BH FITNESS G6520U Instrucciones De Montaje Y Utilización
BH FITNESS G6520U Instrucciones De Montaje Y Utilización

BH FITNESS G6520U Instrucciones De Montaje Y Utilización

Ocultar thumbs Ver también para G6520U:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 1
G6520U-G6427U-G6520R-G6427TU
Instrucciones de montaje y utilización
Instructions for assembly and use
Instructions de montage et utilisation
Montage und gebrauchsanleitung
Instruções de montagem e utilização
Istruzioni di montaggio e uso
Montage-en gebruiksinstrukties

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para BH FITNESS G6520U

  • Página 1 G6520U-G6427U-G6520R-G6427TU Instrucciones de montaje y utilización Instructions for assembly and use Instructions de montage et utilisation Montage und gebrauchsanleitung Instruções de montagem e utilização Istruzioni di montaggio e uso Montage-en gebruiksinstrukties...
  • Página 2 Fig.0 Fig.1 Fig.2...
  • Página 3 Fig.3 Fig.4 Fig.5 Fig.6...
  • Página 4 Fig.7 Fig.8...
  • Página 5 Español INDICACIONES GENERALES.- Los padres y otras personas Lea atentamente las instrucciones de responsables de los niños deber de este manual. Este le da indicaciones tener en cuenta la naturaleza curiosa importantes sobre la seguridad, el uso y de éstos y que puede llevarles a el mantenimiento de la cinta de andar.
  • Página 6 Siempre utilice aparato Tenga cuidado de no lubricar en eléctrico, deberá seguir estas exceso ya que se puede manchar el recomendaciones: suelo o las alfombras donde la unidad Antes enchufar unidad esté colocada. compruebe si el voltaje de su instalación INSTRUCCIONES DE coincide con el de la máquina.
  • Página 7 3.- A continuación ponga el citado 1 En primer lugar coja la barandilla interruptor en la posición «I» (ON) y la derecha (5) conexione los terminales unidad se encontrará preparada de (91) (92) Fig.1, seguido introduzca la nuevo para su uso. barandilla soporte inferior...
  • Página 8: Movimiento Y Almacenaje

    PLEGADO DE SU UNIDAD.- apoya los pies al realizar el ejercicio) con el bote de lubricante (10). Esta cinta de correr dispone de un mecanismo plegado para Se recomienda lubricar la base de la guardarla. Para ello, pare cinta entre la tabla y la banda según la movimiento de la cinta, baje la frecuencia de uso.
  • Página 9: Ajuste De Banda

    AJUSTE DE BANDA proceda a girar ligeramente el tornillo izquierdo en el sentido contrario al de Un mal asentamiento de la unidad en las agujas del reloj. Fig.8. los cuatro puntos de apoyo puede producir un desplazamiento lateral de Importante: Una excesiva tensión de la banda (X).
  • Página 10 regular de un ejercicio, mejora la ejercicio, para que sea correcto, debe facultad del cuerpo para suministrar mantenerse de 15 a 20 minutos entre oxígeno a todos sus músculos, al el 65 y el 85% del riemo cardiaco mismo tiempo mejora función máximo...
  • Página 11 PROGRAMA DE EJERCICIO.- también recomendable acabar programa con unos ejercicios de Antes comenzar cualquier relajación en el suelo. programa de ejercicio y teniendo en cuenta que programas de ejercicio NOTA FINAL. varían en función de la edad y del Esperamos que disfrute de su unidad. estado físico, es recomendable una Con su programa controlado de...
  • Página 12 componentes originales. El uso de atención al cliente (ver pagina final del otros componentes o partes podría presente manual). producir lesiones afectar rendimiento de la máquina. EL FABRICANTE SE RESERVA EL DERECHO MODIFICAR Cuando tenga duda sobre la condición de cualquier parte de la maquina, no ESPECIFICACIONES dude en ponerse en contacto con el PRODUCTOS SIN PREVIO AVISO.
  • Página 13: Localización De Fallos O Averías

    LOCALIZACIÓN DE FALLOS O AVERÍAS SÍNTOMAS COMPROBACIONES SOLUCIONES 1. No se enciende el 1) Asegúrese de que la 1) Enchufe el cable a la monitor. máquina está enchufada a la red. Coloque el interruptor red, el interruptor general en en posición 1 y ponga la posición 1 y la llave de llave de seguridad.
  • Página 14 English GENERAL INSTRUCTIONS.- curious nature and how this can often lead to hazardous situations and Carefully read through the instructions behaviour which could cause contained in this manual. It provides accidents. This is why they should you with important information about always be supervised.
  • Página 15 SAFETY INSTRUCTIONS.- Make sure that the mains supply This product must have an earth voltage matches that of the machine connection. In the event that the before plugging it in. The supply appliance malfunctions then the earth voltage must be the same as that connection will redirect the electrical stated on the characteristics plate and current away from the machine and...
  • Página 16 -Solvent based lubricants used, 3 At least two people are needed for this - Belt is too tight. step. When fitting the side bars, one Plug the unit into a wall socket with an person should hold the side bar while EARTH terminal.
  • Página 17 When folding or unfolding the treadmill If the belt starts to slip after lubrication, make sure that there are no children then check the tension of the belt. To about or obstacles that might hinder tension the belt, take the 6mm Allen the folding motion.
  • Página 18 completely centred then repeat the EXERCISE & WEIGHT CONTROL.- operation. If you see that the belt has The food we eat is transformed into, moved too far over to the right then among other things, energy (calories) turn the left screw back slightly in an for our body.
  • Página 19 also advisable to finish the program with some relaxation exercises on the floor. FINAL NOTE. We hope that you enjoy your unit. You will soon notice the benefits of your controlled exercise program, you will feel better, have more energy and suffer less stress.
  • Página 20 by phoning customer services (see last SPECIFICATIONS PRODUCTS WITHOUT PRIOR page in manual). NOTICE. THE MANUFACTURER RESERVES RIGHT MODIFY SYMBOLS LOCATION.- Warning Keep hands clear when lifting Risk of entrapment when in motion Stand on the side rails when getting on or off the machine Child access not permitted Keep hands well clear...
  • Página 21: Fault Finding Chart

    FAULT FINDING CHART PROBLEM CHECKS SOLUTIONS 1. The monitor does not 1) Make sure that the 1) Plug the machine into switch on. machine is plugged in, the mains supply. Set the the ON/OFF switch in switch to position 1 and position 1 and that the insert the safety key.
  • Página 22 Français CONSIGNES GÉNÉRALES.- Les parents ou personnes à qui des Lire cette notice très attentivement. Elle enfants ont été confiés doivent tenir contient d’importantes informations sur compte de leur soif de curiosité qui peut sécurité l’utilisation les conduire à avoir des conduites maintenance du tapis de course.
  • Página 23 Veillez à ne pas graisser la machine exagérément car vous risquez de tacher le sol ou les tapis sur lesquels repose la machine. Ne pas utiliser d’accessoires autres que ceux recommandés par le fabricant. L’utilisation de tout appareil électrique implique respect CONSIGNES DE SÉCURITÉ.- recommandations suivantes:...
  • Página 24 1.- Placer l’interrupteur (L) qui se MONTAGE: 1 Prendre d’abord la main courante trouve sur la carcasse, sur la position “0” (OFF) Fig.B. droite (5) connectez les connecteurs 2.- Appuyer sur l’interrupteur circuit (91) (92) Fig.1, ensuite introduire la (C) pour reséter. main courante dans...
  • Página 25 PLIAGE DE L’APPAREIL.- le tapis et le panneau soit le moins important possible, lubrifiez la partie Ce tapis de course dispose d’un interne, Fig.7 (étant donné les différents mécanisme pliage pour styles de course, il faudra lubrifier rangement pratique. Pour plier la davantage la zone dans laquelle vous machine, arrêter le tapis, baisser appuyez vos pieds durant l’entraînement)
  • Página 26 RÉGLAGE DU TAPIS.- ment exagéré du tapis vers la droite, tournez légèrement la vis gauche dans Une mauvaise assise de la machine le sens contraire à celui des aiguilles sur les quatre points d’appui risque de d’une montre Fig.8. produire un déplacement latéral du Remarque importante: Une tension tapis (X).
  • Página 27 outre, le sucre et la graisse, le corps a dépasser s’appelle le rytme maximum besoin d’oxygène. et ce rythme baisse avec l’âge. La pratique régulière d’un exercice Il existe une formule simple pour le améliore le pouvoir du corps pour fournir calcule, il suffit de soustraire 220 de de l’oxygène à...
  • Página 28 poids ou une réhabilitation, ne pas Vous pourrez constater vous-même oublier que les exercices doivent être qu’il est intéressant de rester en forme. effectués progressivement, qu’il faut INSPECTIONS ET ENTRETIEN.- les planifier, les modifier et que ces entraînements ne doivent pas être Déconnectez l’appareil et débranchez poussés.
  • Página 29 numéro de téléphone d’Assistance LE FABRICANT SE RÉSERVE LE DROIT MODIFIER Clientèle qui figure à la dernière page de cette notice. CARACTÉRISTIQUES PRODUITS SANS PRÉAVIS. SYMBOLES SITUATION.- Danger. Tenir les mains à l’écart pendant le levage. Risque happement mouvement. Pour monter sur la machine ou en descendre, placez-vous sur les profilés latéraux.
  • Página 30: Défaillances Ou Pannes

    DÉFAILLANCES OU PANNES SYMPTÔMES VÉRIFICATIONS SOLUTIONS moniteur 1) Vérifiez si la machine 1) Branchez le câble à la s'allume pas. est branchée au courant prise de courrant. Placez électrique, si l'interrupteur l'interrupteur général se trouve sur la position 1 et la clé de position 1 et si la clé...
  • Página 31 Deutsch ALLGEMEINE HINWEISE.- Eigentümer dafür Lesen Sie die Anleitungen dieses verantwortlich, dass alle Benutzer des Handbuchs aufmerksam. Hier finden Laufbandes über notwendigen Sie wichtige Hinweise zu Sicherheit, Sicherheitsvorkehrungen unterrichtet Benutzung Wartung sind. Laufbands. Eltern und Aufsichtspersonen sollten Bei der Benutzung elektrischer Geräte die natürliche Neugier von Kindern sind gewisse Sicherheitsmaßnahmen berücksichtigen,...
  • Página 32 geschlossen wird. Benutzen Sie keinen Es ist nicht ratsam, das Gerät Adapter. ständig einem feuchten aufzustellen, da dies unweigerlich zu Rostbildungen führt. Achten Sie darauf, dass Sie das Gerät nicht zu stark schmieren, da sonst der Boden oder die Teppiche unter dem Gerät verschmutzt werden.
  • Página 33 SICHERUNGEN.- Prüfen Sie, ob alle Teile vorhanden sind: (2) Hauptrahmen; (4) Vertikale Dieses Modell verfügt über eine Haltestange (links); Vertikale elektronische Schutzvorrichtung, Haltestange (rechts); (17) Gekrümmte das Gerät automatisch anhält, um den Inbusschraube M8x25; (30) Blechge- optimalen Zustand der elektronischen windeschraube 5x8;...
  • Página 34 Anmerkungen: TRANSPORT UND Prüfen Sie, dass keines der Kabel AUFBEWAHRUNG.- beim Klappen Geräts Das Gerät ist mit Rädern (64) Fig.6 eingeklemmt wurde. Ziehen Sie dann ausgestattet, die seinen Transport die 4 Schrauben (17) fest. erleichtern. Vergewissern Sie sich vor dem Transport, dass das Netzkabel 6 Bringen Sie dann die unteren aus dem Stecker gezogen ist.
  • Página 35 haben, drehen Sie die Schraube (R) Bei gewerblicher Nutzung empfehlen wir, das Gerät monatlich zu warten. auf der rechten Seite des Geräts um In aggressive Umgebungen mit hoher Umdrehung Uhrzeigersinn. Dispergierverhalten von Teilchen oder mit Prüfen Sie dann die Position des schweren Gewicht Menschen,...
  • Página 36 BENUTZUNGSHINWEISE.- gewicht bzw. umgekehrt, verbrennen wir mehr als wir konsumieren, verlieren wir PHYSISCHE KONDITION. an Körpergewicht. Im Ruhezustand In guter Form zu sein, bedeutet voll das verbrennt unser Körper rund 70 Kalorien Leben zu genießen. In der modernen pro Stunde, um die Lebensfunktionen Gesellschaft ist man großer Anspan- aufrecht zu erhalten.
  • Página 37 Altersgruppe: 50 75% bzw. bei trainierten Personen auf 220-50=170 puls. 75-85% bringt. Wenn man erst einmal seine physische Kondition verbessert Herzfrequenz Pulsschlägen hat, kann Trainingszeit Maximum zwischen diesen beiden Niveaus Aerobyc aufteilen, wobei jedoch ein Pulsschlag zone von mehr als 85% (aerobischer Bereich) stets vermieden werden sollte.
  • Página 38 Saugen Sie mit einem Staubsauger Wir empfehlen Ihnen, abgenutzte oder vorsichtig rund um alle sichtbaren gebrochene Teile durch Original- Elemente (Band, Rahmen, etc.). Ersatzteile auszutauschen. Wenn man das Gerät auf die Seite Verwendung anderen legt, kann man auch die Unterseite Komponenten oder Teilen kann zu absaugen.
  • Página 39: Auffinden Von Fehlern Und Problemen

    AUFFINDEN VON FEHLERN UND PROBLEMEN SYMPTOME MASSNAHMEN LÖSUNGEN Monitor 1) Vergewissern Sie sich, 1) Stecken Sie das Kabel in schaltet nicht ein. dass das Gerät ans Netz die Steckdose. Stellen Sie angeschlossen ist und der den Schalter auf Position 1 Hauptschalter auf Position 1 setzen steht.
  • Página 40 Português INDICAÇÕES GERAIS.- pais outras pessoas Leia atentamente as instruções deste responsáveis por crianças, deverão manual. Este lhe dará indicações ter em conta a sua natureza curiosa, importantes sobre a segurança, o uso que poderá levá-las a situações e e a manutenção da faixa de andar. comportamentos podem Devem cumprir-se certas precauções...
  • Página 41 Tenha cuidado em não lubrificar demasiado pois poderia manchar o chão ou a alcatifa onde a unidade estiver colocada. Não use acessórios que não tenham sido recomendados pelo fabricante. Sempre que utilizar um aparelho INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA.- eléctrico, deverá seguir estas recomendações: Este produto deverá...
  • Página 42: Recomenda-Se A Ajuda De Uma

    Esta protecção activar-se-á se a Tampa inferior corrimão direito;; (93) unidade for submetida a um esforço Chave de segurança; Chave Allen ou aquecimento anormal. 5mm; (107) Chave Allen 6mm; (10) Se isto ocorrer: Frasco de lubrificante. 1.- Ponha o interruptor (L) situado na carcaça na posição “0”...
  • Página 43 6 Coloque as tampas inferiores (54) MANUTENÇÃO.- esquerda e (55) direita na direcção da Para uma óptima manutenção da sua seta de cada corrimão correspondente, unidade e para que a fricção entre a como mostra a Fig.4 e fixe-as com os banda e a tábua seja a mínima, parafusos (30), como mostra a Fig.4.
  • Página 44 AJUSTE DA BANDA.- sentido contrário ao dos ponteiros do relógio Fig.8. Um mal assentamento da unidade nos Importante: Uma excessiva tensão da quatro pontos de apoio pode produzir banda pode ter como consequência um deslocamento lateral da banda (X). uma diminuição da velocidade da sua Um rigoroso controle da qualidade máquina e inclusivamente deforma- regula e comprova a banda de...
  • Página 45 regularmente um exercício, melhora a ao número 220 a idade em anos. Para capacidade do corpo para fornecer que o exercício seja correcto é preciso oxigénio a todos os seus músculos; manter-se durante 15-20 minutos ao mesmo tempo melhora a função entre o 65 e o 85% do ritmo cardíaco pulmonar, a capacidade de bombear máximo, recomendando-se não...
  • Página 46: Ofabricante Reserva Odireito De Poder Modificar

    seus exercícios seja de 3 a 5 vezes Apague a unidade e desligue o cabo por semana. da rede eléctrica. Antes de começar uma sessão é Limpe o pó das superfícies da faixa de importante realizar um aquecimento de andar especialmente os corrimãos e a uns 2-3 minutos com uma velocidade consola electrónica com um pano ou suave.
  • Página 47 AS ESPECIFICAÇÕES DOS SEUS PRODUTOS SEM PRÉVIO AVISO. SÍMBOLOS SITUAÇÃO. Perigo Mantenha mãos afastadas durante a elevação. Risco atrapamento movimento. Situe-se nos perfis laterais ao subir ou baixar da máquina Proibido o acesso as crianças. Mantenha as mãos afastadas. Utilize calçado apropriado. Não ingerir...
  • Página 48 LOCALIZAÇÃO DE FALHAS OU DE AVARIAS SINTOMAS COMPROVAÇÕES SOLUÇÕES 1. O monitor não acende. 1) Verifique se a máquina 1) Ligue o cabo à rede. está ligada à rede, se o Coloque o interruptor na interruptor geral está na posição 1 e ponha a posição 1 e se a chave chave de segurança.
  • Página 49 Italiano INDICAZIONI GENERALI.- roulant siano stati adeguatamente informati tutte precauzioni Legga con attenzione le istruzioni di necessarie da prendere. questo manuale, fornisce indicazioni genitori altre persone importanti sulla sicurezza, uso e manutenzione del tapis roulant. responsabili bambini devono Si devono seguire attentamente certe tenere conto della natura curiosa di precauzioni di sicurezza, incluse le questi che li può...
  • Página 50 usi nessun adattatore con questa Non è consigliabile mantenere il macchina. suo apparecchio permanentemente in luogo umido dato l’ ossidazione sarebbe inevitabile. Faccia attenzione a non lubrificarlo eccessivamente dato che si potrebbe sporcare il pavimento od i tappeti che si trovano sotto l’ apparecchio. Non usi accessori non consigliati dal fabbricante.
  • Página 51: Montaggio Del Monitor

    PROTEZIONE.- Verifichi di avere a disposizione tutti i pezzi: (2) Struttura pirncipale; (4) Questo modello ha una protezione Appoggio verticale (sinistra); elettronica di fermata automatica per Appoggio verticale (destra); (17) Vite assicurare un’ ottima conservazione allen M8x25; (30) Vite filettata lamiera dei circuiti sia elettronici che elettrici.
  • Página 52 Nota: spostamento. Si assicuri che il cavo Verifichi attentamente che i cavi non elettrico sia stato staccato dalla rete siano rimasti agganciati nel piegare l’ elettrica. apparecchio. Solo dopo stringa le 4 Se desidera spostare il tapis roulant, in viti (17). primo luogo dovrà...
  • Página 53 Dopo aver lubrificato, se il nastro scivola SPOSTAMENTO DEL NASTRO VERSO SINISTRA.- verifichi la sua tensione. Per tesare il nastro prenda la chiave allen da 6mm. e Nel caso in cui il nastro si sia spostato con l’ apparecchio a 4Km/h giri le viti (R verso sinistra, giri la vite (L) del lato ed L) di un giro in senso orario.
  • Página 54 VANTAGGI DELL’ velocità della macchina costanti, il ritmo cardiaco aumenta fino ad un ALLENAMENTO FISICO.- punto a partire dal quale rimane Un allenamento regolare al di sotto di invariato. un certo livello e con una durata di Il numero máximo di pulsazionin che 15/20 minuti, si trasforma in aerobico.
  • Página 55 consigli specifici otterrà migliori Pulisca la polvere dalle superfici del risultati. Qualsiasi sia il suo scopo tapis roulant con un panno od un finale, una miglioria della forma fisica, asciugamano umido, specialmente gli un controllo del suo peso od una appoggi, i corrimano e l’...
  • Página 56 chiamando al telefono di attenzione al IL FABBRICANTE SI RISERVA IL DIRITTO MODIFICARE cliente (consultare l’ultima pagina del presente manuale). SPECIFICHE DEI SUOI PRODOTTI SENZA AVVERTIMENTO PREVIO. SIMBOLI SITUAZIONE.- Pericolo Mantenere le mani lontane durante il sollevamento. Rischio di incastro in movimento Situarsi lungo i profili laterali quando si sale o si scende dalla macchina.
  • Página 57 LOCALIZZAZIONI DI GUASTI O DANNI SINTOMI VERIFICHE SOLUZIONI 1. Non si accende il assicuri 1) Colleghi il cavo alla monitor. l'apparecchio rete elettrica. Collochi collegato alla rete l'interruttore in posizione elettrica, l'interruttore 1 e metta la chiave di generale trovi sicurezza.
  • Página 58 Nederlands ALGEMENE AANWIJZINGEN.- apparaat niet wanneer dit mogelijkerwijs beschadigd is. Lees zorgvuldig de instructies in deze Het valt onder de verantwoording van gebruiksaanwijzing. Deze geeft belangrijke aanwijzingen over de eigenaar zich ervan te verzekeren dat veiligheid, het gebruik en het onderhoud alle gebruikers apparaat...
  • Página 59 dezelfde configuratie als de stekker. Gebruik het apparaat nooit in de Gebruik geen adapter bij dit apparaat. open lucht. Let erop dat u niet te veel olie gebruikt smeren apparaat, omdat dit op de vloer of vloerkleden zou kunnen lekken, daar waar het apparaat staat.
  • Página 60 BESCHERMING.- Het is raadzaam de hulp van een tweede persoon in te roepen voor model uitgerust de montage. elektronische automatische stop beveiliging, die voor een optimaal Controleer alle onderdelen behoud van zowel de elektronische als aanwezig zijn: de elektrische circuits zorgt. Hoofdstructuur;...
  • Página 61 PLAATSING VAN DE MONITOR: het inen uitklappen van het apparaat, dient u er voor te zorgen dat 5 Verbindt u de controlekabel (B) er zich geen kinderen of obstakels die Fig.3, die uit de monitor steekt, met de de beweging in de weg staan, in de controlekabel (91) die uit het frame (5) buurt bevinden.
  • Página 62 rechts heeft verplaatst, draai u de Opmerking: preventieve schroef (R) aan de rechterkant van het onderhoudsschema is alleen bedoeld voor apparaat 1/4 slag met de wijzers van thuisgebruik. de klok mee. Kijk naar de positie van In geval van commercieel gebruik wordt de band, wanneer deze na één minuut aanbevolen elke maand onderhoud aan het toestel te plegen.
  • Página 63 grote steden leidt men grotendeels een rust verbrandt ongeveer 70 calorieën zittend bestaan. Onze eetgewoonten automatische zorgen voor overdaad levensfuncties in stand te houden. calorieën en vetten. De inspanning die door het lichaam wordt verricht, wordt weergegeven door Artsen schrijven unaniem regelmatige het hartritme (polsslag), dat toeneemt lichaamsbeweging voor om ons gewicht wanneer de inspanning toeneemt.
  • Página 64 uitkomt nooit maximale hartslagfrequentie bereikt, welke men niet mag overschrijden overeenkomstig de leeftijd. Aan het einde van iedere oefening is het belangrijk de spieren tot rust te laten komen. Hiervoor kunt u volstaan door, gedurende 2-3 minuten, met een lichte snelheid te blijven lopen, totdat uw hartslag beneden de 65% daalt.
  • Página 65 BELANGRIJK : Controleer periodiek of gebruik andere reserve- alle sluitingen goed vastzitten en op de onderdelen kan letsel veroorzaken of de juiste wijze verbonden zijn. prestatie van het toestel beïnvloeden. Controleer elke drie maand alle Als u twijfels hebt over enig onderdeel onderdelen op uw toestel en maak ze van dit toestel, aarzel dan niet contact goed vast.
  • Página 66 STORINGS- EN FOUTMELDINGEN SYMPTOMEN CONTROLE OPLOSSINGEN HANDELINGEN 1. De monitor schakelt Controleer Sluit niet in. apparaat is aangesloten lichtnet. lichtnet, hoofdschakelaar op stand hoofdschakelaar op stand plaats staat veiligheidssleutel. veiligheidssleutel correct geplaatst is. 2. De monitor schakelt in, Controleer Haal stekker maar motor...
  • Página 67 G6520U...
  • Página 68 Para pedido de repuesto: Indicar el código de la pieza y la cantidad To order replacement parts: State the part code and Quantity Pour toute commande pièces détachées: Indiquer le code de la pièce et la quantité Bestellung von Ersatzteilen: Bitte angeben Teil-code und Menge Para encomenda de peça de recambio: Indicar o código da peça ea quantidade Per ordinare pezzi di ricambio: Indicare il codice del pezzo e la quantità...
  • Página 69 G6427U...
  • Página 70 Para pedido de repuesto: Indicar el código de la pieza y la cantidad To order replacement parts: State the part code and Quantity Pour toute commande pièces détachées: Indiquer le code de la pièce et la quantité Bestellung von Ersatzteilen: Bitte angeben Teil-code und Menge Para encomenda de peça de recambio: Indicar o código da peça ea quantidade Per ordinare pezzi di ricambio: Indicare il codice del pezzo e la quantità...
  • Página 71 G6520R...
  • Página 72 Para pedido de repuesto: Indicar el código de la pieza y la cantidad To order replacement parts: State the part code and Quantity Pour toute commande pièces détachées: Indiquer le code de la pièce et la quantité Bestellung von Ersatzteilen: Bitte angeben Teil-code und Menge Para encomenda de peça de recambio: Indicar o código da peça ea quantidade Per ordinare pezzi di ricambio: Indicare il codice del pezzo e la quantità...
  • Página 73 G6427TU...
  • Página 74 Para pedido de repuesto: Indicar el código de la pieza y la cantidad To order replacement parts: State the part code and Quantity Pour toute commande pièces détachées: Indiquer le code de la pièce et la quantité Bestellung von Ersatzteilen: Bitte angeben Teil-code und Menge Para encomenda de peça de recambio: Indicar o código da peça ea quantidade Per ordinare pezzi di ricambio: Indicare il codice del pezzo e la quantità...
  • Página 75 Español Por medio de la presente Exercycle S.L. declara que este producto cumple con los requisitos esenciales y cualesquiera otras disposiciones aplicables o exigibles de las Directivas 2009/125/CE, 2004/108/CE, 2006/95/CE y 2006/42/CE. Hereby, Exercycle S.L, declares that this product is in compliance with English the essential requirements and other relevant provisions of Directives 2009/125/EC, 2004/108/EC, 2006/95/EC and 2006/42/EC.
  • Página 76 Tel.: +351 707 22 55 24 902 170 258 Fax: +351 234 729 519 Fax: +34 945 56 05 27 e-mail: info@bhfitness.pt e-mail: sat@bhfitness.com BH FITNESS NORTH AMERICA BH FITNESS MEXICO BH Germany GmbH 20155 Ellipse BH Exercycle de México S.A. de Altendorfer Str. 526...
  • Página 77 G6427U / G6520U / G6522U UNIDAD ELECTRÓNICA ELECTRONIC MONITOR UNITÉ ÉLECTRONIQUE ELEKTRONIKEINHEIT UNIDADE ELECTRÓNICA IMPIANTO ELETTRONICO ELEKTRONISCHER MONITOR...
  • Página 78 Fig.1 Fig.2 Fig.3 Fig.4...
  • Página 79 Español ELEMENTOS DEL MONITOR.- H: Tecla ECO A: Este electrónico (Monitor) dispone PUESTA EN MARCHA.- de 7 displays: Inclinación; Tiempo; Programas; Velocidad; Distancia; Conecte la unidad a un enchufe Pulso y Calorías. provisto de terminal TIERRA ponga el interruptor (L) en posición (1). Fig.1. B: Pulsadores o teclas de acceso La llave de seguridad (g) deberá...
  • Página 80 Pulse a la vez las teclas PROGRAM y Gráficos de programas del P1 al P14. Ver páginas finales.- MODE durante segundos aproximadamente, pulse MODE para seleccionar el parámetro F4 y le Estando la máquina preparada, pulse aparecerá en la ventana (A) “KM”. la tecla PROGRAM y le aparecerá...
  • Página 81 MODO PROGRAMAS USUARIO.- seleccionado. Pulsando las teclas (SPEED + o -) seleccione su edad Los programas de usuario le permite entre los valores (13–80), pulse MODE diseñar los gráficos de velocidad y de para confirmar, parpadeará inclinación con referencia a su forma ventana de (TIME), seleccione las física.
  • Página 82: Funcionamiento Con Dispositivos Android

    FAT. (Body fat).– FUNCIONAMIENTO CON La función de grasa corporal tiene DISPOSITIVOS ANDROID como fin ayudarle a evaluar el valor Conecte módulo Bluetooth de su grasa corporal. (opcional) en el conector USB situado en la parte frontal del monitor, Fig. 4. TABLA DE REF.: PORCENTAJE Active la función Bluetooth en el GRASA CORPORAL % (BODY FAT)
  • Página 83 En el display de inclinación aparecerá MEDICIÓN DEL PULSO.- el valor de inclinación que usted ha pulso mide mediante dejado. colocación de ambas manos en los Si la inclinación no está a cero cuando sensores de pulso (R) que están en la comienza el ejercicio con la tecla unidad electrónica.
  • Página 84: Errores De La Máquina

    LOCALIZACIÓN DE FALLOS O AVERIAS SÍNTOMAS COMPROBACIONES SOLUCIONES 1. No se enciende el 1) Asegúrese de que la máqunia 1) Enchufe el cable a la red. monitor. está enchufada a la red, el Coloque el interruptor en interruptor general en posición 1 posición 1 y ponga la llave y la llave de seguridad puesta.
  • Página 85 English ELEMENTS OF THE MONITOR.- START/STOPING.- A: The electronic monitor has 7 Plug the unit into a wall socket with an displays: Time; Programs; Speed; EARTH terminal and set switch (L) to Distance; Incline; Pulse rate and position (1), Fig.1. Calories.
  • Página 86: Manual Mode

    Press and hold the PROGRAM and With the machine ready, press the MODE keys at the same time for 5 PROGRAM key and P01 will appear approximately seconds. Press MODE on the display, by pressing the to select F4 parameter in display (A). PROGRAM key you can access the Press +/- to select “M”...
  • Página 87 With the machine ready, press the minutes) or pulse START to begin PROGRAM key and U01 will appear workout. on the display, by pressing the E.g. If you have specified 100 B.P.M PROGRAM key you can access the (Beats Per Minute) then the machine user programs (U01;...
  • Página 88 BODY TYPE monitor (Fig. 4.) There are 9 body types based on the Turn Bluetooth to “ON” in settings on percentage of fat calculated. the Android device. Open the Pafers app to run it. When prompted by the TYPE 1 (5%-9%) Extremely athletic TYPE 2 (10%-14%) Ideal sportsman...
  • Página 89 Important: change flash in time with your heart rate, inclination level of your treadmill by Fig.4. propping it up on objects. IMPORTANT: This is not a medical IMPORTANT: INCLINATION appliance and therefore the heart rate LEVEL MUST BE AT ITS LOWEST shown is merely for guideline purposes.
  • Página 90 FAULT FINDING CHART PROBLEM CHECKS SOLUTIONS 1.The monitor does not 1) Make sure that the 1) Plug the machine into the switch on. machine is plugged in, the mains supply. Set the switch to ON/OFF switch in position 1 position 1 and insert the safety and that the safety key is key.
  • Página 91 Français MONITEUR.- H: Bouton ECO A: Ce moniteur dispose de 7 display: MISE EN MARCHE.- Durée; Les Programmes; La Vitesse; La Distance; L’inclinaison; Le Pólux; et Connectez le moniteur à une prise Les Calories. munie d’une mise à la TERRE. Placez l’interrupteur (L) sur la position (1).
  • Página 92: Mode Manuel

    Pour passer des km/h aux milles faire l’exercice entre (5 et 99 Minutes). comme indiqué ci-après: Graphiques des programmes du P1 Appuyer 5 secondes environ et en au P14. même temps touches Voir les dernières pages.- PROGRAM et MODE. Appuyez sur MODE pour sélectionner le paramètre Avec la machine prête, appuyer sur la F4 dans l'affichage (A).
  • Página 93 MODE PROGRAMMES HRC (Heart Rate Control).- UTILISATEUR.- Ce programme permet de réaliser programmes l’utilisateur l’exercice sur cette machine avec un permettent de dessiner les graphiques pouls constant, sélectionné par vos de vitesse et d’inclinaison selon la forme soins. Appuyez touches physique de l’utilisateur.
  • Página 94 Avec les touches (↨) sélectionner votre FONCTIONNEMENT IOS Poids (WEIGHT 20–150kg), appuyer (IPOD TOUCH / IPHONE / sur MODE pour confirmer. IPAD) Poser les mains sur les détecteurs (R) Connectez module Bluetooth de pouls (hand-grip) comme indiqué (optionnel) dans le connecteur USB dans la Fig.4.
  • Página 95 Toute secousse fera sortir la clé de son IMPORTANT: AVANT DE PLACER LE TAPIS DE COURSE SUR LA logement et la machine s’arrêtera instantanément. Pour la remettre en POSITION DE PLIAGE, L’INCLINAI- marche placez à nouveau la clé dans SON DE LA MACHINE DOIT SE son logement.
  • Página 96 DÉFAILLANCES OU PANNES SYMPTÔMES VÉRIFICATIONS SOLUTIONS 1.Le moniteur ne 1) Vérifiez si la machine est 1) Branchez le câble à la prise de s'allume pas. branchée au courant courrant. Placez électrique, si l'interrupteur l'interrupteur sur la position 1 général se trouve sur la et la clé...
  • Página 97 Deutsch ELEMENTE DES MONITORS.- g: Sicherheitsschlüssel. Diese Elektronikeinheit (Monitor) H: ECO-Taste verfügt über 7 Display: Programme; Geschwindigkeit; Strecke; Steigung; EINSCHALTEN.- Puls; Angezeigt und Kalorien. Schließen Sie das Gerät an einen B: Drucktasten oder Schnelltasten für GEERDETEN Stecker. Stellen Sie die Steigungseinstellung (2- 4- 6- 8- 10- den Schalter (L) auf Position [1] Fig.1.
  • Página 98 WECHSEL VON KILOMETERN MODUS PROGRAMME.- AUF MEILEN.- Dieser Monitor verfügt über Programme (MANUELL; P01; P02; besteht Möglichkeit, P03; P04; P05; P06; P07; P08; P09; Geschwindigkeit dieser Maschine in P10; P11; P12; P13; P14; U01; U02; Km/h oder Meilen anzuzeigen. U03; HRC; BODY-FAT). Fabrikmäßig ist die Geschwindigkeit in Km/h eingestellt.
  • Página 99 FUNKTION ECO.- für Durchführung programmierte Zeit Minuten, Drücken Sie diese Taste, wenn im entspricht jeder Schritt 1 Minute. manuellen Modus oder das Programm Drücken Sie START und es stellt sich in wirtschaftliche Modus zu gelangen. Maschine nach rückwärts Maschine wird Steigung gezählten Sekunden an.
  • Página 100 Geben Sie dann mit den Tasten (↨) aufgetreten. stellen Sie Ihr Alter (AGE 10 – 99 Jahre) Positionieren Sie Ihre Hände korrekt ein und bestätigen den Wert mit MODE. auf den Pulssensoren (R) Fig.4. Mit den Tasten (↨) geben Sie dann Ihre Körpergröße ein (HEIGHT 100-200 cm), BETRIEB mit iOS (iPod Touch auch...
  • Página 101 Wenn Gerät benutzen, einstellen. befestigen Sicherheitsschlüssel mit einem Clip an Wichtig. Versuchen Sie niemals eine Ihrer Kleidung. Durch kräftiges Ziehen Steigung herzustellen, indem kann der Schlüssel so aus der Gegenstände unter das Laufband Aufnahme gezogen werden und das legen. Gerät bleibt sofort stehen. Um es erneut zu starten, stecken Sie den WICHTIG: BEVOR...
  • Página 102 AUFFINDEN VON FEHLERN UND PROBLEMEN SYMPTOME MASSNAHMEN LÖSUNGEN 1. Der Monitor schaltet nicht 1) Vergewissern Sie sich, dass das 1) Stecken Sie das Kabel in die ein. Gerät ans Netz angeschlossen Steckdose. Stellen Sie den ist und der Hauptschalter auf Schalter auf Position 1 und Position 1 steht.
  • Página 103 Português ELEMENTOS DO MONITOR.- H: Tecla ECO A: Este electrónico (Monitor) possui 7 COLOCAÇÃO EM display: Tempo; Programas; Velocidade; Distância; Inclinação; FUNCIONAMENTO.- Pulsação e Calorias. Ligue a máquina a uma ficha com ligação à terra. Coloque o interruptor B: Botões ou teclas de acesso rápido (L) na posição (1).
  • Página 104: Modo Manual

    A máquina sai de fábrica com a opção Dentro dos programas de P1 a P14 de velocidade em Km/h. pode ser programado o Tempo de Para mudar de Km/h para Milhas siga duração do exercício entre (5 e 99 os seguintes passos: Minutos).
  • Página 105 Pressione o botão ECO novamente HRC (Heart Rate Control).- para sair desta função. Este programa permite-lhe realizar o exercício nesta máquina, com uma MODO PROGRAMAS pulsação constante previamente UTILIZADOR.- seleccionada por você. Os programas de utilizador permitem Seleccione a sua idade entre os desenhar os gráficos de velocidade e valores (13–80).
  • Página 106: Funcionamento Com Dispositivo Android

    Coloque as mãos sobre os sensores função Bluetooth (R) de pulsação (hand-grip), como iPod/iPhone/iPad realize mostra a Fig.4, e ao fim de uns procura de dispositivos Bluetooth. segundos aparecerá o resultado do Escolha o seu módulo BH a partir da display do valor.
  • Página 107 Para voltar a pô-la em funciona- MAIS BAIXO ANTES DE COLOCAR MÁQUINA ANDAR mento, deverá apertar botão START/STOP. POSIÇÃO PARA DOBRAR. INCLINAÇÃO.- MEDIÇÃO DA PULSAÇÃO.- inclinação é função pulsação mede-se colocando independente de todas as funções. ambas as mãos nos sensores de Cada vez que colocar o interruptor pulsação (R) que estão na unidade geral (L) na posição I, como se indica...
  • Página 108 LOCALIZAÇÃO DE FALHAS OU DE AVARIAS SINTOMAS COMPROVAÇÕES SOLUÇÕES 1. O monitor não 1) Verifique se a máquina está 1) Ligue o cabo à rede. acende. ligada à rede, se o Coloque o interruptor na interruptor geral está na posição 1 e ponha a chave posição 1 e se a chave de de segurança.
  • Página 109 Italiano ELEMENTI DEL MONITOR.- H: Tasto ECO A: Questo elettronico (Monitor) ha a AVVIAMENTO.- disposizione display: Tempo; Programmi; Velocità; Distanza; Colleghi l’apparecchio ad una spina con Inclinazione; Polso e Calorie. presa a TERRA. Metta l’interruttore (L) nella posizione (1) Fig.1. B: Pulsanti o tasti di entrata rapida all’...
  • Página 110: Modo Manuale

    Per cambiare da km/h a Miglia seguire durata dell’esercizio compreso tra (5 e i seguenti passi. 99 Minuti). Premere contemporaneamente i tasti PROGRAM e MODE per 5 secondi Grafici dei programmi dal P2 al P14. circa. Premere MODE per selezionare Vedere pagine finali.- il parametro F4 sul display (A).
  • Página 111 MODO PROGRAMMI UTENTE.- la sua età fra i valori (13–80), prema MODE per dare la conferma, a I programmi di Utente le permettono continuazione lampeggerà la finestra disegnare i grafici della velocità e (TIME), scelga le pulsazioni massime dell’inclinazione rispetto alla sua forma desidera realizzare l’...
  • Página 112 FAT. (Body fat).– automaticamente. Selezionare La funzione del grasso corporeo ha corretto modulo BH dalla lista che come fine quello di aiutarla a valutare appare display in modo il valore del grasso corporeo. collegare i due sistemi. Aprire l’App Pafers per iniziare. TABELLA DI RIF.
  • Página 113 Premendo il tasto rosso di STOP l’ PIÙ BASSO PRIMA DI METTERE IL TAPIS ROULANT NELLA apparecchio fermerà inmediatamente. metterlo POSIZIONE DI PIEGATURA. nuovo n funzionamento premere il tasto START/STOP. MISURA DEL POLSO.- La misura del battito cardiaco si INCLINAZIONE.- realizza collocando ambedue le mani L’...
  • Página 114 LOCALIZZAZIONI DI GUASTI O DANNI SINTOMI VERIFICHE SOLUZIONI 1. Non si accende 1) Si assicuri che l'apparecchio sia 1) Colleghi il cavo alla rete il monitor. collegato alla rete elettrica, elettrica. Collochi l'interruttore generale si trovi in l'interruttore in posizione 1 posizione 1 e la chiave di sicurezza e metta la chiave di sia inserita nel suo alloggio.
  • Página 115 Nederlands ELEMENTEN VAN DE MONITOR.- H: ECO knop A: Dezee lektronischeeenheid (Monitor) INSCHAKELEN.- beschikt 7 tonen: Tijd; Programma’s; Snelheid; Afstand; Helling; Hartslag en Sluit het apparaat aan op een GEAARD Calorieën getoond. stop-contact. Plaats de schakelaar (L) op de stand (1) Fig.1. B: Druktoetsen of snelkeuze (druk) veiligheidssleutel dient...
  • Página 116: Handmatige Bediening

    Om van km/uur over te gaan op Grafieken van de programma’s P1-P14. Zie laatste pagina’s.- mijl/uur, volg deze stappen: Houd de toetsen PROGRAM en Terwijl het toestel gereed is, druk op MODE ongeveer seconden PROGRAM, waarna P01 op het ingedrukt. Druk op MODE om F4 uitleesvenster verschijnt.
  • Página 117 GEBRUIKERSPROGRAMMAMODUS. Door middel van de toetsen (SPEED + of -) voert u uw leeftijd tussen de De gebruikersprogramma’s bieden u de waarden (13 – 80) in. Druk op MODE mogelijkheid snelheids– om te bevestigen en het venster (TIME) hellingsgrafieken stellen gaat knipperen.
  • Página 118 VET. (Lichaamsvet).– de instellingen van uw iOS toestel en De lichaamsvetfunctie helpt u uw het toestel zal automatisch naar lichaamsvetpercentage te berekenen. actieve Bluetooth apparatuur in de buurt zoeken. Selecteer REFERENTIETABEL PERCENTAGE module uit de lijst om deze te LICHAAMSVET % (BODY FAT) verbinden.
  • Página 119 Haal de veiligheidssleutel (g) uit het BELANGRIJK: DE HELLINGSHOEK MOET OP DE LAAGSTE STAND apparaat wanneer u dit niet gebruikt en berg deze op bui- ten het bereik STAAN VÓÓRDAT van kinderen Door op de rode nop APPARAAT KUNT OPKLAPPEN. START/STOP te drukken stopt het apparaat meteen.
  • Página 120 STORINGS- EN FOUTMELDINGEN SYMPTOMEN CONTROLE HANDELINGEN OPLOSSINGEN 1. De monitor 1) Controleer of het apparaat is 1) Sluit aan op het lichtnet. schakelt niet in. aangesloten op het lichtnet, de Zet de hoofdschakelaar hoofdschakelaar op stand 1 staat en op stand 1 en plaats de de veiligheidssleutel correct veiligheidssleutel.
  • Página 121 PERFILES DE LOS PROGRAMAS (L1) (GB) PROGRAM PROFILES (L1) PROFILS DES PROGRAMMES (L1) PROGRAMMPROFILE (L1) PERFIS DOS PROGRAMAS (L1) PROFILI DEI PROGRAMMI (L1) (NL) PROGRAMMAPROFIELEN (L1)
  • Página 123 Tel.: +351 707 22 55 24 902 170 258 Fax: +351 234 729 519 Fax: +34 945 56 05 27 e-mail: info@bhfitness.pt e-mail: sat@bhfitness.com BH FITNESS NORTH AMERICA BH FITNESS MEXICO BH Germany GmbH 20155 Ellipse BH Exercycle de México S.A. de Altendorfer Str. 526...

Este manual también es adecuado para:

G6427uG6520rG6427tu

Tabla de contenido