Descargar Imprimir esta página
Grundfos PowerAdapt Instrucciones De Instalación Y Funcionamiento
Grundfos PowerAdapt Instrucciones De Instalación Y Funcionamiento

Grundfos PowerAdapt Instrucciones De Instalación Y Funcionamiento

Ocultar thumbs Ver también para PowerAdapt:

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

GRUNDFOS INSTRUCTIONS
PowerAdapt
Installation and operating instructions
PowerAdapt
Installation and operating instructions
(all available languages)
http://net.grundfos.com/qr/i/99911581

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Grundfos PowerAdapt

  • Página 1 GRUNDFOS INSTRUCTIONS PowerAdapt Installation and operating instructions PowerAdapt Installation and operating instructions (all available languages) http://net.grundfos.com/qr/i/99911581...
  • Página 3 PowerAdapt English (GB) Installation and operating instructions ........4 Español (ES)
  • Página 4 Observe these instructions for explosion- proof products. Grundfos GO Remote ... . 10 Starting up the product ... 10 Operation ....10 A blue or grey circle with a white graphical Derating and ambient temperature .
  • Página 5 2. Product introduction 2.1 Product description PowerAdapt is a power blending solution that uses solar power as primary source and tops up the missing power with the connected AC power supply to create a constant power output. It enables a...
  • Página 6 2.2 Variants 2.4 Identification PowerAdapt works only with the RSI connected 2.4.1 Nameplate externally. PowerAdapt is available in 3 variants: • PowerAdapt, 16 A • PowerAdapt, 31 A • PowerAdapt, 72 A. Type: See the separate installation and operating P.N.: instructions for MP 204 and RSI.
  • Página 7 3. If parts are damaged or missing, contact the local • The product must be protected from direct Grundfos sales company immediately. sunlight. 4. Re-tighten the screws as they may become loose • The product must be easily accessible.
  • Página 8 2. Insert wall plugs, if applicable. 3. Fit the four screws in the mounting holes and cross-tighten them. Dimensions for 31 A and 72 A PowerAdapt 3 x 380-415 VAC, 31 A and 72 A Pos. Description 600 mm 650 mm...
  • Página 9 6. Electrical connection Terminal blocks WARNING Electric shock Death or serious personal injury ‐ Switch off the power supply before making any electrical connections. Make sure that the power supply can- not be switched on unintentionally. ‐ All electrical connections must be car- ried out in accordance with the sepa- rate wiring diagrams delivered with the 3 4 5 6 7...
  • Página 10 Grundfos GO Remote. Grundfos GO Remote enables functions and access to status overviews, technical product information and current operating parameters. Use Grundfos GO Remote together with Grundfos MI 301 mobile interface: Ambient temperature and rated current Pos. Description Rated output current (%) Ambient temperature (°C)
  • Página 11 To prevent this issue, frequently inspect the heatsinks operation instructions for MP 204 and RSI. and clean or remove any material preventing airflow from going through the fins of the heatsink. 2. If the problem persists, contact Grundfos. net.grundfos.com/qr/i/96650480 MP 204 I&O. net.grundfos.com/qr/i/98464145 RSI I&O.
  • Página 12 1. Use the public or private waste collection service. 2. If this is not possible, contact the nearest Grundfos company or service workshop. The crossed-out wheelie bin symbol on a product means that it must be disposed of separately from household waste.
  • Página 13 Puesta en marcha del producto ..19 Respete estas instrucciones para produc- Grundfos GO Remote ... . 19 tos antideflagrantes. Arranque del producto ... 19 Funcionamiento .
  • Página 14 Posibilita el funcionamiento continuo y ofrece la opción de que el equipo siga funcionando incluso si se produce una interrupción del suministro eléctrico de CA. Ejemplo de configuración de un sistema con cuadro PowerAdapt Pos. Descripción Pos. Descripción...
  • Página 15 2.2 Variantes 2.4 Identificación El cuadro PowerAdapt solo funciona con el inversor 2.4.1 Placa de características RSI conectado externamente. Está disponible en 3 variantes: • PowerAdapt, 16 A • PowerAdapt, 31 A Type: • PowerAdapt, 72 A. P.N.: Consulte las instrucciones de instalación y U AC funcionamiento específicas de la unidad de control...
  • Página 16 6. Conexión eléctrica garantizar una refrigeración adecuada de los componentes. 3.2 Contenido de la caja Estas instrucciones de instalación y funcionamiento son válidas para el cuadro PowerAdapt de Grundfos. El producto se suministra con los siguientes documentos: • Esquema de conexiones.
  • Página 17 2. Coloque tacos en los orificios, si es necesario. Dimensiones para 31 A y 72 A 3. Enrosque los cuatro tornillos en los orificios de montaje y apriételos en orden cruzado. PowerAdapt (3 × 380-415 V CA, 31 A y 72 A) Pos. Descripción 600 mm 650 mm...
  • Página 18 6. Conexión eléctrica Bloques de terminales ADVERTENCIA Descarga eléctrica Riesgo de muerte o lesión personal grave ‐ Desconecte el suministro eléctrico an- tes de realizar conexiones eléctricas. Asegúrese de que la fuente de alimen- tación no se pueda conectar por acci- dente.
  • Página 19 Grundfos GO Remote permite habilitar funciones y proporciona acceso a información general de estado, los datos técnicos del producto y los parámetros de funcionamiento actuales. Use Grundfos GO Remote en conjunto con la interfaz móvil Grundfos MI 301: Temperatura ambiente y corriente nominal Pos. Descripción Corriente de salida nominal (%) Temperatura ambiente (°C)
  • Página 20 MP 204 y el inversor RSI. Para evitar este problema, inspeccione con frecuencia los disipadores y limpie o elimine el 2. Póngase en contacto con Grundfos si el problema material que impida que fluya el aire a través de las no desaparece.
  • Página 21 10. Datos técnicos Descripción PowerAdapt, 16 A PowerAdapt, 31 A PowerAdapt, 72 A Temperatura ambiente De −10 a +40 °C (+50 °C) De −10 a +40 °C (+50 °C) De −10 a +40 °C (+50 °C) mín./máx. Temperatura mín./máx. de De −25 a +60 °C...
  • Página 22 Consulte también la información disponible en www.grundfos.com/product-recycling...
  • Página 23 Grundfos. Mise en service du produit ..29 Grundfos GO Remote ... . 29 Observer ces instructions pour les produits Démarrage .
  • Página 24 2. Présentation du produit 2.1 Description du produit PowerAdapt est un système d'alimentation qui utilise l'énergie solaire comme source principale et la complète en fonction des besoins avec le courant alternatif raccordé afin de fournir de l'électricité en continu. Cela permet un fonctionnement ininterrompu, et ce même en cas de coupure de la source...
  • Página 25 Pt100 ou Pt1000 Nom du produit 2.2.2 RSI Référence version et référence matériau Le Grundfos RSI est un onduleur solaire hors réseau qui convertit la puissance de sortie CC du panneau Alimentation secteur, CA solaire en courant CA pour le fonctionnement des Intensité...
  • Página 26 • Le produit doit être facilement accessible. 3. Si des pièces sont endommagées ou manquantes, contacter la société Grundfos locale • Installer le produit dans un abri ou un boîtier de immédiatement. protection pour éviter le rayonnement direct du soleil et la pluie.
  • Página 27 2. Insérer des chevilles, le cas échéant. 3. Insérer les quatre vis dans les orifices de montage Dimensions pour 31 A et 72 A et les serrer en croix. PowerAdapt 3 x 380-415 VCA, 31 A et 72 A Pos. Description 600 mm 650 mm...
  • Página 28 6. Branchement électrique Borniers AVERTISSEMENT Choc électrique Mort ou blessures graves ‐ Couper l'alimentation avant tout bran- chement électrique. S'assurer que l'ali- mentation électrique ne peut pas être réenclenchée accidentellement. ‐ Tous les branchements doivent être ef- fectués conformément au schéma de câblage fourni avec l'installation.
  • Página 29 3. Lors du raccordement de l'alimentation CC, s'assurer que le câblage +/- est correctement 8.2 Déclassement et température ambiante effectué sur le système PowerAdapt et le RSI. Sous conditions de fonctionnement maximales, la température ambiante ne doit pas dépasser 40 °C.
  • Página 30 RSI. Pour éviter ce problème, inspecter régulièrement les dissipateurs thermiques et nettoyer ou retirer tout 2. Si le problème persiste, contacter Grundfos. matériau empêchant le flux d'air de passer par les net.grundfos.com/qr/i/96650480 ailettes du dissipateur thermique.
  • Página 31 être jeté avec les ordures mé- ou privé. nagères. Lorsqu'un produit marqué de ce pictogramme at- 2. Si ce n'est pas possible, contacter Grundfos ou le teint sa fin de vie, l'apporter à réparateur agréé le plus proche. un point de collecte désigné...
  • Página 32 ....38 instruções de instalação e funcionamento, instruções Grundfos GO Remote ... . 38 de segurança e de assistência da Grundfos.
  • Página 33 2. Apresentação do produto 2.1 Descrição do produto O PowerAdapt é uma solução de combinação energética que usa a energia solar como fonte primária, completando a energia em falta com a alimentação AC ligada, de modo a criar uma potência constante.
  • Página 34 2.2 Variantes 2.4 Identificação O PowerAdapt funciona apenas com o RSI ligado 2.4.1 Chapa de características externamente. O PowerAdapt está disponível em 3 variantes: • PowerAdapt, 16 A • PowerAdapt, 31 A Type: • PowerAdapt, 72 A. P.N.: Consulte as instruções de instalação e U AC funcionamento separadas do MP 204 e RSI.
  • Página 35 O produto deve ser protegido da luz solar direta. 3. Em caso de peças danificadas ou em falta, • O produto deve ser facilmente acessível. contacte o revendedor Grundfos local de imediato. • Instale o produto num armário ou alpendre de proteção de modo a evitar a luz solar direta e a...
  • Página 36 2. Insira buchas, se aplicável. 3. Instale os quatro parafusos nos orifícios de montagem e aperte-os em cruz. Dimensões do 31 A e 72 A PowerAdapt 3 x 380-415 VAC, 31 A e 72 A Pos. Descrição 600 mm 650 mm...
  • Página 37 6. Ligação elétrica Blocos de terminais AVISO Choque elétrico Morte ou lesões pessoais graves ‐ Desligue a alimentação antes de efetu- ar quaisquer ligações elétricas. Certifi- que-se de que a alimentação não pode ser ligada inadvertidamente. ‐ Todas as ligações elétricas devem ser executadas em conformidade com os esquemas de ligação separados forne- 3 4 5 6 7...
  • Página 38 7.1 Grundfos GO Remote ambiente O produto foi concebido para comunicação sem fios Em condições de funcionamento máximas, a via rádio ou por infravermelhos com o Grundfos GO temperatura ambiente não deve exceder 40 ºC. São Remote. permitidas temperaturas ambiente mais elevadas, mas apenas com uma corrente de redução de...
  • Página 39 204 e do RSI. Para evitar este problema, inspecione frequentemente os dissipadores de calor e limpe ou 2. Se o problema persistir, contacte a Grundfos. remova qualquer material que impeça o fluxo de ar net.grundfos.com/qr/i/96650480 de passar através das aletas do dissipador de calor.
  • Página 40 útil, 2. Caso não seja possível, contacte a assistência leve-o para um ponto de reco- técnica Grundfos ou a oficina Grundfos autorizada lha designado pelas autorida- mais próximas. des locais responsáveis pela eliminação de resíduos.
  • Página 41 Argentina China Greece Bombas GRUNDFOS de Argentina S.A. GRUNDFOS Pumps (Shanghai) Co. Ltd. GRUNDFOS Hellas A.E.B.E. Ruta Panamericana km. 37.500industin 10F The Hub, No. 33 Suhong Road 20th km. Athinon-Markopoulou Av. 1619 - Garín Pcia. de B.A. Minhang District P.O. Box 71 Tel.: +54-3327 414 444...
  • Página 42 Fax: +66-2-725 8998 Fax: + 370 52 395 431 Москва, RU-109544, Russia Turkey Тел. (+7) 495 564-88-00 (495) 737-30-00 Malaysia GRUNDFOS POMPA San. ve Tic. Ltd. Факс (+7) 495 564 8811 GRUNDFOS Pumps Sdn. Bhd. Sti. E-mail grundfos.moscow@grundfos.com 7 Jalan Peguam U1/25 Gebze Organize Sanayi Bölgesi...
  • Página 43 99911581 02.2022 ECM 1335993...