la alarma. Botón de acceso rápido 1/2/3: Pulse el botón 1/2/3 para ir directamente a la emisora de radio 1/2/3 de la lista de presintonías.
Página 85
Todos los modos: Manténgalo pulsado para acceder a la interfaz de configuración del temporizador de apagado. Pantalla TFT a color de 2,8 pulgadas Altavoz Sensor remoto Puerto USB Entrada de auriculares de 3,5 mm Entrada auxiliar de 3,5 mm Antena Interruptor de encendido Puerto de carga Puerto para la tarjeta microSD (tarjeta TF)
Página 86
Esquema del mando a distancia Tecla de modo de espera: púlsela para acceder al modo de función/espera. Tecla de búsqueda: Modo DAB y FM: púlsela para buscar estaciones de radio. Tecla de configuración del reloj: púlsela para acceder a la interfaz de configuración de la hora y la fecha.
Página 87
VOL+ VOL- Tecla PRESET: púlsela para recuperar la lista de radios, manténgala pulsada para añadir la emisora de radio actual a la lista. Siguiente...
Página 88
Encendido y apagado Cuando use la radio, extraiga la antena telescópica. Mueva el interruptor de encendido de la parte posterior del dispositivo a la posición ON/OFF para encenderlo/apagarlo. RADIO DAB Al encenderlo, el dispositivo irá al modo DAB automáticamente y empezará a buscar las emisoras de DAB disponibles, que se almacenarán cuando la búsqueda se haya completado.
Página 89
INFORMACIÓN IMPORTANTE SOBRE LA RECEPCIÓN DAB+ La recepción de la radio DAB+ es diferente a la FM. • En FM, a menudo se puede seguir recibiendo una emisora débil, pero probablemente con un sonido de crujido o crepitación. • La recepción DAB + funciona de forma digital y, si no hay suficiente señal, no se escucha nada.
Página 90
Pulse el botón MODE.LUM para cambiar al modo Bluetooth. Para usar su dispositivo con Bluetooth, asegúrese de activar la función Bluetooth, luego busque «Lenco PDR-060» en la lista y púlselo para conectarse. Reproduce música o cualquier archivo de audio desde su dispositivo con Bluetooth.
Página 91
Actualmente, hay tres opciones: Repetir todo/Repetir uno/Aleatorio. Admite el formato de decodificación de audio: MP3/WAV/FLAC/WMA/APE. Configuración del sistema Mantenga pulsado el botón MENU•INFO durante 2~3 segundos para acceder a la lista de configuración del menú. Gire la rueda TUNE para seleccionar los elementos del submenú, luego pulse el botón ENTER para confirmar y acceder.
Página 92
Source (Fuente): Pulse el botón ENTER para acceder, luego gire la rueda TUNE para seleccionar FM/DAB/Buzzer (Zumbador) como fuente de la alarma y pulse el botón ENTER para confirmar. Repeat (Repetir): Pulse el botón ENTER para acceder, luego gire la rueda TUNE para seleccionar Once (Una vez) / Daily (A diario) / Weekends (Fines de semana) / Workday (Días laborables) y pulse el botón ENTER para confirmar.
Página 93
Especificaciones • Potencia de salida: 10 W RMS • Relación de señal/ruido: ≥70 dBA • Distorsión: ≤ 5 % • Respuesta de frecuencia: 100 HZ - 18 KHZ • Interfaz de entrada de audio: DAB, FM, BT, USB, TF, Aux •...
Página 94
1. Garantía Lenco ofrece servicio y garantía en conformidad con las leyes europeas, por lo que en caso de requerir una reparación (tanto durante como después del periodo de garantía) debe ponerse en contacto con su distribuidor local. Nota importante: No es posible enviar directamente a Lenco los productos que necesiten reparación.
Página 95
Tipo de radiofrecuencia Rango de frecuencia (MHz) Potencia (dBm) Bluetooth 2402-2480 <6 174-240 87,5-108 5. Servicio Para más información y atención al cliente, visite www.lenco.com Commaxx B.V. Wiebachstraat 37, 6466 NG Kerkrade, Países Bajos...
Página 96
Dansk/Norsk FORSIGTIG: Hvis enheden ikke anvendes, justeres og behandles i overensstemmelse med brugervejledningen, kan det resultere i farlig stråling. FORHOLDSREGLER FØR IBRUGTAGNING HUSK DISSE ANVISNINGER: Tildæk eller blokér ikke ventilationsåbningerne. Hvis enheden placeres på en hylde, skal der altid være 5 cm (2”) frirum på alle sider af enheden. Installér enheden iht.
Página 97
Undlad at afbryde forbindelsen, mens enheden formateres, eller der overføres filer. I modsat fald kan data blive beskadiget eller gå tabt. Hvis enheden er udstyret med funktion til USB-afspilning, skal USB-sticken sættes direkte i apparatet. Brug ikke et USB-forlængerkabel, da et sådant kan skabe interferens og føre til tab af data.
Página 98
Hvis produktet indeholder eller leveres med en fjernbetjening indeholdende knapcellebatterier: Advarsel: ⚫ “Slug ikke batteriet, der er risiko for kemisk forbrænding” eller tilsvarende. ⚫ Fjernbetjeningen leveret med dette produkt indeholder et knapcellebatteri. Hvis batteriet sluges, kan det medføre alvorlige indre forbrændinger på...
Página 99
Oplad radioen helt via den medfølgende AC-strømforsyning (9 V/2 A) inden første ibrugtagning. En konstant lysende rød LED-kontrollampe (under ladeterminalen) angiver, at enheden oplades. Når enheden er fuldt opladet, skifter LED-kontrollampen til grønt. Indholdet i pakken: Fjernbetjening Strømforsyning Model Nr.: PDR-060WD DAB-radio Lydkabel Brugervejledning...
Página 100
Funktionsoversigt ● Dette produkt er en alsidig, bærbar, digital multimedieenhed med stereohøjttalere og integreret afspilning fra DAB, Bluetooth, FM, USB og TF-kort ● Understøtter modtagelse af DAB/DAB+ digitalt signal på bånd III ● Understøtter FM-modtagelse på bånd II 87,5-108 MHz med RDS-funktion ●...
Página 103
Knappen Standby: Tryk for at aktivere/deaktivere standbytilstand. Knappen Volume / Mute: Drej knappen -- Justerer lydstyrken. Kort tryk -- Lydløs Knappen Alarm: Tryk for at åbne menuen til opsætning af alarm. Genvejsknapper 1/2/3: Kort tryk på knappen 1/2/3 for at gå direkte til de faste stationer 1/2/3. Langt tryk på...
Página 104
Oversigt over fjernbetjeningen Knappen Standby: Tryk kort for at skifte mellem tændt/standby. Knappen Scan: DAB & FM-tilstand: Tryk kort for at søge efter radiostationer. Knap til indstilling af ur: Tryk kort for at åbne menuen til indstilling af klokkeslæt og dato. Knappen ALARM: Tryk kort for at åbne menuen til indstilling af alarm.
Página 105
Knappen PRESET: Kort tryk --- genkald radiolisten, langt tryk --- føj den aktuelle radiostation til radiolisten. SPRING +...
Página 106
TÆNDE og SLUKKE Når du vil anvende radioen, skal du strække teleskopantennen ud. Flyt hovedkontakten ON/OFF på bagsiden af enheden mellem tænde og slukke for at tænde eller slukke enheden. DAB-radio Når du tænder enheden, starter den automatisk op i DAB-tilstand og begynder at søge efter tilgængelige DAB-stationer, der gemmes i enheden, når søgningen er gennemført.
Página 107
VIGTIGE OPLYSNINGER VEDR. MODTAGELSE AF DAB+ DAB+-radiomodtagelse er forskellig fra FM-radiomodtagelse. • I FM kan du ofte stadig modtage de svage stationer, men som oftest med susende eller knitrende lyd. • DAB+-modtagelse fungerer digitalt, og hvis signalet ikke er stærkt nok, hører du intet.
Página 108
Tryk på knappen MODE.LUM for at skifte til Bluetooth-tilstand. For at bruge din Bluetooth-enhed skal du sikre dig, at funktionen Bluetooth er aktiveret, søge efter “Lenco PDR-060” på listen og dernæst klikke på navnet for at oprette forbindelse. Afspil din musik eller lydfiler på din Bluetooth-enhed. Drej knappen TUNE (eller tryk på...
Página 109
Opsætning af systemet Hold knappen MENU•INFO inde i 2-3 sekunder for at åbne menuen opsætning. Drej knappen TUNE for at vælge undermenuer, og tryk på knappen ENTER for at bekræfte og åbne. Under betjeningen kan du trykke kort på knappen MENU•INFO for at gå tilbage.
Página 110
Når alarmen lyder, kan du trykke på knappen Snooze for at aktivere snoozefunktionen. Efter 5 min. lyder alarmen igen. Tryk på knappen ALARM (eller tryk på knappen STANDBY) for at afbryde alarmen. Enheden går på standby. Opsætning af autosluktimer Hold knappen MENU•INFO inde i 2-3 sekunder for at åbne menuen, drej knappen TUNE, vælg SLEEP, og tryk på...
Página 112
(både under og efter garantiperiodens udløb) bør du kontakte din lokale forhandler. Vigtig meddelelse: Det er ikke muligt at sende produktet direkte til Lenco, hvis det kræver reparation. Vigtig meddelelse: Hvis enheden åbnes eller på nogen måde tilgås af et ikke- godkendt servicecenter, bortfalder garantien.
Página 113
Type RF Frekvensområde (MHz) Effekt (dBm) Bluetooth 2402-2480 < 6 174-240 87,5-108 5. Service Gå ind på www.lenco.com for yderligere oplysninger og support fra vores helpdesk Commaxx B.V. Wiebachstraat 37, 6466 NG Kerkrade, Nederlandene.
Página 114
Svenska VAR FÖRSIKTIG: Att använda kontroller eller justeringar eller utföra andra förfaranden än de som anges häri kan leda till att du utsätts för farlig strålning. FÖRSIKTIGHETSÅTGÄRDER INNAN ANVÄNDNING HA DESSA INSTRUKTIONER I ÅTANKE: Täck inte över eller blockera några ventilationsöppningar. När enheten placera på...
Página 115
Om enheten har en funktion med USB-uppspelning bör USB-minnet anslutas direkt till enheten. Använd inte en USB-förlängningskabel eftersom den kan orsaka störningar som kan leda till dataförlust. Klassificeringsetiketten är placerad på enhetens undersida eller baksida. Den här enheten är inte avsedd för att användas av personer (inklusive barn) med fysiska, sensoriska eller psykiska funktionshinder eller brist på...
Página 116
Om produkten innehåller eller levereras med en fjärrkontroll som innehåller mynt/cellbatterier: Varning: ⚫ ”Svälj inte batterier då kemiska brännskador” eller motsvarande kan uppstå. ⚫ [Den medföljande fjärrkontrollen] Denna produkt innehåller ett knappcellsbatteri. Om batteriet sväljs kan det orsaka allvarliga inre brännskador på...
Página 117
Ladda radion helt med den medföljande nätadaptern (9 V/2 A) före den första användningen. En fast rött LED-ljus (under laddningsporten) indikerar att enheten laddas. När den är fulladdad lyser LED-indikatorn grönt. Förpackningens innehåll: Fjärrkontroll Adapter Modellnummer: PDR-060WD DAB-radio Ljudkabel Bruksanvisning...
Página 118
Funktionsbeskrivning ● Denna produkt är en omfattande bärbar digital multimediahögtalarenhet med stereo, integrerad DAB, Bluetooth, FM, USB och TF-kortuppspelning ● Stöder band III DAB/DAB+ med digital signalmottagning ● Stöder band II 87,5–108 MHz FM-mottagning med RDS-funktion ● Stöder Bluetooth-version 5.0 standard ●...
Página 121
Standby-knapp: tryck på den för att slå på/av standby-läget. Volymratt/mute-knapp: vrid ratten för att justera volymen och tryck kort för att stänga av volymen Alarmknapp: tryck på den för att gå in i gränssnittet för inställning av alarm. Genvägsknapp 1/2/3: Tryck kort på...
Página 122
Antenn Strömbrytare Laddningsport Port för micro SD-kort (TF-kort)
Página 123
Fjärrkontrollens funktioner Standby-knapp: tryck kort för att gå in i funktionsläget/vänteläget. Scan-knapp: DAB- och FM-läge: tryck kort för att söka efter radiostationer. Knapp för klockinställning: tryck kort för att gå in i gränssnittet för inställning av tid och datum. ALARM-knapp: tryck kort för att gå in i gränssnittet för alarminställning. MENU-knapp: tryck kort för att gå...
Página 124
Ljusstyrka: tryck för att justera skärmens ljusstyrka (1-2-3) VOL + VOL - PRESET-knapp: tryck kort för att hämta radiolistan och tryck längre för att lägga till aktuell radiostation i radiolistan. SKIP +...
Página 125
Ström PÅ/AV Dra ut teleskopantennen när du använder denna radio. Dra strömbrytaren på baksidan av enheten till ON/OFF-sidorna för att slå på/av enheten. DAB-radio När enheten slås på går den automatiskt till DAB-läget och börjar söka efter tillgängliga DAB-stationer, som kommer att sparas efter att sökningen är klar. (Om enheten redan har sökt efter radiostationer kan du även trycka och hålla ned SCAN-knappen för att söka automatiskt).
Página 126
• Mottagning med DAB+ fungerar digitalt, och om det inte finns tillräckligt med signal hör du ingenting. Inget sus eller knaster som med FM. Det beror inte på radion, utan på att det inte finns tillräckligt med signal för DAB+ på den platsen. •...
Página 127
Tryck på MODE.LUM-knappen för att växla till Bluetooth-läget. För att använda din Bluetooth-aktiverade enhet ser du till att Bluetooth- funktionen är aktiverad, söker efter ”Lenco PDR-060” i listan och klickar på den för att ansluta. Spela musik eller ljudfiler från din Bluetooth-aktiverade enhet. Vrid på TUNE- ratten (eller tryck på...
Página 128
Systeminställning Tryck och håll knappen MENU•INFO intryckt i cirka 2–3 sekunder för att gå till listan med menyinställningar. Vrid på TUNE-ratten för att välja undermenyalternativ och tryck på ENTER-knappen för att bekräfta och gå in. Under användning trycker du kort på...
Página 129
Volym: tryck på ENTER-knappen för att gå in och vrid sedan på TUNE-ratten för att välja alarmvolym. Tryck på ENTER-knappen för att bekräfta. När alarmet startar trycker du på snoozeknappen för att aktivera snoozefunktionen. Efter 5 min startar alarmet igen. Tryck på...
Página 130
Specifikationer • Uteffekt: RMS 10 W • Signal/brusförhållande: ≥ 70 dBA • Distorsion: ≤ 5 % • Frekvensrespons: 100 HZ–18 KHZ • Ljudingångsgränssnitt: DAB, FM, BT, USB, TF, Aux • Justeringsform: knapp eller fjärrkontroll • Ineffekt: uppladdningsbart litiumjonbatteri på 7,4 V/ 1 800 mAh •...
Página 131
(både under och efter garantins giltighetsperiod) ska du kontakta din lokala återförsäljare. Viktigt: det går inte att skicka produkter som behöver repareras direkt till Lenco. Viktigt: om denna enhet öppnas eller på något sätt tas omhand av ett icke-officiellt servicecenter så...
Página 132
5. Service För mer information och helpdesk-support, besök www.lenco.com Commaxx B.V. Wiebachstraat 37, 6466 NG Kerkrade, Nederländerna...