Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

Su destornillador de impacto ha sido diseñado y fabricado de conformidad con nuestras estrictas normas para brindar
fiabilidad, facilidad de uso y seguridad para el operador. Con el debido cuidado, le brindará muchos años de sólido
y eficiente funcionamiento.
ADVERTENCIA:
Para reducir el riesgo de lesiones, el usuario debe leer y comprender el manual del operador antes de usar este
producto.
Le agradecemos la compra de un producto RIDGID.
GUARDE ESTE MANUAL PARA FUTURAS CONSULTAS
MANUAL DEL OPERADOR
DESTORNILLADOR DE IMPACTO
DE 1/4 pulg. Y 14,4 VOLTS
R82320
1

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para RIDGID R82320

  • Página 1 Con el debido cuidado, le brindará muchos años de sólido y eficiente funcionamiento. ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones, el usuario debe leer y comprender el manual del operador antes de usar este producto. Le agradecemos la compra de un producto RIDGID. GUARDE ESTE MANUAL PARA FUTURAS CONSULTAS...
  • Página 2 ÍNDICE DE CONTENIDO n Introducción..................................2 n Reglas de seguridad generales ............................ 3-4 n Reglas de seguridad específicas............................4 n Reglas de seguridad para el empleo del cargador......................5 n Símbolos..................................6-7 n Características................................8-9 n Armado .....................................9 n Funcionamiento ................................ 10-13 n Mantenimiento ................................14 n Garantía ..................................15 n Información sobre servicio al consumidor ........................16 INTRODUCCIÓN...
  • Página 3 MODELO PAQUETE DE PILAS CARGADOR n No utilice la herramienta si el interruptor no enciende o R82320 130252003, 130252004 140276001 no apaga. Una herramienta que no puede controlarse con 140276002 el interruptor es peligrosa y debe repararse.
  • Página 4 REGLAS DE SEGURIDAD GENERALES SERVICIO n Revise para ver si hay desalineación o atoramiento de piezas móviles, ruptura de piezas o toda otra condición n El servicio de la herramienta sólo debe ser efectuado que pueda afectar el funcionamiento de la herramienta. por personal de reparación calificado.
  • Página 5 REGLAS DE SEGURIDAD PARA EL EMPLEO DEL CARGADOR n No debe emplearse un cordón de extensión a menos que ¡ADVERTENCIA! sea absolutamente necesario. El empleo de un cordón de extensión inadecuado puede significar un riesgo de incendio LEA Y COMPRENDA TODAS LAS INSTRUCCIONES. o descarga eléctrica.
  • Página 6 SÍMBOLOS Es posible que se empleen en esta herramienta algunos de los siguientes símbolos. Le suplicamos estudiarlos y aprender su significado. Una correcta interpretación de estos símbolos le permitirá utilizar mejor y de manera más segura la herramienta. SÍMBOLO NOMBRE DENOMINACIÓN/EXPLICACIÓN Volts Voltaje...
  • Página 7 SÍMBOLOS Las siguientes palabras de señalización y sus significados tienen el objeto de explicar los niveles de riesgo relacionados con este producto. SÍMBOLO SEÑAL SIGNIFICADO Indica una situación peligrosa inminente, la cual, si no se evita, causará la muerte PELIGRO: o lesiones serias.
  • Página 8 CARACTERÍSTICAS ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO Motor ..............................14,4 Volts, corr. cont. Interruptor..............................Velocidad variable Velocidad en vacío ..........................De 0 a 2.850 rev./min. Golpes por minuto............................. De 0 a 2.800 GPM Corriente de entrada del cargador ..................120 Volts, 60 Hertz, sólo corr. alt. Tiempo de carga ..............................
  • Página 9 CARACTERÍSTICAS FAMILIARÍCESE CON EL DESTORNILLADOR DISEÑO COMPACTO El diseño corto y compacto del destornillador de impacto DE IMPACTO permite al operador trabajar en lugares estrechos. Vea la figura 1. GOLPES POR MINUTO Antes de intentar utilizar este producto, familiarícese con todas las características de funcionamiento y normas de Esta herramienta ofrece una velocidad de 0 a 2.800 golpes seguridad de la unidad.
  • Página 10 FUNCIONAMIENTO ADVERTENCIA: No permita que su familarización con la herramienta lo vuelva descuidado. Tenga presente que un descuido de un instante es suficiente para causar una lesión seria. ADVERTENCIA: Cuando utilice herramientas, póngase siempre gafas de seguridad o anteojos protectores con protección lateral.
  • Página 11 FUNCIONAMIENTO FUNCIONAMIENTO DE LOS DIODOS LUMINISCENTES DEL CARGADOR Vea la figura 3. DIODO PAQUETE DE DIODO DIODO ACCIÓN VERDE INDICADOR PILAS ROJO Corriente Sin paquete de pilas ENC. APAG. Listo para cargar el paquete de pilas Evaluación Paquete de pilas Destell.
  • Página 12 FUNCIONAMIENTO INSTALACIÓN DE LAS BROCAS PARA INSTALAR EL PAQUETE DE PILAS Vea la figura 4. Vea la figura 5. n Asegure el gatillo del interruptor del destornillador; n Coloque el paquete de pilas en el destornillador, alineando para ello, coloque el selector de sentido de rotación la costilla realzada del paquete de pilas con el receptáculo para pilas del destornillador.
  • Página 13 FUNCIONAMIENTO GATILLO DEL INTERRUPTOR ADVERTENCIA: Vea la figura 7. No introduzca tornillos donde pudiera haber cables n Para ENCENDER el destornillador, oprima el gatillo del interruptor. ocultos detrás de la superficie. Todo contacto de una Para APAGAR la unidad, suelte el gatillo del interruptor. herramienta de corte con un cable cargado carga las VELOCIDAD VARIABLE piezas metálicas expuestas de la herramienta de corte...
  • Página 14 Para el servicio de la unidad sólo utilice piezas de La mayoría de los plásticos son susceptibles a diferentes repuesto RIDGID idénticas. El empleo de piezas tipos de solventes comerciales y pueden resultar dañados. diferentes puede causar un peligro o dañar el Utilice paños limpios para eliminar la suciedad, el polvo, el...
  • Página 15 Esta garantía de las herramientas de mano y estacionarias compra. One World Technologies, Inc. y RIDGID, Inc. no son RIDGID cubre todos los defectos en materiales y mano ®...
  • Página 16 Información sobre servicio al consumidor: Para piezas de repuesto o servicio, comuníquese con el centro de servicio autorizado de productos RIDGID de su preferencia. Asegúrese de proporcionar todos los datos pertinentes al llamar o al presentarse personalmente. Para obtener información sobre el centro de servicio autorizado más cercano a usted, le suplicamos llamar al 1-866-539-1710 o visitar nuestro sitio en la red mundial, en la dirección www.ridgid.com.