Fig. 5
A
b
A - Bolt (boulon, perno)
B - Bracket (support, placa)
C - Washer (rondelle, arandela)
D - Wing nut (écrou à oreilles, tuerca de
mariposa)
e - Curved shaft grass deflector (déflecteur
d'herbe d'arbre courbe, deflector de pasto
del eje curvo)
Fig. 6
b
A
A - straight shaft grass deflector (déflecteur
d'herbe d'arbre droit, deflector de pasto para
eje recto)
B - slot (fente, ranura)
C - Tab (languette, orejeta)
D - Wing screw (vis à oreilles, tornillo de
mariposa)
Fig. 7
A
c
A - stop switch (interrupteur d'arrêt, interruptor
de parada)
B - Trigger lock-out (verrouillage de gâchette,
seguro del gatillo)
C - Throttle trigger (gâchette d'accélérateur,
gatillo del acelerador)
D - starter grip and rope (poignée du lanceur et
corde, mango del arrancador y cuerda)
Fig. 8
e
c
d
d
A - stop switch (interrupteur d'arrêt, interruptor
de parada)
B - Trigger lock-out (verrouillage de gâchette,
seguro del gatillo)
C - Primer bulb (poire d'amorçage, bomba de
cebado)
D - Throttle trigger (gâchette d'accélérateur,
gatillo del acelerador)
Fig. 9
d
c
A
b
d
b
A - Choke lever in start position (levier de volet
de départ en position démarrage, palanca
del anegador en posición de arranque)
B - Choke lever in run position (levier de volet
de départ en position marche, palanca del
anegador en posición de marcha)
A
c
b
iv
Fig. 10
ProPer oPerAtinG Position
bonne Position de trAVAil
PosiciÓn correctA PArA el mAnejo
de lA herrAmientA
A
Fig. 11
b
d
A - Curved shaft trimmer (taille-bordures à
arbre courbe, recortadora de eje curvo)
B - Dangerous cutting area (zone de coupe
dangereuse, área peligrosa de corte)
C - Direction of rotation (sens de rotation,
sentido de rotación)
D - Best
cutting
area
(zone
maximum, mejor área de corte)
c
d'efficacité