* En el campo Nº de modelo, escriba el número de 12 dígitos situado en la parte inferior del equipo. IIntroducción Gracias por adquirir el ordenador Panasonic. Lea las siguientes instrucciones detalladamente para utilizar su nuevo ordenador correctamente. Ilustraciones y terminología incluidas en este manual NOTA aporta un dato útil o información de ayuda.
Directriz 1999/5/EC. Consejo: Si usted desea obtener una copia de la declaración de conformidad de sus productos que esté relacionada con la R&TTE, póngase en contacto con nuestra dirección de la web: http://www.doc.panasonic.de Contacto: Panasonic Services Europe...
Warnings A replacement fuse cover can be purchased from your local This equipment is not designed for connection to an IT power Panasonic Dealer. system. IF THE FITTED MOULDED PLUG IS UNSUITABLE FOR THE (An IT system is a system having no direct connections SOCKET OUTLET IN YOUR HOME THEN THE FUSE SHOULD between live parts and Earth;...
Para Francia e Italia <Únicamente para modelos con Bluetooth> Es ilegal realizar comunicaciones utilizando Bluetooth en el exterior. No utilice Bluetooth en el exterior. Instrucciones de seguridad importantes Al utilizar el teléfono, tome en todo momento medidas básicas de 3. No utilice el teléfono para dar parte de una fuga de gas en las precaución para reducir el peligro de incendio, descarga eléctrica proximidades de la fuga.
Léame primero Mantenga las tarjetas de memoria SD fuera del Precauciones alcance de los niños Si se tragan accidentalmente, se producirán El CF-18 fue desarrollado basándose en una investigación daños corporales. profunda en el entorno de los ordenadores portátiles en la práctica Si esto ocurre, consulte a un médico real.
Precauciones (Batería) Para uso en vehículos a motor Si el paquete de pilas no se va a utilizar durante un largo Aviso: Compruebe la siguiente Recomendación de puesta en servicio para determinar la correcta instalación y uso de este período (un mes o más), cargue o descargue (utilice) el paquete producto mientras lo utiliza dentro de un vehículo a motor.
Nombres y funciones de las piezas La ilustraciones que se incluyen pueden ser diferentes a los elementos físicos reales. <Sólo para modelos con Bluetooth> <Sólo para modelos con LAN inalámbrica> Antena Bluetooth Antena de LAN inalámbrica “Bluetooth”) “Wireless LAN”) página 23) Lápiz óptico Teclado Indicadores LED...
Página 9
Puerto de pantalla externa “External Display”) Bloqueo de seguridad LOCK Puerto serie Puerto serie Puerto serie Puerto serie Puerto serie Puerto serie Puerto serie Puede conectarse un cable. Para más Utilice este puerto para conectar un Utilice este puerto para conectar un Utilice este puerto para conectar un Utilice este puerto para conectar un Utilice este puerto para conectar un...
Página 10
Nombres y funciones de las piezas Conector de bus de expansión “Port Replicator”) PRECAUCIÓN No permita que haya objetos metálicos o dispositivos magnéticos cerca de estas zonas. Ranura de Módulo de RAM “RAM Module”) Altavoz Para ajustar el volumen: Altavoz encendido/apagado (on/off): PRECAUCIÓN No permita que haya objetos metálicos o dispositivos magnéticos cerca del altavoz de la...
Uso de la cuerda de seguridad La cuerda puede colocarse en la esquina inferior derecha o izquierda de la pantalla. Evita que el lápiz óptico (incluido) caiga de forma accidental. Colocación de la cuerda de seguridad Cuerda PRECAUCIÓN Cuando cierre la pantalla, tenga cuidado de no atrapar la cuerda entre la pantalla y la estructura principal del ordenador.
..1 El número de modelo dependerá del país. Para conocer el número de modelo correcto, póngase en contacto con el Servicio de Soporte Técnico de Panasonic. No incluido con algunos modelos. No se incluye; pregunte a su administrador del sistema.
Página 13
Inserte el paquete de pilas y deslícelo hacia dentro hasta que quede bien colocado en su sitio. PRECAUCIÓN o toque los terminales de la batería y el ordenador. Es posible que la batería no funcione correctamente si los contactos están sucios o dañados. Además, el ordenador puede funcionar de forma no adecuada.
Página 14
Primer encendido Configuración de Windows. El desplazamiento del cursor o el clic en los botones puede realizarse con la almohadilla táctil ( página 22). PRECAUCIÓN No pulse ninguna tecla ni presione la almohadilla táctil hasta que aparezca [Windows XP Professional Setup]. No utilice la pantalla táctil durante la configuración de Windows.
Página 15
NOTA Si aparece el mensaje “Wait several minutes while the optimal configura- tion is being set. Do not shutdown the computer during this process.”, espere y no pulse ninguna tecla ni toque la almohadilla táctil. Cuando se completa la instalación de Windows, se mostrará el siguiente mensaje en la parte inferior derecha de la pantalla: “Su ordenador puede estar en riesgo”.
Página 16
• Si los caracteres o iconos de la pantalla son demasiado pequeños y cuesta leerlos, después de efectuar el paso 10, seleccione [Inicio (start)] - [Todos los programas (All Programs)] - [Panasonic] - [Icon Enlarger]. Esto le permitirá ampliar la presentación de los caracteres e iconos en la pantalla.
El número de modelo dependerá del país. Para conocer el número de modelo correcto, póngase en contacto con el Servicio de Soporte Técnico de Panasonic. 2 Seleccione [Inicio] - [Panel de control] - [Cuentas de usuario]. 3 Seleccione la cuenta utilizada para iniciar la sesión y seleccione [Prevenir el olvido de contraseiñas] del menú...
Si aún así el ordenador no se enciende, póngase en contacto con el Servicio Técnico de Panasonic. NOTA Cuando se encienda el ordenador en un entrono de baja potencia, a veces aparece el mensaje “Warming up the system.
Página 20
Encendido/Apagado Registro en el sistema Windows. Después de confirmar que el indicador de la unidad de disco duro se ha apagado, seleccione el nombre de usuario y escriba la contraseña y pulse . El ordenador no funcionará hasta que no se especifique la contraseña correcta. Seleccione su aplicación.
Apagado Guarde los datos importantes y cierre todas las aplicaciones. Seleccione [Inicio] - [Apagar equipo]. Seleccione [Apagar]. El ordenador se apagará automáticamente. Reiniciar el ordenador (sin apagar) Seleccione [Reiniciar]. Para apagar el ordenador utilizando el teclado; Pulse la tecla y seleccione [Apagar] con PRECAUCIÓN Durante el proceso de reinicio no realice ninguna de las siguientes acciones.
Almohadilla táctil (Operación básica) Utilice la almohadilla táctil para desplazar el cursor por la pantalla y realizar operaciones normales Superficie de trabajo en el ordenador. Para más información, consulte “Touch Pad”. Función Operación de la almohadilla táctil Desplazamiento del cursor Mueva ligeramente la punta del dedo sobre la superficie de la almohadilla táctil.
Pantalla táctil (Operación básica) Su ordenador está equipado con una función de pantalla táctil que le permite realizar las mismas operaciones que la almohadilla táctil o el ratón pulsando la superficie de la pantalla con el lápiz óptico (incluido). (La siguiente explicación ofrece un ejemplo (para la configuración predeterminada). La configuración de funcionamiento puede cambiarse.
Funcionamiento en modo Tabla Además de usarse como un ordenador portátil normal (modo portátil), este ordenador puede utilizarse en modo Tabla. Simplemente gire la pantalla 180º y cierre el ordenador con la pantalla hacia arriba. En el modo Tabla, el ordenador puede usarse mediante la pantalla táctil ( página 23), el teclado de software y los botones de tabla ( “Tablet Buttons”), en lugar de...
NOTA También puede iniciar el teclado de software mediante el siguiente procedimiento. Seleccione [Inicio] - [Todos los programas] - [Panasonic] - [Software Keyboard]. Al utilizar la función de la pantalla táctil, use únicamente el lápiz óptico incluido con el ordenador.
También puede acceder a Important Tips desde [Inicio] - [Todos los programas] - [Panasonic] - [On-Line Manuales] - [Important Tips]. Cuando se ejecutan por primera vez el Reference Manual o Important Tips, aparece el Acuerdo de Licencia de Adobe Reader. Si se muestra y después de leer el acuerdo, seleccione [Accept] para acceder al Reference Manual o Important Tips.
Información útil Entorno de funcionamiento Entorno Funcionamiento: Temperatura : 5 °C a 35 °C {5,00 °C a 35,00 °C} Humedad : 30% a 80% HR (sin condensación) Almacenamiento: Temperatura : -20 °C a 60 °C {-4 °F a 140 °F} Humedad : 30% a 90% HR (sin condensación) Incluso si utiliza el ordenador dentro de los rangos de humedad y temperaturas mencionados...
Si la película protectora resulta dañada puede ser el momento de cambiarla. La película protectora es un elemento desechable. Para conocer el número de modelo de la película protectora, póngase en contacto con la Asistencia técnica de Panasonic. (Para obtener más información, consulte las “Instrucciones de funcionamiento” que se adjuntan con la película protectora.
Puede utilizar los últimos parches y SP para Windows con los siguientes menús. No aplique “Driver Updates” incluso si aparece un mensaje para actualizarlos. Si requiere una actualización del controlador, póngase en contacto con la Asistencia Técnica de Panasonic. [Inicio] - [Todos los programas] - [Windows Update] Guardar datos en el disco duro No someta el ordenador a golpes.
Información útil Cuando se utilicen dispositivos periféricos Preste atención a los siguientes puntos para evitar que se estropee el ordenador, los dispositivos periféricos, los cables, etc. Asimismo, además de seguir este manual y el Reference Manual, lea atentamente los manuales de instrucciones de los dispositivos periféricos utilizados. Utilice únicamente dispositivos periféricos que se ajusten a las especificaciones del ordenador.
Si al conectar el ordenador aparece algunos de los siguientes códigos o mensajes de error, siga las instrucciones que detallamos a continuación. Si el problema persiste, o si el código o mensaje de error no aparece en esta lista, póngase en contacto con la Asistencia técnica de Panasonic.
Si aún así no logra solucionar el problema, póngase en contacto con los Servicios Técnicos de Panasonic. Puede utilizar el Visor de información del PC para comprobar el estado de uso del ordenador.
[Panasonic] y suelte el botón cuando aparezca el menú Opciones Avanzadas de Windows. Arranque el ordenador en Modo seguro y confirme los detalles del error. Cuando se ajusta [Password on boot] como [Enable], [Enter Password] aparece después de desaparecer la pantalla de arranque [Panasonic].
Guarde rápidamente los datos y apague el ordenador. Retire la batería y desconecte el adaptador CA y vuelva a conectarlos. Si persiste el problema, póngase en contacto con los Servicios Técnicos de Panasonic. Es posible que la batería o el circuito de carga estén defectuosos.
Indicador de batería (continuación) El indicador naranja parpadea La batería no puede recargarse de momento debido a que la temperatura interna de la batería no es aceptable según los márgenes permitidos. Cuando se encuentre dentro del rango de temperaturas permitida, la carga empieza automáticamente. Puede utilizar normalmente el ordenador en este estado.
Cómo solucionar problemas (Resumen) Reference Manual El Reference Manual no se ¿Está instalado Adobe Reader? visualiza página15 Tarjeta de memoria SD No puede iniciar la sesión El nombre de usuario y la contraseña de acceso de Windows no están establecidos en la tarjeta de memoria SD correctamente.
• Si ha creado particiones para los datos, éstos podrían resultar borrados o quedar irrecuperables como resultado de la reinstalación. Antes de la reinstalación Preparación Unidad de USB CD/DVD Panasonic No incluido con algunos modelos. Si no se incluye, se requerirá una unidad de CD/DVD opcional (Nº opcional: CF-VDRRT1M, CF-VDRRT2W o CF- VDRRT3W) El número de modelo dependerá...
Página 38
El ordenador se apagará. 12 Retire la unidad de CD/DVD. 13 Conecte el ordenador y pulse mientras está activa la pantalla [Panasonic]. Se iniciará la Setup Utility. Si se ha configurado la contraseña, introduzca la contraseña de supervisor. 14 Pulse Al aparecer el mensaje de confirmación, seleccione [Yes]...
Página 39
LIMITED USE LICENSE AGREEMENT ® THE SOFTWARE PROGRAM(S) ("PROGRAMS") FURNISHED WITH THIS PANASONIC PRODUCT ("PRODUCT") ARE LICENSED ONLY TO THE END-USER ("YOU"), AND MAY BE USED BY YOU ONLY IN ACCORDANCE WITH THE LICENSE TERMS DESCRIBED BELOW. YOUR USE OF THE PROGRAMS SHALL BE CONCLUSIVELY DEEMED TO CONSTITUTE YOUR ACCEPTANCE OF THE TERMS OF THIS LICENSE.
EL PROGRAMA O PROGRAMAS DE SOFTWARE (“PROGRAMAS”) QUE SE SUMINISTRAN CON ESTE PRODUCTO ® PANASONIC (“PRODUCTO”) SE CONCEDEN BAJO LICENCIA ÚNICAMENTE AL USARIO FINAL (“USTED”), Y SÓLO PODRÁN SER UTILIZADOS POR USTED SEGÚN SE ESTABLECE EN LAS CONDICIONES DE LA LICENCIA QUE SE DESCRIBEN A CONTINUACIÓN, EL USO DE LOS PROGRAMAS POR SU PARTE SE INTERPRETARÁ...
Si no se incluye, se requerirá una unidad de CD/DVD opcional (Nº opcional: CF-VDRRT1M, CF-VDRRT2W o CF- VDRRT3W) El número de modelo dependerá del país. Para conocer el número de modelo correcto, póngase en contacto con el Servicio de Soporte Técnico de Panasonic. DVD-ROM de recuperación de producto No incluido con algunos modelos.
1 Desconecte el ordenador y conecte la unidad de CD/DVD al puerto USB. 2 Conecte el ordenador y pulse mientras está activa la pantalla [Panasonic]. Se iniciará la Setup Utility. Si se ha configurado la contraseña, introduzca la contraseña de supervisor. No puede registrar el menú...
Windows arranque, pudiendo causar pérdida de datos e impidiendo ejecutar las funciones de copia de seguridad y restauración. 1 Conecte el ordenador y pulse mientras está activa la pantalla [Panasonic]. Se iniciará la Setup Utility. i se ha configurado la contraseña, introduzca la contraseña de supervisor o del usuario.
Página 44
Función de copia de seguridad del disco duro 3 Seleccione en el menú la operación que se va a ejecutar. <Para realizar la copia de seguridad de los contenidos del área de copia de seguridad> 1 Pulse par a ejecutar [1. [Backup]]. (Si divide el disco duro en dos particiones, seleccione el método de copia de seguridad en la siguiente pantalla).
Co., Ltd. no admite responsabilidad alguna por posibles pérdidas o daños sufridos como resultado del empleo de esta utilidad. Preparación Unidad de USB CD/DVD Panasonic No incluido con algunos modelos. Si no se incluye, se requerirá una unidad de CD/DVD opcional (Nº opcional: CF-VDRRT1M, CF- VDRRT2W o CF- VDRRT3W) El número de modelo dependerá...
Especificaciones Está página muestra las especificaciones para el modelo básico. El número de modelo cambiará según la configuración de la unidad, como, velocidad de CPU, tamaño de memoria, tamaño de HDD, Sistema Operativo y si existe o no una LAN inalámbrica o Bluetooth inalámbrico.
Página 47
RAM que cumple con PC2-3200. Esta ranura no soporta la tarjeta multimedia. El funcionamiento ha sido confirmado para las tarjetas de memoria SD de Panasonic con capacidad de hasta 1 GB. Utilice solamente un micrófono condensador monoaural.