Descargar Imprimir esta página
BH FITNESS G6427L Instrucciones De Montaje Y Utilización
BH FITNESS G6427L Instrucciones De Montaje Y Utilización

BH FITNESS G6427L Instrucciones De Montaje Y Utilización

Ocultar thumbs Ver también para G6427L:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 1

Enlaces rápidos

G6427L
Instrucciones de montaje y utilización
Instructions for assembly and use
Instructions de montage et utilisation
Montage und gebrauchsanleitung
Instruções de montagem e utilização
Istruzioni di montaggio e uso
Montage-en gebruiksinstrukties

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para BH FITNESS G6427L

  • Página 1 G6427L Instrucciones de montaje y utilización Instructions for assembly and use Instructions de montage et utilisation Montage und gebrauchsanleitung Instruções de montagem e utilização Istruzioni di montaggio e uso Montage-en gebruiksinstrukties...
  • Página 2 Fig.0 Fig.1 Fig.2...
  • Página 3 Fig.3 Fig.4 Fig.5 Fig.6...
  • Página 4 Fig.7 Fig.8...
  • Página 5 Español INDICACIONES GENERALES.- Los padres y otras personas Lea atentamente las instrucciones de responsables de los niños deber de este manual. Este le da indicaciones tener en cuenta la naturaleza curiosa importantes sobre la seguridad, el uso y de éstos y que puede llevarles a el mantenimiento de la cinta de andar.
  • Página 6 Siempre utilice aparato Tenga cuidado de no lubricar en eléctrico, deberá seguir estas exceso ya que se puede manchar el recomendaciones: suelo o las alfombras donde la unidad Antes enchufar unidad esté colocada. compruebe si el voltaje de su instalación INSTRUCCIONES DE coincide con el de la máquina.
  • Página 7 3.- A continuación ponga el citado 1 En primer lugar coja la barandilla interruptor en la posición «I» (ON) y la derecha (5) conexione los terminales unidad se encontrará preparada de (91) (92) Fig.1, seguido introduzca la nuevo para su uso. barandilla soporte inferior...
  • Página 8 PLEGADO DE SU UNIDAD.- apoya los pies al realizar el ejercicio) con el bote de lubricante (10). Esta cinta de correr dispone de un mecanismo plegado para Se recomienda lubricar la base de la guardarla. Para ello, pare cinta entre la tabla y la banda según la movimiento de la cinta, baje la frecuencia de uso.
  • Página 9 AJUSTE DE BANDA proceda a girar ligeramente el tornillo izquierdo en el sentido contrario al de Un mal asentamiento de la unidad en las agujas del reloj. Fig.8. los cuatro puntos de apoyo puede producir un desplazamiento lateral de Importante: Una excesiva tensión de la banda (X).
  • Página 10 regular de un ejercicio, mejora la ejercicio, para que sea correcto, debe facultad del cuerpo para suministrar mantenerse de 15 a 20 minutos entre oxígeno a todos sus músculos, al el 65 y el 85% del riemo cardiaco mismo tiempo mejora función máximo...
  • Página 11 PROGRAMA DE EJERCICIO.- también recomendable acabar programa con unos ejercicios de Antes comenzar cualquier relajación en el suelo. programa de ejercicio y teniendo en cuenta que programas de ejercicio NOTA FINAL. varían en función de la edad y del Esperamos que disfrute de su unidad. estado físico, es recomendable una Con su programa controlado de...
  • Página 12 componentes originales. El uso de atención al cliente (ver pagina final del otros componentes o partes podría presente manual). producir lesiones afectar rendimiento de la máquina. EL FABRICANTE SE RESERVA EL Cuando tenga duda sobre la condición DERECHO MODIFICAR de cualquier parte de la maquina, no ESPECIFICACIONES dude en ponerse en contacto con el PRODUCTOS SIN PREVIO AVISO.
  • Página 13 LOCALIZACIÓN DE FALLOS O AVERÍAS SÍNTOMAS COMPROBACIONES SOLUCIONES 1. No se enciende el 1) Asegúrese de que la 1) Enchufe el cable a la monitor. máquina está enchufada a la red. Coloque el interruptor red, el interruptor general en en posición 1 y ponga la posición 1 y la llave de llave de seguridad.
  • Página 14 English GENERAL INSTRUCTIONS.- curious nature and how this can often lead to hazardous situations and Carefully read through the instructions behaviour which could cause contained in this manual. It provides accidents. This is why they should you with important information about always be supervised.
  • Página 15 SAFETY INSTRUCTIONS.- Make sure that the mains supply This product must have an earth voltage matches that of the machine connection. In the event that the before plugging it in. The supply appliance malfunctions then the earth voltage must be the same as that connection will redirect the electrical stated on the characteristics plate and current away from the machine and...
  • Página 16 -Solvent based lubricants used, 3 At least two people are needed for this - Belt is too tight. step. When fitting the side bars, one Plug the unit into a wall socket with an person should hold the side bar while EARTH terminal.
  • Página 17 When folding or unfolding the treadmill If the belt starts to slip after lubrication, make sure that there are no children then check the tension of the belt. To about or obstacles that might hinder tension the belt, take the 6mm Allen the folding motion.
  • Página 18 completely centred then repeat the EXERCISE & WEIGHT CONTROL.- operation. If you see that the belt has The food we eat is transformed into, moved too far over to the right then among other things, energy (calories) turn the left screw back slightly in an for our body.
  • Página 19 also advisable to finish the program with some relaxation exercises on the floor. FINAL NOTE. We hope that you enjoy your unit. You will soon notice the benefits of your controlled exercise program, you will feel better, have more energy and suffer less stress.
  • Página 20 by phoning customer services (see last SPECIFICATIONS PRODUCTS WITHOUT PRIOR page in manual). NOTICE. THE MANUFACTURER RESERVES RIGHT MODIFY SYMBOLS LOCATION.- Warning Keep hands clear when lifting Risk of entrapment when in motion Stand on the side rails when getting on or off the machine Child access not permitted Keep hands well clear...
  • Página 21 FAULT FINDING CHART PROBLEM CHECKS SOLUTIONS 1. The monitor does not 1) Make sure that the 1) Plug the machine into switch on. machine is plugged in, the mains supply. Set the the ON/OFF switch in switch to position 1 and position 1 and that the insert the safety key.
  • Página 22 Français CONSIGNES GÉNÉRALES.- Les parents ou personnes à qui des Lire cette notice très attentivement. Elle enfants ont été confiés doivent tenir contient d’importantes informations sur compte de leur soif de curiosité qui peut sécurité l’utilisation les conduire à avoir des conduites maintenance du tapis de course.
  • Página 23 Veillez à ne pas graisser la machine exagérément car vous risquez de tacher le sol ou les tapis sur lesquels repose la machine. Ne pas utiliser d’accessoires autres que ceux recommandés par le fabricant. L’utilisation de tout appareil électrique implique respect CONSIGNES DE SÉCURITÉ.- recommandations suivantes:...
  • Página 24 1.- Placer l’interrupteur (L) qui se MONTAGE: 1 Prendre d’abord la main courante trouve sur la carcasse, sur la position “0” (OFF) Fig.B. droite (5) connectez les connecteurs 2.- Appuyer sur l’interrupteur circuit (91) (92) Fig.1, ensuite introduire la (C) pour reséter. main courante dans...
  • Página 25 PLIAGE DE L’APPAREIL.- le tapis et le panneau soit le moins important possible, lubrifiez la partie Ce tapis de course dispose d’un interne, Fig.7 (étant donné les différents mécanisme pliage pour styles de course, il faudra lubrifier rangement pratique. Pour plier la davantage la zone dans laquelle vous machine, arrêter le tapis, baisser appuyez vos pieds durant l’entraînement)
  • Página 26 RÉGLAGE DU TAPIS.- ment exagéré du tapis vers la droite, tournez légèrement la vis gauche dans Une mauvaise assise de la machine le sens contraire à celui des aiguilles sur les quatre points d’appui risque de d’une montre Fig.8. produire un déplacement latéral du Remarque importante: Une tension tapis (X).
  • Página 27 Car outre, le sucre et la graisse, le corps dépasser s’appelle le rytme maximum a besoin d’oxygène. et ce rythme baisse avec l’âge. La pratique régulière d’un exercice Il existe une formule simple pour le améliore le pouvoir du corps pour fournir calcule, il suffit de soustraire 220 de de l’oxygène à...
  • Página 28 Quel que soit votre objectif final: bienfaits de se sentir mieux, avec plus amélioration de votre forme physique, de force et de résistance à la tension. contrôle de votre poids ou une Vous pourrez constater vous-même réhabilitation, ne pas oublier que les qu’il est intéressant de rester en forme.
  • Página 29 En cas de doute sur le bon état de LE FABRICANT SE RÉSERVE LE l’une quelconque partie de la machine, l’hésitez pas à appeler le Service DROIT MODIFIER d’Assistance Technique (SAT) CARACTÉRISTIQUES numéro de téléphone d’Assistance PRODUITS SANS PRÉAVIS. Clientèle qui figure à la dernière page de cette notice.
  • Página 30 DÉFAILLANCES OU PANNES SYMPTÔMES VÉRIFICATIONS SOLUTIONS moniteur 1) Vérifiez si la machine 1) Branchez le câble à la s'allume pas. est branchée au courant prise de courrant. Placez électrique, si l'interrupteur l'interrupteur général se trouve sur la position 1 et la clé de position 1 et si la clé...
  • Página 31 Deutsch ALLGEMEINE HINWEISE.- Eigentümer dafür Lesen Sie die Anleitungen dieses verantwortlich, dass alle Benutzer des Handbuchs aufmerksam. Hier finden Laufbandes über notwendigen Sie wichtige Hinweise zu Sicherheit, Sicherheitsvorkehrungen unterrichtet Benutzung Wartung sind. Laufbands. Eltern und Aufsichtspersonen sollten Bei der Benutzung elektrischer Geräte die natürliche Neugier von Kindern sind gewisse Sicherheitsmaßnahmen berücksichtigen,...
  • Página 32 geschlossen wird. Benutzen Sie keinen Es ist nicht ratsam, das Gerät Adapter. ständig einem feuchten aufzustellen, da dies unweigerlich zu Rostbildungen führt. Achten Sie darauf, dass Sie das Gerät nicht zu stark schmieren, da sonst der Boden oder die Teppiche unter dem Gerät verschmutzt werden.
  • Página 33 SICHERUNGEN.- Prüfen Sie, ob alle Teile vorhanden sind: (2) Hauptrahmen; (4) Vertikale Dieses Modell verfügt über eine Haltestange (links); Vertikale elektronische Schutzvorrichtung, Haltestange (rechts); (17) Gekrümmte das Gerät automatisch anhält, um den Inbusschraube M8x25; (30) Blechge- optimalen Zustand der elektronischen windeschraube 5x8;...
  • Página 34 Anmerkungen: TRANSPORT UND Prüfen Sie, dass keines der Kabel AUFBEWAHRUNG.- beim Klappen Geräts Das Gerät ist mit Rädern (64) Fig.6 eingeklemmt wurde. Ziehen Sie dann ausgestattet, die seinen Transport die 4 Schrauben (17) fest. erleichtern. Vergewissern Sie sich vor dem Transport, dass das Netzkabel 6 Bringen Sie dann die unteren aus dem Stecker gezogen ist.
  • Página 35 haben, drehen Sie die Schraube (R) Bei gewerblicher Nutzung empfehlen wir, das Gerät monatlich zu warten. auf der rechten Seite des Geräts um In aggressive Umgebungen mit hoher Umdrehung Uhrzeigersinn. Dispergierverhalten von Teilchen oder mit Prüfen Sie dann die Position des schweren Gewicht Menschen,...
  • Página 36 BENUTZUNGSHINWEISE.- gewicht bzw. umgekehrt, verbrennen wir mehr als wir konsumieren, verlieren wir PHYSISCHE KONDITION. an Körpergewicht. Im Ruhezustand In guter Form zu sein, bedeutet voll das verbrennt unser Körper rund 70 Kalorien Leben zu genießen. In der modernen pro Stunde, um die Lebensfunktionen Gesellschaft ist man großer Anspan- aufrecht zu erhalten.
  • Página 37 Altersgruppe: 50 75% bzw. bei trainierten Personen auf 220-50=170 puls. 75-85% bringt. Wenn man erst einmal seine physische Kondition verbessert Herzfrequenz Pulsschlägen hat, kann Trainingszeit Maximum zwischen diesen beiden Niveaus Aerobyc aufteilen, wobei jedoch ein Pulsschlag zone von mehr als 85% (aerobischer Bereich) stets vermieden werden sollte.
  • Página 38 Saugen Sie mit einem Staubsauger Wir empfehlen Ihnen, abgenutzte oder vorsichtig rund um alle sichtbaren gebrochene Teile durch Original- Elemente (Band, Rahmen, etc.). Ersatzteile auszutauschen. Wenn man das Gerät auf die Seite Verwendung anderen legt, kann man auch die Unterseite Komponenten oder Teilen kann zu absaugen.
  • Página 39 AUFFINDEN VON FEHLERN UND PROBLEMEN SYMPTOME MASSNAHMEN LÖSUNGEN Monitor 1) Vergewissern Sie sich, 1) Stecken Sie das Kabel in schaltet nicht ein. dass das Gerät ans Netz die Steckdose. Stellen Sie angeschlossen ist und der den Schalter auf Position 1 Hauptschalter auf Position 1 setzen steht.
  • Página 40 Português INDICAÇÕES GERAIS.- pais outras pessoas Leia atentamente as instruções deste responsáveis por crianças, deverão manual. Este lhe dará indicações ter em conta a sua natureza curiosa, importantes sobre a segurança, o uso que poderá levá-las a situações e e a manutenção da faixa de andar. comportamentos podem Devem cumprir-se certas precauções...
  • Página 41 Tenha cuidado em não lubrificar demasiado pois poderia manchar o chão ou a alcatifa onde a unidade estiver colocada. Não use acessórios que não tenham sido recomendados pelo fabricante. Sempre que utilizar um aparelho INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA.- eléctrico, deverá seguir estas recomendações: Este produto deverá...
  • Página 42 Esta protecção activar-se-á se a Tampa inferior corrimão direito;; (93) unidade for submetida a um esforço Chave de segurança; Chave Allen ou aquecimento anormal. 5mm; (107) Chave Allen 6mm; (10) Se isto ocorrer: Frasco de lubrificante. 1.- Ponha o interruptor (L) situado na carcaça na posição “0”...
  • Página 43 6 Coloque as tampas inferiores (54) MANUTENÇÃO.- esquerda e (55) direita na direcção da Para uma óptima manutenção da sua seta de cada corrimão correspondente, unidade e para que a fricção entre a como mostra a Fig.4 e fixe-as com os banda e a tábua seja a mínima, parafusos (30), como mostra a Fig.4.
  • Página 44 AJUSTE DA BANDA.- sentido contrário ao dos ponteiros do relógio Fig.8. Um mal assentamento da unidade nos Importante: Uma excessiva tensão da quatro pontos de apoio pode produzir banda pode ter como consequência um deslocamento lateral da banda (X). uma diminuição da velocidade da sua Um rigoroso controle da qualidade máquina e inclusivamente deforma- regula e comprova a banda de...
  • Página 45 Praticar regularmente um exercício, ao número 220 a idade em anos. Para melhora a capacidade do corpo para que o exercício seja correcto é preciso fornecer oxigénio a todos os seus manter-se durante 15-20 minutos músculos; ao mesmo tempo melhora entre o 65 e o 85% do ritmo cardíaco a função pulmonar, a capacidade de máximo, recomendando-se não...
  • Página 46 Recomendamos que a frequência dos INSPECÇÕES E MANUTENÇÃO.- seus exercícios seja de 3 a 5 vezes Apague a unidade e desligue o cabo por semana. da rede eléctrica. Antes de começar uma sessão é Limpe o pó das superfícies da faixa de importante realizar um aquecimento de andar especialmente os corrimãos e a uns 2-3 minutos com uma velocidade...
  • Página 47 FABRICANTE RESERVA DIREITO DE PODER MODIFICAR AS ESPECIFICAÇÕES DOS SEUS PRODUTOS SEM PRÉVIO AVISO. SÍMBOLOS SITUAÇÃO. Perigo Mantenha mãos afastadas durante a elevação. Risco atrapamento movimento. Situe-se nos perfis laterais ao subir ou baixar da máquina Proibido o acesso as crianças. Mantenha as mãos afastadas.
  • Página 48 LOCALIZAÇÃO DE FALHAS OU DE AVARIAS SINTOMAS COMPROVAÇÕES SOLUÇÕES 1. O monitor não acende. 1) Verifique se a máquina 1) Ligue o cabo à rede. está ligada à rede, se o Coloque o interruptor na interruptor geral está na posição 1 e ponha a posição 1 e se a chave chave de segurança.
  • Página 49 Italiano INDICAZIONI GENERALI.- roulant siano stati adeguatamente informati tutte precauzioni Legga con attenzione le istruzioni di necessarie da prendere. questo manuale, fornisce indicazioni genitori altre persone importanti sulla sicurezza, uso e manutenzione del tapis roulant. responsabili bambini devono Si devono seguire attentamente certe tenere conto della natura curiosa di precauzioni di sicurezza, incluse le questi che li può...
  • Página 50 usi nessun adattatore con questa Non è consigliabile mantenere il macchina. suo apparecchio permanentemente in luogo umido dato l’ ossidazione sarebbe inevitabile. Faccia attenzione a non lubrificarlo eccessivamente dato che si potrebbe sporcare il pavimento od i tappeti che si trovano sotto l’ apparecchio. Non usi accessori non consigliati dal fabbricante.
  • Página 51 PROTEZIONE.- Verifichi di avere a disposizione tutti i pezzi: (2) Struttura pirncipale; (4) Questo modello ha una protezione Appoggio verticale (sinistra); elettronica di fermata automatica per Appoggio verticale (destra); (17) Vite assicurare un’ ottima conservazione allen M8x25; (30) Vite filettata lamiera dei circuiti sia elettronici che elettrici.
  • Página 52 Nota: spostamento. Si assicuri che il cavo Verifichi attentamente che i cavi non elettrico sia stato staccato dalla rete siano rimasti agganciati nel piegare l’ elettrica. apparecchio. Solo dopo stringa le 4 Se desidera spostare il tapis roulant, in viti (17). primo luogo dovrà...
  • Página 53 verifichi la sua tensione. Per tesare il VERSO SINISTRA.- nastro prenda la chiave allen da 6mm. e Nel caso in cui il nastro si sia spostato con l’ apparecchio a 4Km/h giri le viti (R verso sinistra, giri la vite (L) del lato ed L) di un giro in senso orario.
  • Página 54 Un allenamento regolare al di sotto di punto a partire dal quale rimane un certo livello e con una durata di invariato. 15/20 minuti, si trasforma in aerobico. Il numero máximo di pulsazionin che L’ allenamento aerobico fornisce una persona non debe superare viene principalmente ossigeno.
  • Página 55 Prima cominciare qualsiasi programma esercizi programma d’ allenamento e tenendo rilassamento a terra. conto che i programmi cambiano in funzione dell’ età e della condizione ISPEZIONI E MANUTENZIONE.- fisica, si consiglia una visita medica Spenga l’ apparecchio e stacchi il dato che con i suoi suggerimenti o cavo dalla rete elettrica.
  • Página 56 programma controllato d’ allenamento si Servizio Assistenza Tecnica, renderà conto dei vantaggi: sentirsi chiamando al telefono di attenzione al meglio, con più vigore e con più cliente (consultare l’ultima pagina del resistenza alla tensione. Giudicherà lei presente manuale). stesso che vale la pena mantenersi in forma.
  • Página 57 LOCALIZZAZIONI DI GUASTI O DANNI SINTOMI VERIFICHE SOLUZIONI 1. Non si accende il assicuri 1) Colleghi il cavo alla monitor. l'apparecchio rete elettrica. Collochi collegato alla rete l'interruttore in posizione elettrica, l'interruttore 1 e metta la chiave di generale trovi sicurezza.
  • Página 58 Nederlands ALGEMENE AANWIJZINGEN.- apparaat niet wanneer dit mogelijkerwijs beschadigd is. Lees zorgvuldig de instructies in deze Het valt onder de verantwoording van gebruiksaanwijzing. Deze geeft belangrijke aanwijzingen over de eigenaar zich ervan te verzekeren dat veiligheid, het gebruik en het onderhoud alle gebruikers apparaat...
  • Página 59 dezelfde configuratie als de stekker. Gebruik het apparaat nooit in de Gebruik geen adapter bij dit apparaat. open lucht. Let erop dat u niet te veel olie gebruikt smeren apparaat, omdat dit op de vloer of vloerkleden zou kunnen lekken, daar waar het apparaat staat.
  • Página 60 BESCHERMING.- Het is raadzaam de hulp van een tweede persoon in te roepen voor model uitgerust de montage. elektronische automatische stop beveiliging, die voor een optimaal Controleer alle onderdelen behoud van zowel de elektronische als aanwezig zijn: de elektrische circuits zorgt. Hoofdstructuur;...
  • Página 61 PLAATSING VAN DE MONITOR: het inen uitklappen van het apparaat, dient u er voor te zorgen dat 5 Verbindt u de controlekabel (B) er zich geen kinderen of obstakels die Fig.3, die uit de monitor steekt, met de de beweging in de weg staan, in de controlekabel (91) die uit het frame (5) buurt bevinden.
  • Página 62 rechts heeft verplaatst, draai u de Opmerking: preventieve schroef (R) aan de rechterkant van het onderhoudsschema is alleen bedoeld voor apparaat 1/4 slag met de wijzers van thuisgebruik. de klok mee. Kijk naar de positie van In geval van commercieel gebruik wordt de band, wanneer deze na één minuut aanbevolen elke maand onderhoud aan het toestel te plegen.
  • Página 63 In de grote steden leidt men grotendeels rust verbrandt ongeveer 70 calorieën zittend bestaan. Onze automatische eetgewoonten zorgen voor levensfuncties in stand te houden. overdaad aan calorieën en vetten. De inspanning die door het lichaam wordt verricht, wordt weergegeven door Artsen schrijven unaniem regelmatige het hartritme (polsslag), dat toeneemt lichaamsbeweging voor om ons gewicht...
  • Página 64 uitkomt nooit maximale hartslagfrequentie bereikt, welke men niet mag overschrijden overeenkomstig de leeftijd. Aan het einde van iedere oefening is het belangrijk de spieren tot rust te laten komen. Hiervoor kunt u volstaan door, gedurende 2-3 minuten, met een lichte snelheid te blijven lopen, totdat uw hartslag beneden de 65% daalt.
  • Página 65 BELANGRIJK : Controleer periodiek of gebruik andere reserve- alle sluitingen goed vastzitten en op de onderdelen kan letsel veroorzaken of de juiste wijze verbonden zijn. prestatie van het toestel beïnvloeden. Controleer elke drie maand alle Als u twijfels hebt over enig onderdeel onderdelen op uw toestel en maak ze van dit toestel, aarzel dan niet contact goed vast.
  • Página 66 STORINGS- EN FOUTMELDINGEN SYMPTOMEN CONTROLE OPLOSSINGEN HANDELINGEN 1. De monitor schakelt Controleer Sluit niet in. apparaat is aangesloten lichtnet. lichtnet, hoofdschakelaar op stand hoofdschakelaar op stand plaats staat veiligheidssleutel. veiligheidssleutel correct geplaatst is. 2. De monitor schakelt in, Controleer Haal stekker maar motor...
  • Página 67 G6427L...
  • Página 68 Para pedido de repuesto: Indicar el código de la pieza y la cantidad To order replacement parts: State the part code and Quantity Pour toute commande pièces détachées: Indiquer le code de la pièce et la quantité Bestellung von Ersatzteilen: Bitte angeben Teil-code und Menge Para encomenda de peça de recambio: Indicar o código da peça ea quantidade Per ordinare pezzi di ricambio: Indicare il codice del pezzo e la quantità...
  • Página 69 Por medio de la presente Exercycle S.L. declara que este producto Español cumple con los requisitos esenciales y cualesquiera otras disposiciones aplicables o exigibles de las Directivas 2009/125/CE, 2011/65/CE, 2004/108/CE, 2006/95/CE y 2006/42/CE. English Hereby, Exercycle S.L, declares that this product is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directives 2009/125/EC, 2011/65/EC, 2004/108/EC, 2006/95/EC and 2006/42/EC.
  • Página 70 Tel.: +351 234 729 510 902 170 258 Fax: +351 234 729 519 Fax: +34 945 56 05 27 e-mail: info@bhfitness.pt e-mail: sat@bhfitness.com BH FITNESS NORTH AMERICA BH FITNESS MEXICO BH FITNESS UK 20155 Ellipse BH Exercycle de México S.A. de Tel: 02037347554...