Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 1

Enlaces rápidos

G6427iE
Instrucciones de montaje y utilización
Instructions for assembly and use
Instructions de montage et utilisation
Montage und gebrauchsanleitung
Instruções de montagem e utilização
Istruzioni di montaggio e uso
Montage-en gebruiksinstrukties

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para BH FITNESS G6427iE

  • Página 1 G6427iE Instrucciones de montaje y utilización Instructions for assembly and use Instructions de montage et utilisation Montage und gebrauchsanleitung Instruções de montagem e utilização Istruzioni di montaggio e uso Montage-en gebruiksinstrukties...
  • Página 2 Fig.0 Fig.1 Fig.2...
  • Página 3 Fig.3 Fig.4 Fig.5 Fig.6...
  • Página 4 Fig.7 Fig.8...
  • Página 5 Español informados sobre todas INDICACIONES GENERALES.- precauciones necesarias. Lea atentamente las instrucciones de Los padres y otras personas este manual. Este le da indicaciones importantes sobre la seguridad, el uso y responsables de los niños deber de el mantenimiento de la cinta de andar. tener en cuenta la naturaleza curiosa Siga las siguientes recomendaciones: de éstos y que puede llevarles a...
  • Página 6 Tenga cuidado de no lubricar en exceso ya que se puede manchar el suelo o las alfombras donde la unidad esté colocada. accesorios recomendados por el fabricante. INSTRUCCIONES DE Siempre utilice aparato eléctrico, deberá seguir estas SEGURIDAD.- recomendaciones: Este producto debe conectarse a Antes enchufar unidad...
  • Página 7 Esta protección se activará si la unidad Llave Allen 6mm; (108) Bote de sometida esfuerzo lubricante. calentamiento anormal. esto Siga cada uno de los pasos de las ocurriese: instrucciones de este montaje. 1.- Ponga el interruptor (L) situado en la carcasa en la posición «0» (OFF). 1 En primer lugar coja la barandilla 2.- Presione el interruptor de circuito derecha (5) conexione los terminales...
  • Página 8 6 Posicione las tapas inferiores (54) sentido de las agujas del reloj. izquierda y (65) derecha en la dirección flecha hacia barandilla ATENCIÓN: Es responsabilidad del correspondiente como muestra la Fig.4 usuario comprobar periódicamente y fíjelas con los tornillos (30), según se el nivel de lubricación de la banda.
  • Página 9 y provocar averías en el motor y posición de la banda, si al cabo de un otros elementos. minuto la banda no queda totalmente centrada, repita la operación. Si observa un desplazamiento excesi- 8 AJUSTE DE BANDA.- vo de la banda hacia la derecha, ATENCIÓN: Antes usar...
  • Página 10 niños alrededor, u obstáculos que suministrar oxígeno todos impidan el libre movimiento de plegado. músculos, al mismo tiempo mejora la función pulmonar, la capacidad de bombeo del corazón y se facilita la MOVIMIENTO Y circulación sanguínea. ALMACENAJE En resumen, la energía desarrollada La unidad está...
  • Página 11 mantenerse de 15 a 20 minutos entre estado físico, es recomendable una el 65 y el 85% del riemo cardiaco consulta a su médico, ya que con sus máximo recomienda sugerencias recomendaciones sobrepasar el 85%. especificas logrará mejores resultados. Tenga en cuenta que su En el monitor de su máquina de andar ejercicio debe...
  • Página 12 ventajas, de sentirse mejor, con más ATENCIÓN: vigor y con más resistencia a la Compruebe periódicamente que todos tensión. Juzgará por sí mismo que elementos sujeción estén merece la pena mantenerse en forma. debidamente apretados correctamente conectados. INSPECCIONES Y Revise y apriete todas las partes de su unidad cada tres meses.
  • Página 13 SÍMBOLOS SITUACIÓN.- Peligro. Mantega las manos alejadas durante la elevación. Riesgo de atrampamiento en movimiento. Sitúese en los perfiles laterales al subir o bajar de la máquina. Prohibido el acceso a niños. Mantenga las manos alejadas. Use calzado apropiado. No ingerir...
  • Página 14 LOCALIZACIÓN DE FALLOS O AVERÍAS SÍNTOMAS COMPROBACIONES SOLUCIONES 1. No se enciende el 1) Asegúrese de que la 1) Enchufe el cable a la monitor. máquina está enchufada a la red. Coloque el interruptor red, el interruptor general en en posición 1 y ponga la posición 1 y la llave de llave de seguridad.
  • Página 15 English GENERAL INSTRUCTIONS.- curious nature and how this can often lead to hazardous situations and Carefully read through the instructions behaviour which could cause contained in this manual. It provides accidents. This is why they should you with important information about always be supervised.
  • Página 16 SAFETY INSTRUCTIONS.- before plugging it in. The supply voltage must be the same as that This product must have an earth stated on the characteristics plate and connection. In the event that the the holes in wall socket must match appliance malfunctions then the earth the pins for plug on the machine.
  • Página 17 Plug the unit into a wall socket with an will prevent any possible accidents. EARTH terminal. Set switch (L) to 4 Position the left and right base Position [1]. covers (54) and (55) in the direction of Fig.B the arrow facing the corresponding side bar, as shown in Fig.2.
  • Página 18 without anybody using the machine  Use in very dry, hot or dusty that belt moves environments, by heavy people lubricates properly. If you lubricate and/or walking regularly at a slow after exercise (the belt and the band pace (<5km / h) increase the need still warm), the lubrication will be for lubrication.
  • Página 19 side of the machine a 1 4 turn clockwise. MOVEMENT & STORAGE.- Note the position of the belt, if after one The unit is equipped with wheels (64), minute the belt is not completely centred Fig.6 to make it easier to move. Make then repeat the operation.
  • Página 20 for our body. If we take in more calories FINAL NOTE than we burn then the result is an We hope that you enjoy your unit. You increase in weight and vice versa, if we will soon notice the benefits of your burn more calories than we eat, we lose controlled exercise program, you will weight.
  • Página 21 SYMBOLS LOCATION.- Warning Keep hands clear when lifting Risk entrapment when motion Stand on the side rails when getting on or off the machine Child access not permitted Keep hands well clear Use suitable footwear Do not ingest...
  • Página 22 FAULT FINDING CHART PROBLEM CHECKS SOLUTIONS 1. The monitor does not 1) Make sure that the 1) Plug the machine into switch on. machine is plugged in, the mains supply. Set the the ON/OFF switch in switch to position 1 and position 1 and that the insert the safety key.
  • Página 23 Français CONSIGNES GÉNÉRALES.- Les parents ou personnes à qui des Lire cette notice très attentivement. Elle enfants ont été confiés doivent tenir contient d’importantes informations sur compte de leur soif de curiosité qui peut sécurité l’utilisation les conduire à avoir des conduites maintenance du tapis de course.
  • Página 24 Veillez à ne pas graisser la machine exagérément car vous risquez de tacher le sol ou les tapis sur lesquels repose la machine. Ne pas utiliser d’accessoires autres que ceux recommandés par le fabricant. L’utilisation de tout appareil électrique CONSIGNES DE SÉCURITÉ.- implique respect recommandations suivantes:...
  • Página 25 1.- Placer l’interrupteur (L) qui se MONTAGE: trouve sur la carcasse, sur la position 1 Prendre d’abord la main courante “0” (OFF) Fig.B. droite (5) connectez les connecteurs 2.- Appuyer sur l’interrupteur circuit (C) (77) (78) Fig.1, ensuite introduire la pour reséter.
  • Página 26 7 LUBRIFICATION.- ATTENTION: L’utilisateur responsable vérifier ATTENTION: Avant première périodiquement niveau utilisation, versez environ la moitié lubrification de la bande. Pour faire du contenu du pot de lubrifiant cela, il faut débrancher la machine dans la zone centrale de la bande de la prise électrique ;...
  • Página 27 8 RÉGLAGE DU TAPIS.- tournez légèrement la vis gauche dans le sens contraire à celui des aiguilles ATTENTION: avant d'utiliser d’une montre Fig.8. machine, démarrez-la et vérifiez que la courroie est centrée. Si Remarque importante: Une tension nécessaire, suivez les étapes ci- trop importante du tapis peut se dessous.
  • Página 28 DÉPLACEMENT ET pouvoir de pompage du cœur et favorise la circulation sanguine. RANGEMENT.- En somme, l’énergie développée avec Cet appareil dispose de roulettes (64) la pratique d’un exercice brûle les Fig.6 qui permet-tent un déplacement kilocalories (connues sous le nom de facile.
  • Página 29 système cardio-respiratoire. autour de tous les éléments visibles de la machine (tapis, structure, etc). Ensuite, durant 15-20 minutes passez à Si vous laissez reposer la machine sur une cadence conduisant à un nombre le côté, vous pourrez également passer de pulsations situé entre 65 et 75% ou l’aspirateur dans le bas de la machine.
  • Página 30 SYMBOLES SITUATION.- Danger. Tenir les mains à l’écart pendant le levage. Risque happement mouvement. Pour monter sur la machine ou en descendre, placez-vous sur les profilés latéraux. Accès interdit aux enfants. Tenir les mains à l’écart. Portez des chaussures appropriées. Ne pas ingérer.
  • Página 31 DÉFAILLANCES OU PANNES SYMPTÔMES VÉRIFICATIONS SOLUTIONS moniteur 1) Vérifiez si la machine 1) Branchez le câble à la s'allume pas. est branchée au courant prise de courrant. Placez électrique, si l'interrupteur l'interrupteur général se trouve sur la position 1 et la clé de position 1 et si la clé...
  • Página 32 Deutsch ALLGEMEINE HINWEISE.- Eigentümer dafür Lesen Sie die Anleitungen dieses verantwortlich, dass alle Benutzer des Handbuchs aufmerksam. Hier finden Laufbandes über notwendigen Sie wichtige Hinweise zu Sicherheit, Sicherheitsvorkehrungen unterrichtet Benutzung Wartung sind. Laufbands. Eltern und Aufsichtspersonen sollten Bei der Benutzung elektrischer Geräte die natürliche Neugier von Kindern sind gewisse Sicherheitsmaßnahmen berücksichtigen,...
  • Página 33 Konfiguration geschlossen wird. Es ist nicht ratsam, das Gerät Benutzen Sie keinen Adapter. ständig einem feuchten aufzustellen, da dies unweigerlich zu Rostbildungen führt. Achten Sie darauf, dass Sie das Gerät nicht zu stark schmieren, da sonst der Boden oder die Teppiche unter dem Gerät verschmutzt werden.
  • Página 34 Diese Sicherungsvorrichtung wird Inbusschraube M8x25; (30) Blechge- ausgelöst, wenn das Gerät einer windeschraube 5x8; (52) Monitor; (54) ungewöhnlichen Belastung oder einer Untere Abdeckung Haltestange (Links); Überhitzung ausgesetzt ist. (65) Untere Abdeckung Haltestange rechts; (93) Sicherheits-schlüssel; Inbusschlüssel 5mm; Inbusschlüssel Wenn ein solcher Fall auftritt, 6mm;...
  • Página 35 Anmerkungen: • Nach Auftragen Prüfen Sie, dass keines der Kabel Schmiermittels, das Gerät für einige beim Klappen Geräts Stunden nicht zusammenklappen eingeklemmt wurde. Ziehen Sie dann oder benutzen. die 4 Schrauben (17) fest. • Wenn Band nach Schmieren rutschen sollte, 6 Bringen Sie dann die unteren überprüfen Sie die Bandspannung.
  • Página 36 langsames Tempo (< 5 km/h), wiederholen Sie die Operation. Wenn erhöht den Schmierbedarf. Je nach eine übermäßige Verschiebung nach Fall, kann es notwendig sein, alle links zu beobachten ist, drehen Sie die 15 Tage oder sogar jede Woche zu rechte Schraube leicht gegen den schmieren.
  • Página 37 Bewegung des Bandes, bringen Sie das Leben zu genießen. es in ebene Position, ziehen Sie das In der modernen Gesellschaft ist man Kabel aus dem Netz und heben Sie großer Anspannung ausgesetzt. Der das Gerät an, bis Sie ein „klick“ Lebensstil in den Großstädten bringt es vernehmen.
  • Página 38 rund 70 Kalorien pro Stunde, um die Geschwindigkeit zu laufen, bis der Lebensfunktionen aufrecht zu erhalten. Pulsschlag auf 65% absinkt. Bevor irgendeinem Übungsprogramm beginnen, sollten Dadurch können Sie Muskelschmerzen Sie berücksichtigen, dass diese je nach vermeiden, besonders nach intensivem Alter physischer Kondition Training.
  • Página 39 Verbunden sind. Sollten über Zustand einer Überprüfen Sie alle drei Monate Komponente Zweifel bestehen, setzen sämtliche Teile Ihres Geräts und sich bitte (TKD) ziehen Sie sie fest. Technischen Kundendienst Verbindung, indem Weisen Elemente dieses Geräts, z.B. Servicetelefon anrufen (siehe letzte der Riemen, das Gleitband oder die Seite des Handbuchs).
  • Página 40 AUFFINDEN VON FEHLERN UND PROBLEMEN SYMPTOME MASSNAHMEN LÖSUNGEN Monitor 1) Vergewissern Sie sich, 1) Stecken Sie das Kabel in schaltet nicht ein. dass das Gerät ans Netz die Steckdose. Stellen Sie angeschlossen ist und der den Schalter auf Position 1 Hauptschalter auf Position 1 setzen steht.
  • Página 41 Português INDICAÇÕES GERAIS.- pais outras pessoas Leia atentamente as instruções deste responsáveis por crianças, deverão manual. Este lhe dará indicações ter em conta a sua natureza curiosa, importantes sobre a segurança, o uso que poderá levá-las a situações e e a manutenção da faixa de andar. comportamentos podem Devem cumprir-se certas precauções...
  • Página 42 Tenha cuidado em não lubrificar demasiado pois poderia manchar o chão ou a alcatifa onde a unidade estiver colocada. Não use acessórios que não tenham sido recomendados pelo fabricante. Sempre que utilizar um aparelho eléctrico, deverá seguir estas INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA.- recomendações: Este produto deverá...
  • Página 43 unidade for submetida a um esforço ou 5mm; Chave Allen 6mm; (108) Frasco aquecimento anormal. de lubrificante. Siga cada passos das Se isto ocorrer: instruções desta montagem. 1.- Ponha o interruptor (L) situado na 1 Em primeiro lugar pegue no corrimão carcaça na posição “0”...
  • Página 44 é um motivo de  Se não recebeu frasco exclusão da garantia. lubrificante dentro da embalagem, por favor solicite-o à BH Fitness e Frequência de lubrificação: não utilize lubrificante  Para uma manutenção correcta a BH inapropriado. Fitness recomenda a utilização do ...
  • Página 45 tábua e provocar outras avarias no DESVIO DA BANDA DE CORRIDA motor e outros componentes. PARA A ESQUERDA.- Esta acção é muito importante, siga 8 AJUSTE DA BANDA DE estes passos: Para efectuar o ajuste da banda de corrida ligue a passadeira a CORRIDA.- uma velocidade de 4Km/h.
  • Página 46 menores variações de temperatura VANTAGENS DE PRATICAR possíveis. EXERCÍCIO.- Um exercício regular por baixo de um DESDOBRAR A SUA certo nível e de uma duração de 15/20 UNIDADE.- minutos, é aeróbio. O exercício aeróbio Se deseja utilizar a faixa, siga o é...
  • Página 47 da sua forma física, um controle do seu INSPECÇÕES E peso ou uma reabilitação, tenha em MANUTENÇÃO.- conta que o seu exercício deverá ser Apague a unidade e desligue o cabo progressivo, planificado, variado e sem da rede eléctrica. excessos. Recomendamos Limpe o pó...
  • Página 48 SÍMBOLOS SITUAÇÃO. Perigo Mantenha mãos afastadas durante a elevação. Em movimento risco de trilhar. Situe-se nos perfis laterais ao subir ou baixar o equipamento. Proibido o acesso as crianças. Mantenha as mãos afastadas. Utilize calçado apropriado. Não ingerir...
  • Página 49 LOCALIZAÇÃO DE FALHAS OU DE AVARIAS SINTOMAS COMPROVAÇÕES SOLUÇÕES 1. O monitor não acende. 1) Verifique se a máquina 1) Ligue o cabo à rede. está ligada à rede, se o Coloque o interruptor na interruptor geral está na posição 1 e ponha a posição 1 e se a chave chave de segurança.
  • Página 50 Italiano INDICAZIONI GENERALI.- roulant siano stati adeguatamente informati tutte precauzioni Legga con attenzione le istruzioni di necessarie da prendere. questo manuale, fornisce indicazioni genitori altre persone importanti sulla sicurezza, uso e manutenzione del tapis roulant. responsabili bambini devono Si devono seguire attentamente certe tenere conto della natura curiosa di precauzioni di sicurezza, incluse le questi che li può...
  • Página 51 usi nessun adattatore con questa Non è consigliabile mantenere il macchina. suo apparecchio permanentemente in luogo umido dato l’ ossidazione sarebbe inevitabile. Faccia attenzione a non lubrificarlo eccessivamente dato che si potrebbe sporcare il pavimento od i tappeti che si trovano sotto l’ apparecchio. Non usi accessori non consigliati dal fabbricante.
  • Página 52 PROTEZIONE.- Verifichi di avere a disposizione tutti i pezzi: Questo modello ha una protezione (2) Struttura pirncipale; (4) Appoggio elettronica di fermata automatica per verticale (sinistra); Appoggio assicurare un’ ottima conservazione verticale (destra); (17) Vite allen dei circuiti sia elettronici che elettrici. M8x25;...
  • Página 53 MONTAGGIO DEL MONITOR.- • Dopo la lubrificazione, avviare la macchina senza calpestare la pedana 5 Colleghi il terminale del cavo di modo nastro venga controllo (B) Fig.3 che fuoriesce dal impregnato. Se la lubrificazione viene monitor, al cavo di controllo (77) che eseguita dopo l'esercizio, cioè...
  • Página 54 peso elevato e/o che normalmente la vite destra in senso antiorario Fig.8. camminano a passo lento (<5km/h) fa Una volta aggiustato il nastro, potrà aumentare necessità cominciare di nuovo l’ allenamento. lubrificazione. A seconda dei casi, potrebbe essere necessario lubrificare SPOSTAMENTO DEL NASTRO ogni quindici giorni o anche ogni VERSO SINISTRA.-...
  • Página 55 APERTURA DEL TAPIS ROULANT.- VANTAGGI DELL’ Se desidera usare il tapis roulant, ALLENAMENTO FISICO.- esegua l’ operazione contraria. Prema Un allenamento regolare al di sotto di un la leva (65) nel senso indicato dalla certo livello e con una durata di 15/20 freccia, come mostra la Fig.5 ed minuti, si trasforma in aerobico.
  • Página 56 senza esagerazioni. Consigliamo che la Non usi dissolventi. frequenza del suo allenamento sia da 3 a Usi un aspirapolvere per aspirare con 5 volte a settimana. attenzione attorno a tutti i componenti Prima di cominciare una sessione è visibili (nastro, struttura, ecc). Appog- importante realizzare un riscaldamento di giando l’...
  • Página 57 SIMBOLI SITUAZIONE.- Pericolo Mantenere le mani lontane durante il sollevamento. Rischio incastro movimento Situarsi lungo i profili laterali quando si sale o si scende dalla macchina. Vietato l’accesso ai minori. Mantenere le mani lontane. Usare calzature appropriate. Non ingerire.
  • Página 58 LOCALIZZAZIONI DI GUASTI O DANNI SINTOMI VERIFICHE SOLUZIONI 1. Non si accende il assicuri 1) Colleghi il cavo alla monitor. l'apparecchio rete elettrica. Collochi collegato alla rete l'interruttore in posizione elettrica, l'interruttore 1 e metta la chiave di generale trovi sicurezza.
  • Página 59 Nederlands apparaat niet wanneer dit mogelijkerwijs ALGEMENE AANWIJZINGEN.- beschadigd is. Lees zorgvuldig de instructies in deze Het valt onder de verantwoording van gebruiksaanwijzing. Deze geeft belangrijke aanwijzingen over de eigenaar zich ervan te verzekeren dat veiligheid, het gebruik en het onderhoud alle gebruikers apparaat...
  • Página 60 aangesloten op een stopcontact met Het is niet aan te raden dat het dezelfde configuratie als de stekker. apparaat zich constant in een vochtige Gebruik geen adapter bij dit apparaat. ruimte te bevindt, omdat roestvorming dan onvermijdelijk is. Let erop dat u niet te veel olie gebruikt bij het smeren van het apparaat, omdat dit op de vloer of vloerkleden zou kunnen lekken, daar waar het apparaat...
  • Página 61 MONTAGE INSTRUCTIES.- Houd het aansluitsnoer verwijderd van warme oppervlakken. Haal het apparaat uit de verpakking en plaats het op de grond, zoals wordt BESCHERMING.- getoond in Fig.0. model uitgerust Het is raadzaam de hulp van een elektronische automatische stop tweede persoon in te roepen voor beveiliging, die voor een optimaal de montage.
  • Página 62 4 Plaats de onderste afdekdelen (54) Wichtige Notizen: links en (65) rechts in de richting van de • Wenn Sie die Schmiermittelflasche pijl op het corresponderende framedeel nicht in der Verpackung erhalten zoals wordt getoond in Fig.2. haben, fordern Sie sie an, bevor Sie ungeeignetes Schmiermittel PLAATSING VAN DE...
  • Página 63 Produkte Ausschluss VERPLAATSING DE BAND Gewährleistung führen. NAAR RECHTS.- Deze handeling is erg belangrijk. Volg Schmierhäufigkeit: de volgende stappen. Wanneer u de • Für eine optimale Wartung empfiehlt bandloop wilt afstellen zet het apparaat Verwendung dat op een snelheid van ongeveer markeneigenen Gleitmittels 4Km/uur.
  • Página 64 gebruiken om een te grote spanning van voorkoming van gevaarlijke situaties, de band te voorkomen. NIET over oneffen oppervlakken. OPKLAPPEN VAN HET GEBRUIKSAANWIJZINGEN.- APPARAAT.- LICHAMELIJKE CONDITIE. Over een goede lichamelijke conditie Deze loopband beschikt over een beschikken is voluit leven. In de mechanisme dat het mogelijk maakt huidige maatschappij...
  • Página 65 omgezet in energie (calorieën) voor ons niet mag overschrijden overeenkomstig organisme. Wanneer wij meer calorieën de leeftijd. tot ons nemen dan dat we verbranden, Aan het einde van iedere oefening is het heeft dit een gewichtstoename tot gevolg belangrijk de spieren tot rust te laten andersom, wanneer meer...
  • Página 66 Controleer elke drie maand alle Het wordt aanbevolen dat u originele onderdelen op uw toestel en maak reserve-onderdelen gebruikt ze goed vast. versleten componenten te vervangen. gebruik van andere reserve- onderdelen kan letsel veroorzaken of Gebruik van dit toestel met versleten prestatie toestel onderdelen,...
  • Página 67 STORINGS- EN FOUTMELDINGEN SYMPTOMEN CONTROLE OPLOSSINGEN HANDELINGEN 1. De monitor schakelt Controleer Sluit niet in. apparaat is aangesloten lichtnet. lichtnet, hoofdschakelaar op stand hoofdschakelaar op stand plaats staat veiligheidssleutel. veiligheidssleutel correct geplaatst is. 2. De monitor schakelt in, Controleer Haal stekker maar motor...
  • Página 68 G6427iE...
  • Página 69 Para pedido de repuesto: Indicar el código de la pieza y la cantidad To order replacement parts: State the part code and Quantity Pour toute commande pièces détachées: Indiquer le code de la pièce et la quantité Bestellung von Ersatzteilen: Bitte angeben Teil-code und Menge Para encomenda de peça de recambio: Indicar o código da peça ea quantidade Per ordinare pezzi di ricambio: Indicare il codice del pezzo e la quantità...
  • Página 70 TACO GOMA(1) CUSHION (1)Φ30*30*M6*5 G6425062 30*30*M6*5 TACO GOMA(2) CUSHION (2)80*54*40*M8 G6425063 80*54*40*M8 TRANSPORTATION WHEEL RUEDAS CAMILLAS G6425064 QUICK PIN POMO TUBO EXTENSIÓN G6425065 FOAM GRIP GOMA MANILLAR G6425066 FEED PAD PATAS CHASIS G6425068 SWITCH INTERRUPTOR G6425073 CONTROLLER TARJETA CONTROL G6426R075 POWER CORD CABLE ALIMENTACIÓN G6425076...
  • Página 71 Español Por medio de la presente Exercycle S.L. declara que este producto cumple con los requisitos esenciales y cualesquiera otras disposiciones aplicables o exigibles de las Directivas 2009/125/CE, 2011/65/CE, 2004/108/CE y 2006/95/CE. English Hereby, Exercycle S.L, declares that this product is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directives 2005/32/EC, 2011/65/EC, 2004/108/EC and 2006/95/EC.
  • Página 72 BH FITNESS SPAIN BH GERMANY GmbH BH FITNESS ASIA EXERCYCLE,S.L. Grasstrasse 13 BH Asia Ltd. (Manufacturer) 45356 ESSEN No.80, Jhongshan Rd., P.O.BOX 195 GERMANY Daya Dist., 01080 VITORIA (SPAIN) Taichung City 42841, Tel.: +34 945 29 02 58 Tel: +49 2015 997018 Taiwan.