Página 1
G6426NE Instrucciones de montaje y utilización Instructions for assembly and use Instructions de montage et utilisation Montage und gebrauchsanleitung Instruções de montagem e utilização Istruzioni di montaggio e uso Montage-en gebruiksinstrukties...
Página 5
Español INDICACIONES GENERALES.- informados sobre todas precauciones necesarias. Lea atentamente las instrucciones de Los padres y otras personas este manual. Este le da indicaciones importantes sobre la seguridad, el uso y responsables de los niños deber de el mantenimiento de la cinta de andar. tener en cuenta la naturaleza curiosa Siga las siguientes recomendaciones: de éstos y que puede llevarles a...
Página 6
Tenga cuidado de no lubricar en exceso ya que se puede manchar el suelo o las alfombras donde la unidad esté colocada. accesorios recomendados por el fabricante. INSTRUCCIONES DE Siempre utilice aparato eléctrico, deberá seguir estas SEGURIDAD.- recomendaciones: Este producto debe conectarse a Antes enchufar unidad...
Página 7
Esta protección se activará si la unidad Llave Allen 6mm; (108) Bote de sometida esfuerzo lubricante. calentamiento anormal. esto Siga cada uno de los pasos de las ocurriese: instrucciones de este montaje. 1.- Ponga el interruptor (L) situado en la carcasa en la posición «0» (OFF). 1 En primer lugar coja la barandilla 2.- Presione el interruptor de circuito derecha (5) conexione los terminales...
Página 8
6 Posicione las tapas inferiores (54) MANTENIMIENTO izquierda y (65) derecha en la dirección Para un óptimo mantenimiento de su flecha hacia barandilla unidad, y que la fricción entre la banda correspondiente como muestra la Fig.4 y la tabla sea la mínima, lubrique la y fíjelas con los tornillos (30), según se parte interior, Fig.7 (debido a los muestra la Fig.4.
Página 9
AJUSTE DE BANDA Si observa un desplazamiento excesi- vo de la banda hacia la derecha, Un mal asentamiento de la unidad en proceda a girar ligeramente el tornillo los cuatro puntos de apoyo puede izquierdo en el sentido contrario al de producir un desplazamiento lateral de las agujas del reloj.
Página 10
La práctica regular de un ejercicio, restar a 220 la edad en años. El mejora la facultad del cuerpo para ejercicio, para que sea correcto, debe suministrar oxígeno todos mantenerse de 15 a 20 minutos entre músculos, al mismo tiempo mejora la el 65 y el 85% del riemo cardiaco función pulmonar, la capacidad de máximo...
Página 11
PROGRAMA DE EJERCICIO.- NOTA FINAL. Esperamos que disfrute de su unidad. Antes comenzar cualquier Con su programa controlado de programa de ejercicio y teniendo en ejercicios se dará cuenta de las cuenta que programas de ejercicio ventajas, de sentirse mejor, con más varían en función de la edad y del vigor y con más resistencia a la estado físico, es recomendable una...
Página 12
Le recomendamos que reponga las BH SE RESERVA EL DERECHO A MODIFICAR ESPECIFICA- piezas de desgaste o rotura usando componentes originales. El uso de CIONES DE SUS PRODUCTOS SIN otros componentes o partes podría PREVIO AVISO. producir lesiones afectar rendimiento de la máquina. SÍMBOLOS SITUACIÓN.- Peligro.
Página 13
LOCALIZACIÓN DE FALLOS O AVERÍAS SÍNTOMAS COMPROBACIONES SOLUCIONES 1. No se enciende el 1) Asegúrese de que la 1) Enchufe el cable a la monitor. máquina está enchufada a la red. Coloque el interruptor red, el interruptor general en en posición 1 y ponga la posición 1 y la llave de llave de seguridad.
Página 14
English GENERAL INSTRUCTIONS.- curious nature and how this can often lead to hazardous situations and Carefully read through the instructions behaviour which could cause contained in this manual. It provides accidents. This is why they should you with important information about always be supervised.
Página 15
SAFETY INSTRUCTIONS.- before plugging it in. The supply voltage must be the same as that This product must have an earth stated on the characteristics plate and connection. In the event that the the holes in wall socket must match appliance malfunctions then the earth the pins for plug on the machine.
Página 16
Plug the unit into a wall socket with an will prevent any possible accidents. 4 Position the left and right base EARTH terminal. Set switch (L) to Position [1]. covers (54) and (55) in the direction of Fig.B the arrow facing the corresponding side bar, as shown in Fig.2.
Página 17
MOVEMENT & STORAGE.- If the belt starts to slip after lubrication, then check the tension of the belt. To The unit is equipped with wheels (64), tension the belt, take the 6mm Allen Fig.6 to make it easier to move. Make key and with the machine set to 4km/h sure that the mains cable is unplugged turn screws (R &...
Página 18
If you see that the belt has moved too EXERCISE & WEIGHT far over to the right then turn the left CONTROL.- screw back slightly in an anticlockwise The food we eat is transformed into, direction. Fig.8. among other things, energy (calories) Important: Overtightening of the belt for our body.
Página 19
This will prevent muscle pain, especially ATTENTION: Periodically check that all of the after an intense session. It is also advisable to finish the program with fastening elements duly some relaxation exercises on the floor. tightened and connected correctly. FINAL NOTE Check and tighten all the parts on We hope that you enjoy your unit.
Página 20
SYMBOLS LOCATION.- Warning Keep hands clear when lifting Risk entrapment when motion Stand on the side rails when getting on or off the machine Child access not permitted Keep hands well clear Use suitable footwear Do not ingest...
Página 21
FAULT FINDING CHART PROBLEM CHECKS SOLUTIONS 1. The monitor does not 1) Make sure that the 1) Plug the machine into switch on. machine is plugged in, the mains supply. Set the the ON/OFF switch in switch to position 1 and position 1 and that the insert the safety key.
Página 22
Français CONSIGNES GÉNÉRALES.- Les parents ou personnes à qui des Lire cette notice très attentivement. Elle enfants ont été confiés doivent tenir contient d’importantes informations sur compte de leur soif de curiosité qui peut sécurité l’utilisation les conduire à avoir des conduites maintenance du tapis de course.
Página 23
Veillez à ne pas graisser la machine exagérément car vous risquez de tacher le sol ou les tapis sur lesquels repose la machine. Ne pas utiliser d’accessoires autres que ceux recommandés par le fabricant. L’utilisation de tout appareil électrique CONSIGNES DE SÉCURITÉ.- implique respect recommandations suivantes:...
Página 24
1.- Placer l’interrupteur (L) qui se MONTAGE: trouve sur la carcasse, sur la position 1 Prendre d’abord la main courante “0” (OFF) Fig.B. droite (5) connectez les connecteurs 2.- Appuyer sur l’interrupteur circuit (C) (77) (78) Fig.1, ensuite introduire la pour reséter.
Página 25
PLIAGE DE L’APPAREIL.- ENTRETIEN.- Ce tapis de course dispose d’un Pour assurer un bon entretien de mécanisme pliage pour l’appareil et pour que le frottement entre rangement pratique. Pour plier la le tapis et le panneau soit le moins machine, arrêter le tapis, baisser important possible, lubrifiez la partie l’élévation au minimum, débranchez le interne, Fig.7 (étant donné...
Página 26
RÉGLAGE DU TAPIS.- ment exagéré du tapis vers la droite, tournez légèrement la vis gauche dans Une mauvaise assise de la machine le sens contraire à celui des aiguilles sur les quatre points d’appui risque de d’une montre Fig.8. produire un déplacement latéral du tapis (X).
Página 27
Car outre, le sucre et la graisse, le pour réaliser les exercices est de 3 à 5 corps a besoin d’oxygène. La pratique fois par semaine. régulière d’un exercice améliore le Avant toute séance, il est important de pouvoir du corps pour fournir de faire échauffements l’oxygène à...
Página 28
INSPECTIONS ET Une machine dont des éléments sont ENTRETIEN.- endommagés comme par exemple, la Déconnectez l’appareil et débranchez courroie, le tapis de glissement ou les le câble de la ligne de courant. rouleaux, risque de provoquer des Époussetez à l’aide d’un chiffon ou blessures.
Página 29
SYMBOLES SITUATION.- Danger. Tenir les mains à l’écart pendant le levage. Risque happement mouvement. Pour monter sur la machine ou en descendre, placez-vous sur les profilés latéraux. Accès interdit aux enfants. Tenir les mains à l’écart. Portez des chaussures appropriées. Ne pas ingérer.
Página 30
DÉFAILLANCES OU PANNES SYMPTÔMES VÉRIFICATIONS SOLUTIONS moniteur 1) Vérifiez si la machine 1) Branchez le câble à la s'allume pas. est branchée au courant prise de courrant. Placez électrique, si l'interrupteur l'interrupteur général se trouve sur la position 1 et la clé de position 1 et si la clé...
Página 31
Deutsch ALLGEMEINE HINWEISE.- Eigentümer dafür Lesen Sie die Anleitungen dieses verantwortlich, dass alle Benutzer des Handbuchs aufmerksam. Hier finden Laufbandes über notwendigen Sie wichtige Hinweise zu Sicherheit, Sicherheitsvorkehrungen unterrichtet Benutzung Wartung sind. Laufbands. Eltern und Aufsichtspersonen sollten Bei der Benutzung elektrischer Geräte die natürliche Neugier von Kindern sind gewisse Sicherheitsmaßnahmen berücksichtigen,...
Página 32
Konfiguration geschlossen wird. Es ist nicht ratsam, das Gerät Benutzen Sie keinen Adapter. ständig einem feuchten aufzustellen, da dies unweigerlich zu Rostbildungen führt. Achten Sie darauf, dass Sie das Gerät nicht zu stark schmieren, da sonst der Boden oder die Teppiche unter dem Gerät verschmutzt werden.
Página 33
Diese Sicherungsvorrichtung wird Inbusschraube M8x25; (30) Blechge- ausgelöst, wenn das Gerät einer windeschraube 5x8; (52) Monitor; (54) ungewöhnlichen Belastung oder einer Untere Abdeckung Haltestange (Links); Überhitzung ausgesetzt ist. (65) Untere Abdeckung Haltestange rechts; (93) Sicherheits-schlüssel; Inbusschlüssel 5mm; Inbusschlüssel Wenn ein solcher Fall auftritt, 6mm;...
Página 34
Anmerkungen: TRANSPORT UND Prüfen Sie, dass keines der Kabel AUFBEWAHRUNG.- beim Klappen Geräts Das Gerät ist mit Rädern (64) Fig.6 eingeklemmt wurde. Ziehen Sie dann ausgestattet, die seinen Transport die 4 Schrauben (17) fest. erleichtern. Vergewissern Sie sich vor dem Transport, dass das Netzkabel 6 Bringen Sie dann die unteren aus dem Stecker gezogen ist.
Página 35
das Band nach rechts verschoben Bei gewerblicher Nutzung empfehlen wir, das Gerät monatlich zu warten. haben, drehen Sie die Schraube (R) In aggressive Umgebungen mit hoher auf der rechten Seite des Geräts um Dispergierverhalten von Teilchen oder mit Umdrehung Uhrzeigersinn. schweren Gewicht Menschen,...
Página 36
BENUTZUNGSHINWEISE.- verbrennen wir mehr als wir konsumieren, verlieren Körpergewicht. Im PHYSISCHE KONDITION. Ruhezustand verbrennt unser Körper In guter Form zu sein, bedeutet voll rund 70 Kalorien pro Stunde, um die das Leben zu genießen. Lebensfunktionen aufrecht zu erhalten. In der modernen Gesellschaft ist man Bevor irgendeinem großer Anspannung ausgesetzt.
Página 37
Abschließend wichtig, Motorgehäuses, indem Sie zuvor den Muskeln zu entspannen. Dazu ist es Motordeckel abnehmen (Vorsicht mit ausreichend, 2-3 Minuten bei geringer den Kabeln!). Geschwindigkeit zu laufen, bis der Pulsschlag auf 65% absinkt. ACHTUNG: Überprüfen Sie regelmäßig, ob alle Dadurch können Sie Muskelschmerzen Befestigungselemente fest vermeiden, besonders nach intensivem...
Página 38
SYMBOLE ANBRINGUNGSORT.- Gefahr. Beim Anheben Hände fernhalten. Einklemmgefahr laufendem Gerät. Beim Betreten und Absteigen von dem Gerät die seitlichen Profile benutzen. Zugang für Kinder verboten. Hände fernhalten. Geeignetes Schuhwerk benutzen. Nicht verschlucken.
Página 39
AUFFINDEN VON FEHLERN UND PROBLEMEN SYMPTOME MASSNAHMEN LÖSUNGEN Monitor 1) Vergewissern Sie sich, 1) Stecken Sie das Kabel in schaltet nicht ein. dass das Gerät ans Netz die Steckdose. Stellen Sie angeschlossen ist und der den Schalter auf Position 1 Hauptschalter auf Position 1 setzen steht.
Página 40
Português INDICAÇÕES GERAIS.- pais outras pessoas Leia atentamente as instruções deste responsáveis por crianças, deverão manual. Este lhe dará indicações ter em conta a sua natureza curiosa, importantes sobre a segurança, o uso que poderá levá-las a situações e e a manutenção da faixa de andar. comportamentos podem Devem cumprir-se certas precauções...
Página 41
Tenha cuidado em não lubrificar demasiado pois poderia manchar o chão ou a alcatifa onde a unidade estiver colocada. Não use acessórios que não tenham sido recomendados pelo fabricante. Sempre que utilizar um aparelho INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA.- eléctrico, deverá seguir estas recomendações: Este produto deverá...
Página 42
Esta protecção activar-se-á se a Chave de segurança; Chave Allen unidade for submetida a um esforço ou 5mm; Chave Allen 6mm; (108) Frasco aquecimento anormal. de lubrificante. Siga cada um passos Se isto ocorrer: instruções desta montagem. 1.- Ponha o interruptor (L) situado na 1 Em primeiro lugar pegue no corrimão carcaça na posição “0”...
Página 43
DOBRAR A SUA UNIDADE.- lubrifique a parte interior, Fig.7 (devido aos diferentes estilos de correr lubrifique Esta faixa de correr possui um com mais atenção a zona onde mecanismo para dobrar e assim poder costuma apoiar os pés ao realizar o guardá-la.
Página 44
AJUSTE DA BANDA.- ligeiramente o parafuso esquerdo no sentido contrário ao dos ponteiros do Um mal assentamento da unidade nos relógio Fig.8. quatro pontos de apoio pode produzir Importante: Uma excessiva tensão da um deslocamento lateral da banda (X). banda pode ter como consequência Um rigoroso controle da qualidade uma diminuição da velocidade da sua regula e comprova a banda de...
Página 45
Praticar regularmente um exercício, o seu sistema cardio-respiratório. melhora a capacidade do corpo para O seguinte passo será durante 15-20 fornecer oxigénio a todos os seus minutos com um ritmo que lhe conduza músculos; ao mesmo tempo melhora a a um número de pulsações situado função pulmonar, a capacidade de entre o 65 e o 75 % ou entre o 75 e o bombear do coração e facilita a...
Página 46
Apoiando a unidade sobre um dos de qualquer parte da máquina , não laterais também poderá aspirar a parte hesite em contactar com o S.A.T - inferior. Aspire também o interior da Serviço Assistência Técnica, caixa do motor soltando a tampa que telefonando para o serviço de apoio ao protege o motor (tenha cuidado com os cliente (ver página final do presente...
Página 47
LOCALIZAÇÃO DE FALHAS OU DE AVARIAS SINTOMAS COMPROVAÇÕES SOLUÇÕES 1. O monitor não acende. 1) Verifique se a máquina 1) Ligue o cabo à rede. está ligada à rede, se o Coloque o interruptor na interruptor geral está na posição 1 e ponha a posição 1 e se a chave chave de segurança.
Página 48
Italiano INDICAZIONI GENERALI.- roulant siano stati adeguatamente informati tutte precauzioni Legga con attenzione le istruzioni di necessarie da prendere. questo manuale, fornisce indicazioni genitori altre persone importanti sulla sicurezza, uso e manutenzione del tapis roulant. responsabili bambini devono Si devono seguire attentamente certe tenere conto della natura curiosa di precauzioni di sicurezza, incluse le questi che li può...
Página 49
usi nessun adattatore con questa Non è consigliabile mantenere il macchina. suo apparecchio permanentemente in luogo umido dato l’ ossidazione sarebbe inevitabile. Faccia attenzione a non lubrificarlo eccessivamente dato che si potrebbe sporcare il pavimento od i tappeti che si trovano sotto l’ apparecchio. Non usi accessori non consigliati dal fabbricante.
Página 50
PROTEZIONE.- Verifichi di avere a disposizione tutti i pezzi: Questo modello ha una protezione (2) Struttura pirncipale; (4) Appoggio elettronica di fermata automatica per verticale (sinistra); Appoggio assicurare un’ ottima conservazione verticale (destra); (17) Vite allen dei circuiti sia elettronici che elettrici. M8x25;...
Página 51
MONTAGGIO DEL MONITOR: bambini intorno alla zona di lavoro, od ostacoli che possano difficoltare l’ 5 Colleghi il terminale del cavo di operazione di apertura. controllo (B) Fig.3 che fuoriesce dal monitor, al cavo di controllo (77) che SPOSTAMENTO ED fuoriesce dall’...
Página 52
posizione del nastro, se passato un Nota: presente programma manutenzione preventiva è solo per uso minuto il nastro non si è centrato domestico. completamente, ripeta l’ operazione. Per gli usi commerciali si raccomanda una Se osserva uno spostamento eccessivo manutenzione mensile dell’unità del nastro verso sinistra, giri leggermente ambienti aggressivo,...
Página 53
La nostra dieta è diventata troppo ricca in che con i suoi suggerimenti o consigli calorie e grassi. I medici sono unanimi specifici otterrà migliori risultati. Qualsiasi nel consigliare un allenamento fisico sia il suo scopo finale, una miglioria della regolare per controllare meglio il nostro forma fisica, un controllo del suo peso od peso, migliorare il nostro peso, migliorare...
Página 54
ISPEZIONI E MANUTENZIONE.- esempio la cinghia, la banda di scorrimento oppure i rulli potrebbero Spenga l’ apparecchio e stacchi il cavo provocare delle lesioni all’utente. dalla rete elettrica. Se avete dei dubbi sullo stato di Pulisca la polvere dalle superfici del qualsiasi pezzo della macchina, non tapis roulant con un panno od un esitate a mettervi in contatto con il...
Página 55
SIMBOLI SITUAZIONE Pericolo Mantenere le mani lontane durante il sollevamento. Rischio incastro movimento Situarsi lungo i profili laterali quando si sale o si scende dalla macchina. Vietato l’accesso ai minori. Mantenere le mani lontane. Usare calzature appropriate. Non ingerire.
Página 56
LOCALIZZAZIONI DI GUASTI O DANNI SINTOMI VERIFICHE SOLUZIONI 1. Non si accende il assicuri 1) Colleghi il cavo alla monitor. l'apparecchio rete elettrica. Collochi collegato alla rete l'interruttore in posizione elettrica, l'interruttore 1 e metta la chiave di generale trovi sicurezza.
Página 57
Nederlands ALGEMENE AANWIJZINGEN.- apparaat niet wanneer dit mogelijkerwijs beschadigd is. Lees zorgvuldig de instructies in deze Het valt onder de verantwoording van gebruiksaanwijzing. Deze geeft belangrijke aanwijzingen over de eigenaar zich ervan te verzekeren dat veiligheid, het gebruik en het onderhoud alle gebruikers apparaat...
Página 58
aangesloten op een stopcontact met Het is niet aan te raden dat het dezelfde configuratie als de stekker. apparaat zich constant in een vochtige Gebruik geen adapter bij dit apparaat. ruimte te bevindt, omdat roestvorming dan onvermijdelijk is. Let erop dat u niet te veel olie gebruikt bij het smeren van het apparaat, omdat dit op de vloer of vloerkleden zou kunnen lekken, daar waar het apparaat...
Página 59
MONTAGE INSTRUCTIES.- Houd het aansluitsnoer verwijderd van warme oppervlakken. Haal het apparaat uit de verpakking en plaats het op de grond, zoals wordt BESCHERMING.- getoond in Fig.0. model uitgerust Het is raadzaam de hulp van een elektronische automatische stop tweede persoon in te roepen voor beveiliging, die voor een optimaal de montage.
Página 60
4 Plaats de onderste afdekdelen (54) UITKLAPPEN VAN HET links en (65) rechts in de richting van de APPARAAT.- pijl op het corresponderende framedeel Wanneer u de loopband wilt gebruiken, zoals wordt getoond in Fig.2. volgt u de omgekeerde volgorde. Druk met uw voet op de grendel (65) in de PLAATSING VAN DE MONITOR: richting zoals wordt getoond in Fig.5 en...
Página 61
VERPLAATSING DE BAND Uur per week <3 >7 NAAR RECHTS.- <6 1 jaar Deze handeling is erg belangrijk. Volg maand maand de volgende stappen. Wanneer u de bandloop wilt afstellen zet het apparaat maand maand maand dat op een snelheid van ongeveer >12 4Km/uur.
Página 62
Bij geval van grote afwijkingen kunt u OEFENING EN beurtelings de linker en rechterschroef LICHAAMSGEWICHTSCONTR gebruiken om een te grote spanning van OLE.- de band te voorkomen. voedsel wordt onder andere omgezet in energie (calorieën) voor ons GEBRUIKSAANWIJZINGEN.- organisme. Wanneer wij meer calorieën LICHAMELIJKE CONDITIE.
Página 63
Later, wanneer u uw lichamelijke conditie ook de onderkant schoon gezogen verbeterd heeft, kunt u de tijd verdelen worden. Zuig ook de binnenkant van de tussen deze beide niveaus, er hierbij motoreenheid schoon door voor zorgend dat het aantal hartslagen beschermingskap los te halen (wees nooit boven de 85% (aërobe zone) voorzichtig met de kabels).
Página 64
SYMBOLEN LOCATIE.- Waarschuwing Houd de handen vrij bij het optillen Risico op vast komen zitten tijdens verplaatsing Sta op de zijrails bij het bestijgen of verlaten van het toestel Toegang van kinderen niet toegestaan Houd uw handen goed vrij Gebruik geschikt schoeisel Neem niet in...
Página 65
STORINGS- EN FOUTMELDINGEN SYMPTOMEN CONTROLE OPLOSSINGEN HANDELINGEN 1. De monitor schakelt Controleer Sluit niet in. apparaat is aangesloten lichtnet. lichtnet, hoofdschakelaar op stand hoofdschakelaar op stand plaats staat veiligheidssleutel. veiligheidssleutel correct geplaatst is. 2. De monitor schakelt in, Controleer Haal stekker maar motor...
Página 67
Para pedido de repuesto: Indicar el código de la pieza y la cantidad To order replacement parts: State the part code and Quantity Pour toute commande pièces détachées: Indiquer le code de la pièce et la quantité Bestellung von Ersatzteilen: Bitte angeben Teil-code und Menge Para encomenda de peça de recambio: Indicar o código da peça ea quantidade Per ordinare pezzi di ricambio: Indicare il codice del pezzo e la quantità...
Página 68
Español Por medio de la presente Exercycle S.L. declara que este producto cumple con los requisitos esenciales y cualesquiera otras disposiciones aplicables o exigibles de las Directivas 2009/125/CE, 2011/65/CE, 2004/108/CE y 2006/95/CE. Hereby, Exercycle S.L, declares that this product is in compliance with English the essential requirements and other relevant provisions of Directives 2005/32/EC, 2011/65/EC, 2004/108/EC and 2006/95/EC.
Página 69
Tel.: +351 234 729 510 902 170 258 Fax: +351 234 729 519 Fax: +34 945 56 05 27 e-mail: info@bhfitness.pt e-mail: sat@bhfitness.com BH FITNESS NORTH AMERICA BH FITNESS MEXICO BH FITNESS UK 20155 Ellipse BH Exercycle de México S.A. de Tel: 02037347554...