Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Your generator has been engineered and manufactured to our high standard for dependability, ease of operation, and
operator safety. When properly cared for, it will give you years of rugged, trouble-free performance.
DANGER:
You WILL be KILLED or SERIOUSLY HURT if you do not follow the instructions in this operator's
manual.
Thank you for your purchase.
SAVE THiS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE
Su nuevo generador ha sido diseñado y fabricado de conformidad con estrictas normas para brindar fiabilidad, facilidad de
uso y seguridad para el operador. Con el debido cuidado, le brindará muchos años de sólido y eficiente funcionamiento.
PELiGRO:
El incumplimiento de las instrucciones en este manual del operador puede CAUSARLE LA MUERTE
O LESIONARLE GRAVEMENTE.
Le agradecemos su compra.
GUARDE ESTE MANUAL PARA FUTURAS CONSULTAS
OPERATOR'S MANUAL
MANUAL DEL OPERADOR
PORTABLE GENERATOR
GENERADOR PORTáTiL
NEUTRAL FLOATiNG
PUNTO NEUTRO FLOTANTE
HU2250

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Husky HU2250

  • Página 1 OPERATOR’S MANUAL MANUAL DEL OPERADOR PORTABLE GENERATOR GENERADOR PORTáTiL HU2250 NEUTRAL FLOATiNG PUNTO NEUTRO FLOTANTE Your generator has been engineered and manufactured to our high standard for dependability, ease of operation, and operator safety. When properly cared for, it will give you years of rugged, trouble-free performance.
  • Página 2 See this fold-out section for all of the figures referenced in the operator’s manual. Consulte esta sección desplegable para ver todas las figuras a las que se hace referencia en el manual del operador.
  • Página 3 Fig. 1 A - Recoil starter grip (mango del arrancador retráctil) I - AC circuit breaker (disyuntor de circuito de CA) B - Air filter (filtro de aire) J - Engine switch (interruptor del motor) C - Choke lever (palanca del anegador) K - Oil drainage bolt (perno de drenaje de aceite) D - Oil cap/dipstick (tapa de relleno de aceite/varilla medidora de aceite) L - Handle (mango)
  • Página 4 Fig. 7 Fig. 5 Fig. 3 A - Handle (mango) A - Fuel cap (tapa del tanque de combustible) B - Lanyard with pin (correa con pasador) B - Fuel tank (tanque de combustible) A - Wheels (ruedas) B - Axle (eje) Fig.
  • Página 5 Fig. 9 Fig. 11 Fig. 13 A - Move choke lever left to run (desplace izquierda la palanca del anegador para poner en marcha) B - Move choke lever right to start (desplace derecha de la palanca del anegador para arrancar) Fig.
  • Página 6 TABLE OF CONTENTS  Introduction ..................................2  Important Safety Instructions ............................3-4  Specific Safety Rules ............................... 4  Symbols ..................................5-7  Electrical ..................................8-9  Features ..................................10  Assembly ..................................11  Operation ..................................12-13  Maintenance ................................14-16  Troubleshooting................................17 ...
  • Página 7 iMPORTANT SAFETy iNSTRUCTiONS  Keep all bystanders, children, and pets at least 10 feet away. DANGER:  Wear sturdy and dry shoes or boots. Do not operate while Carbon Monoxide. Using a generator indoors WILL KILL barefoot. YOU IN MINUTES. ...
  • Página 8 iMPORTANT SAFETy iNSTRUCTiONS  Maintain the unit per maintenance instructions in this  Inspect the unit before each use for loose fasteners, fuel Operator’s Manual. leaks, etc. Replace damaged parts. SPECiFiC SAFETy RULES  This generator has a neutral floating condition. This means the neutral conductor is not electrically connected to the WARNiNG: frame of the machine.
  • Página 9 SyMBOLS The following signal words and meanings are intended to explain the levels of risk associated with this product. SyMBOL SiGNAL MEANiNG Indicates an imminently hazardous situation, which, if not avoided, will result DANGER: in death or serious injury. Indicates a potentially hazardous situation, which, if not avoided, could result WARNiNG: in death or serious injury.
  • Página 10 SyMBOLS Some of the following symbols may be used on this product. Please study them and learn their meaning. Proper interpretation of these symbols will allow you to operate the product better and safer. SyMBOL NAME DESiGNATiON/EXPLANATiON Safety Alert Indicates a potential personal injury hazard. Wet Conditions Alert Do not expose to rain or use in damp locations.
  • Página 11 SyMBOLS SAFETy LABELS DANGER Using a generator indoors WILL KILL YOU IN MINUTES. The information below can be found on the generator. For your safety, please study and Generator exhaust contains carbon monoxide. This is a poison you cannot see or smell. understand all of the labels before starting the generator.
  • Página 12 ELECTRiCAL EXTENSiON CORD CABLE SizE Refer to the table below to ensure the cable size of the extension cords you use are capable of carrying the required load. Inadequate size cables can cause a voltage drop, which can damage the appliance and overheat the cord. Load in Watts Maximum Allowable Cord Length Current in...
  • Página 13 ELECTRiCAL GENERATOR CAPACiTy CAUTiON: Make sure the generator can supply enough continuous (run- Do not overload the generator’s capacity. Exceeding the ning) and surge (starting) watts for the items you will power generator’s wattage/amperage capacity can damage the at the same time. Follow these simple steps. generator and/or electrical devices connected to it.
  • Página 14 FEATURES PRODUCT SPECiFiCATiONS GENERATOR ENGiNE Rated Voltage ..............120V Engine Type ..........169cc Subaru Rated Amps ............18.75 A Cooling System ..........Forced Air Rated Output ............2,250 W Starting System ............Recoil Maximum Output ........... 2,800 W Ignition System ............T.C.I. Rated Frequency ............60 Hz Spark Plug ..........
  • Página 15 ASSEMBLy WARNiNG: WARNiNG: If any parts are damaged or missing do not operate Do not attempt to operate the generator until assembly this product until the parts are replaced. Failure to heed is complete. Failure to comply could result in possible this warning could result in serious personal injury.
  • Página 16 OPERATiON BEFORE OPERATiNG THE UNiT DANGER:  Only use OUTSIDE and far away from windows, doors, and vents. Carbon Monoxide. Using a generator indoors WILL KILL YOU IN MINUTES.  NEVER use inside a home or garage, EVEN IF doors and windows are open.
  • Página 17 OPERATiON USiNG FUEL STABiLizER CAUTiON: Fuel gets old, oxidizes, and breaks down over time. Adding On a level surface with the engine off, check the lubricant a fuel stabilizer (not included) extends the usable life of fuel level before each use of the generator. and helps prevent deposits from forming that can clog the fuel system.
  • Página 18 CHANGiNG ENGiNE LUBRiCANT WARNiNG: See Figure 12. When servicing, use only identical Husky replacement  Remove the oil cap/dipstick. parts. Use of any other parts may create a hazard or  Place a container underneath the oil drainage bolt to col- cause product damage.
  • Página 19 MAiNTENANCE CLEANiNG THE EXHAUST PORT AND EMPTyiNG FUEL TANK/CARBURETOR MUFFLER To help prevent gum deposits in the fuel system, drain the fuel from the tank and carburetor before storing. Depending on the type of fuel used, the type and amount of lubricant used, and/or your operating conditions, the exhaust ...
  • Página 20 MAiNTENANCE STORAGE When preparing the generator for storage, allow the unit to cool completely then follow the guidelines below. STORAGE TiME PRiOR TO STORiNG Less than 2 months  Run the generator until the fuel tank is empty. 2 months to 1 year ...
  • Página 21 TROUBLESHOOTiNG PROBLEM POSSiBLE CAUSE SOLUTiON Engine will not start. Engine switch is OFF. Turn engine switch to ON. No fuel. Fill fuel tank. Lubricant level is low. Check engine lubrincant level and fill, if necessary. Fuel valve is OFF. Turn fuel valve ON. Spark plug faulty, fouled, or improperly Replace spark plug.
  • Página 22 LiMiTED WARRANTy WARRANTy COVERAGE Techtronic Industries North America, Inc., (the Company) warrants to the original retail purchaser that this Husky Product is free from defects in material and workmanship and agrees to repair or replace, at the Company’s sole discretion, any defective Product free of charge within these time periods from the date of purchase: ...
  • Página 23 ÍndiCe de Contenido  Introducción ..................................2  Instrucciones de seguridad importantes ........................3-4  Reglas de seguridad específicas ............................ 4  Símbolos ..................................5-7  Aspectos eléctricos ..............................8-9  Características ................................10  Armado ..................................11 ...
  • Página 24 inStrUCCioneS de SegUridad iMportanteS  No utilice este generador cuando se encuentre fatigado, enfermo o bajo los efectos de drogas, alcohol o peligro: medicamentos. Monóxido de carbono. Usar un generador en el interior LO  Mantenga todas las partes del cuerpo alejadas de toda pieza MATARÁ...
  • Página 25 inStrUCCioneS de SegUridad iMportanteS incumplimiento de las instrucciones de mantenimiento  Mantenga la unidad según las instrucciones de mantenimiento puede significar un riesgo de descarga eléctrica o de señaladas en este manual del operador. lesiones.  Inspeccione cada vez la unidad antes de usarla para ver si tiene tornillos flojos, fugas de combustible, etc.
  • Página 26 SÍMBoloS Las siguientes palabras de señalización y sus significados tienen el objeto de explicar los niveles de riesgo relacionados con este producto. SÍMBolo SeÑal SigniFiCado Indica una situación peligrosa inminente, la cual, si no se evita, causará peligro: lesiones graves o mortales. Indica una situación peligrosa posible, la cual, si no se evita, podría causar adVertenCia: lesiones graves o mortales.
  • Página 27 SÍMBoloS Es posible que se empleen en este producto algunos de los siguientes símbolos. Le suplicamos estudiarlos y aprender su significado. Una correcta interpretación de estos símbolos le permitirá utilizar mejor y de manera más segura el producto. SÍMBolo noMBre denoMinaCión / expliCaCión Alerta de seguridad Indica un peligro posible de lesiones personales.
  • Página 28 SÍMBoloS etiQUetaS de SegUridad La siguiente información puede encontrarse en el generador. Para su propia seguridad, le sugerimos estudiar y entender todas la etiquetas antes de poner marcha el generador. Si se desprende de la unidad cualquiera de las etiquetas o se vuelven ilegibles, comuníquese con algún centro de servicio autorizado para obtener un reemplazo.
  • Página 29 aSpeCtoS eléCtriCoS CaliBre del Cordón de extenSión Consulte el cuadro mostrado abajo para asegurarse de que el calibre de los cordones de extensión que utilice puedan con la carga eléctrica requerida. Los cordones de calibre insuficiente pueden causar una caída de voltaje, lo cual puede daño el dispositivo y recalentar el cordón mismo.
  • Página 30 aSpeCtoS eléCtriCoS CapaCidad del generador preCaUCión: Cerciórese que el generador pueda suministrar suficientes vatios No exceda la capacidad del generador. Si excede la capacidad de potencia continua (en marcha) y de sobrecorriente (al arrancar) de corriente (amperios) y potencia (vatios) del generador puede para los equipos que desee alimentar al mismo tiempo.
  • Página 31 CaraCterÍStiCaS eSpeCiFiCaCioneS del prodUCto generador Motor Voltaje nominal ............120 V Tipo de motor ..........169cc Subaru Amperaje nominal ............18.75 A Sistema de enfriamiento ........Aire forzado Salida nominal ............2 250 W Sistema de arranque ..........Retráctil Salida máxima ............2 800 W Sistema de ignición .............T.C.I. Frecuencia nominal ............60 Hz Bujía ............
  • Página 32 arMado adVertenCia: adVertenCia: No intente accionar el generador antes de terminar Si hay piezas dañadas o faltantes, no utilice este de armarlo. De lo contrario puede ocurrir un riesgo de producto sin haber reemplazado todas las piezas. Usar lesiones graves. este producto con falta o está...
  • Página 33 FUnCionaMiento apliCaCioneS peligro: Este generador está diseñado para suministrar alimentación eléctrica para el funcionamiento de iluminación eléctrica Monóxido de carbono. Usar un generador en el interior compatible, electrodomésticos, herramientas y cargas de LO MATARÁ EN POCOS MINUTOS. motor. Los gases de escape del generador contienen niveles altos de monóxido de carbono (CO), un gas venenoso anteS de aCCionar la Unidad que no puede verse ni olerse.
  • Página 34 FUnCionaMiento USo de eStaBililzador de CoMBUStiBle preCaUCión: El combustible se hace viejo, se oxida y descompone al paso Teniendo la unidad en una superficie nivelada y con el motor del tiempo. Agregando estabilizador de combustible (no incluido) se prolonga la vida útil del combustible y se evita la apagado, revise el nivel de lubricante cada vez antes de formación de depósitos, los cuales pueden tapar el sistema usar el generador.
  • Página 35 Vea la figura 12. Al dar servicio a la unidad, sólo utilice piezas de repuesto  Retire la tapa de relleno de aceite/varilla medidora de Husky idénticas. El empleo de piezas diferentes puede aceite. causar un peligro o dañar el producto.
  • Página 36 ManteniMiento liMpieza del oriFiCio de eSCape y del VaCiar del tanQUe del CoMBUStiBle y SilenCiador del CarBUrador Según sea el tipo de combustible empleado, el tipo y Para evitar los depósitos de sustancias gomosas en el cantidad de lubricante empleado, así como las condiciones sistema de combustible, vacíe el tanque de combustible y de funcionamiento, puede obstruirse el orificio de escape el carburador antes de guardarlo.
  • Página 37 ManteniMiento alMaCenaMiento Al preparar el generador para guardarlo, deje que la unidad se enfríe por completo y luego siga los lineamientos señalados abajo. tieMpo de anteS de gUardarlo alMaCenaMiento Menos de dos meses  Corra el generador hasta que el tanque de combustible sea vacío. De dos meses a un  Arranque el motor y déjelo funcionar por lo menos cinco minutos para permitir que el estabilizador trate año...
  • Página 38 CorreCCión de proBleMaS proBleMa CaUSa poSiBle SolUCión El motor no arranca. El interruptor del motor está en Ponga el interruptor del motor en apagado (OFF). encendido (ON). No hay combustible. Llene el tanque de combustible. Está bajo el nivel de lubricante. Revise el nivel del lubricante del motor, y reabastézcalo si es necesario.
  • Página 39 Techtronic Industries North America, Inc., (la Compañía) garantiza al comprador minorista original que este Producto Husky carece de defectos en material y mano de obra, y acuerda reparar o reemplazar, a la entera discreción de la Compañía, cualquier Producto defectuoso sin cargo en los siguientes períodos a partir de la fecha de la compra:  Tres años si el Producto se utiliza exclusivamente para fines personales, familiares o domésticos.
  • Página 40 ManUal / ManUal del operador portaBle generator / generador portátil HU2250 Warning: adVertenCia: The engine exhaust from this product contains chemicals Las emanaciones provenientes del escape del motor de este known to the State of California to cause cancer, birth producto contienen sustancias químicas reconocidas por el...