INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO Ordenadores personales CF-52 serie Nº de modelo Contenido Para empezar ..........2 Para empezar ..........3 Léame primero (Precauciones) ........10 Descripción de piezas ........12 Primer encendido Información útil ........18 Manual en pantalla ........19 Manejo y mantenimiento ......21 Reinstalación de software Solución de problemas .....23 Solución de problemas (Básicos)
Para empezar Gracias por adquirir este producto Panasonic. Para conseguir un rendimiento óptimo y una mayor seguridad, lea estas instrucciones atentamente. Ilustraciones y terminología incluidas en estas instrucciones Condiciones que pueden provocar una lesión leve o moderada. PRECAUCIÓN Información útil y de ayuda.
Léame primero Instrucclones de seguridad importantes <Sólo para modelo con módem> riesgo remoto de descarga eléctrica a causa de los rayos. Al utilizar el teléfono, tome en todo momento medidas 3. No utilice el teléfono para dar parte de una fuga de gas básicas de precaución para reducir el peligro de incendio, en las proximidades de la fuga.
Página 4
Panasonic no asume ninguna responsabilidad si el cliente no cumple con estas precauciones. Si se encuentra en un hospital o en otro centro de salud, observe las restricciones acerca de la utilización de móviles.
Página 5
18-25-Sp-1 <Para modelos con una marca “CE” en la parte inferior del ordenador> Declaración de conformidad “Por la presente, Panasonic declara que el ordenador personal cumple con los requisitos esenciales y otras disposiciones pertinentes de la Directiva 1999/5/CE.” Consejo: Si desea obtener una copia de la declaración de conformidad original de nuestros productos anteriormente citados visite nuestro sitio Web: http://www.doc.panasonic.de...
Página 6
If you lose the fuse cover the plug must not be used until a replacement cover is obtained. A replacement fuse cover can be purchased from your local Panasonic Dealer. IF THE FITTED MOULDED PLUG IS UNSUITABLE FOR THE SOCKET OUTLET IN YOUR HOME THEN THE FUSE SHOULD BE REMOVED AND THE PLUG CUT OFF AND DISPOSED OF SAFELY.
Página 7
No se puede eléctrica. hacer responsable a Panasonic en forma alguna de posi- • No utilice un enchufe dañado ni una toma de CA floja. bles daños o pérdidas que resultasen del uso de esta uni- No coloque objetos de metal ni recipientes con dad en estos tipos de equipos, dispositivos o sistemas, etc.
Página 8
Si se mira directamente a la fuente de luz láser interna, se médicos. puede dañar la vista. Panasonic no será responsable por la pérdida de No utilice discos con grietas o deformados datos o de otros daños incidentales o consecuentes Como los discos giran a altas velocidades, los discos que resulten del uso de este producto.
Página 9
( Reference Manual “LAN”). baterías que no sean los fabricados y suministrados por Panasonic puede suponer riesgos para la seguridad (generación de calor, ignición o avería). Sustituya el paquete de baterías por otro nuevo cuando se haya deteriorado Continuar utilizando un paquete de baterías dañado...
Descripción de piezas A : Altavoz Estado de la tarjeta de memoria SD Reference Manual “Key Combinations” (Intermitente: Durante el acceso o cuando se requiere una contraseña) B : Unidad de CD/DVD Reference Manual “SD Memory Card” Reference Manual “CD/DVD Drive” C : Ranura para tarjeta de memoria SD Preparado para comunicaciones inalámbricas Este indicador se enciende cuando una LAN ina-...
Página 11
Lateral derecho EX PC 1394 Parte posterior Parte inferior LOCK A : Unidad de disco duro O : Conector de bus de expansión Reference Manual “Hard Disk Drive” Reference Manual “Port Replicator” B : Ranura para tarjetas Smart Card P : Ranura del módulo RAM <Sólo para modelos con ranura para Smart Card>...
Preparación A Compruebe e identifique los accesorios suministrados. Si no encuentra alguno de los accesorios descritos, póngase en contacto con el Panasonic Technical Support. • Adaptador de CA..1 • Cable de CA ... . 1 •...
Página 13
Cuando la temperatura de la CPU es elevada, es posible que el ordenador no arranque para evitar un sobrecalentamiento. Espere a que el ordenador se enfríe y vuélvalo a encender. Si el ordenador no se enciende incluso después de haberse enfriado, póngase en contacto con el Panasonic Technical Support.
Página 14
Primer encendido Seleccione un idioma y un sistema operativo (32-bits o 64- bits). NOTA Se muestra el mensaje “Reinstall” (Reinstalar), pero el idioma y el sistema ope- rativo (32-bits o 64-bits) se preparará con los siguientes pasos. A Haga clic en [Reinstall Windows] y luego en [Next]. Aparece la pantalla con el Acuerdo de licencia.
Página 15
No utilice las siguientes palabras para el nombre de usuario: CON, PRN, AUX, CLOCK$, NUL, COM1 a COM9, LPT1 a LPT9, @. En concreto, si crea un nombre de usuario (nombre de la cuenta) que incluya el signo “@”, se le pedirá una contraseña en la pantalla de bienvenida, incluso si no ha establecido nin- guna contraseña.
Página 16
Primer encendido Cambie los ajustes de idioma en el siguiente menú. [inicio] - [Panel de control] - [Optiones regionales,de idioma,y de fecha y hora] - [Configuración regional y de idioma] • [Opciones regionales] - [E stándares y formatos] • [idiomas] - [Idiomas usado en menús y cuadros de diálogo] •...
Página 17
Para cambiar la estructura de particiones Se puede reducir una parte de una partición existente para dejar espacio libre en el disco donde poder crear una nueva partición. Este ordenador tiene una partición única como ajuste predeterminado. A Haga clic en (Iniciar) y haga clic derecho en [Equipo], y luego haga clic en [Administrar].
Haga doble clic en en el escritorio. También puede hacer clic en [inicio] - [Todos los programas] - [Panasonic] - [On-Line Manuals] - [Important Tips]. NOTA Cuando acceda al documento en formato PDF por primera vez, puede que se visualice el Acuerdo de Licencia de Adobe Reader.
Manejo y mantenimiento Entorno operativo Coloque el ordenador sobre una superficie estable y plana. No coloque el ordenador en posición vertical ni lo gire boca abajo. Si el ordenador sufre un impacto muy fuerte, puede dañarse. Temperatura: Funcionamiento : de 5 °C a 35 °C Almacenamiento : de -20 °C a 60 °C Humedad: Funcionamiento : del 30% al 80% HR (Sin condensación)
Página 20
Manejo y mantenimiento Mantenimiento Para limpiar la pantalla LCD No limpie el panel con agua. Los ingredientes del agua pueden rayar la superficie y reducir la visibilidad de la panta- lla. Para limpiar el polvo o la suciedad, no use paños para frotar ya que podría rayar la pantalla. Use un cepillo fino para retirar el polvo o la suciedad y, a continuación, frote con un paño suave para limpiar crista- les.
Pulse En el mensaje de confirmación, seleccione [Yes] y pulse El ordenador se reiniciará. Pulse mientras aparece la pantalla de arranque de [Panasonic]. Supr Se inicia la Setup Utility. Si se solicita la contraseña, introduzca la Supervisor Password. Seleccione el menú [Exit], luego seleccione [Repair Your Computer] y pulse Enter Haga clic en [Reinstall Windows] y haga clic en [Next].
Página 22
Pulse En el mensaje de confirmación, seleccione [Yes] y pulse El ordenador se reiniciará. Pulse mientras aparece la pantalla de arranque de [Panasonic]. Supr Se inicia la Setup Utility. Si se solicita la contraseña, introduzca la Supervisor Password. Coloque el disco de recuperación en la unidad de CD/DVD.
Para los problemas relacionados con el software, con- sulte el manual de instrucciones del software. Si el problema persiste, póngase en contacto con el Panasonic Technical support. También puede comprobar el estado del ordenador en el PC Information Viewer ( Reference Manual “Checking the Computer’s Usage Status”).
Página 24
<Sólo para modelo con Ranura ExpressCard> Si el problema persiste después de extraer el disco, es posible que se produzca un fallo en el disco duro. Póngase en contacto con el Panasonic Technical support. El inicio de Windows o alguna...
Página 25
Cuando se ajusta [Password On Boot] como [Enabled] en el menú [Security] de la Setup Utility, [Enter Password] aparece cuando la pantalla de arranque [Panasonic] desapa- F8 . rece. Cuando introduzca la contraseña y pulse , mantenga pulsada la tecla Introducción de la contraseña...
Página 26
Solución de problemas (Básicos) Pantalla No aparece ninguna imagen Fn + F3 o La pantalla externa está seleccionada. Pulse para cambiar de pan- en pantalla. Fn + F3 o talla. Espere a que la pantalla haya cambiado antes de volver a pulsar Al utilizar una pantalla externa, •...
Página 27
Unidad de CD/DVD La bandeja no se expulsa Se recomienda insertar una varilla de 1,3 mm de aunque se inserte un objeto diámetro en el orificio de expulsión de emergencia puntiagudo en el orificio de (A) para extraer un disco. Si el diámetro de la varilla expulsión de emergencia.
DEEMED TO CONSTITUTE YOUR ACCEPTANCE OF THE TERMS OF THIS LICENSE. Panasonic Corporation has developed or otherwise obtained the Programs and hereby licenses their use to you. You assume sole responsibility for the selection of the Product (including the associated Programs) to achieve your intended results, and for the installation, use and results obtained therefrom.
CONCLUYENTE COMO UNA ACEPTACIÓN DE LOS TÉRMINOS DE LA PRESENTE LICENCIA. Panasonic Corporation ha desarrollado u obtenido de otro modo los Programas, que por el presente se le conceden bajo licencia. Usted asume toda la responsabilidad respecto de la selección del Producto (incluidos los Programas aso- ciados) para lograr los resultados previstos, así...
Especificaciones Esta página muestra las especificaciones para el modelo básico. El número de modelo es diferente según la configura- ción de la unidad. Para ver el número del modelo: Examine debajo de la base del ordenador o la caja en la que recibió el ordenador cuando lo compró. Para comprobar la velocidad de la CPU, el tamaño de la memoria y de la unidad de disco duro: Ejecute la Setup Utility ( Reference Manual “Setup Utility”) y seleccione el menú...
Página 31
Especificaciones principales Chip de seguridad TPM (de conformidad con TCG V1.2) Ranu- Ranura de tarjeta para x 1, tipo I o tipo II, corriente permitida 3.3 V: 400 mA, 5 V: 400 mA ras de tarjeta Ranura Express- x 1, ExpressCard/34 o ExpressCard/54 Card Ranura para tarjetas de memoria SD...
Página 32
Especificaciones Software Sistema operativo base ® Genuine Windows 7 Professional Sistema operativo instalado ® ® Genuine Windows 7 Professional 32-bit Service Pack 1 / Genuine Windows 7 Professional 64-bit Service Pack 1 ® ® Genuine Microsoft Windows XP Professional Service Pack 3 ®...
Página 33
Las velocidades de transferencia de datos indican valores Incluso cuando el adaptador de CA no está conectado al ordena- calculados por Panasonic Corporation. La tasa de transfe- dor, se consume energía (Máx. 0,2 W) simplemente por tener el rencia de datos de DVD por 1X de velocidad es 1.350 KB/s.
Esta garantía cubre solo los fallos debidos a defectos de materiales o mano de obra que se produzcan durante el uso normal para el Período de acuerdo de servicio listado abajo. En caso de que se reponga algún producto (o pieza del mismo), Panasonic transferirá la propiedad del producto de reposición (o pieza) al cliente y el cliente transferirá...
Página 35
Panasonic y sus proveedores no ofrecen ninguna garantía, ya sea explícita, implícita o amparada por las leyes en lo que afecta al software suministrado con el Producto y otorgado al Comprador, su calidad, rendimiento, mercantibilidad, o aptitud para un propósito específico.
Página 36
Garantía estándar limitada Contactos Dirección Panasonic Computer Products Europe Service Centre Building B4, Wyncliffe Road, Pentwyn Industrial Estate, Cardiff, United Kingdom CF23 7XB Página Web http://www.toughbook.eu/ Centro de atención al cliente Servicio de comunicación en español +34 (0) 901 101 157 Servicio de comunicación en inglés...
Página 40
NERGY de consumo de energía. Activando los ajus- tes para administración de energía disponibles, los ordenadores de Panasonic entran en un modo de espera con bajo consumo de energía una vez transcurrido cierto periodo de inactividad. ®...