Descargar Imprimir esta página

Mitutoyo 99MAA023M2 Manual De Instrucciones página 2

Publicidad

No. 99MAA023M2
Holtest (Micrómetro de interiores
de 2 puntos de contacto)
►Precauciones de seguridad
Para garantizar la seguridad del operario, utilice el instrumento de conformidad con las precauciones para el uso que
constan en este Manual de usuario. El incumplimiento de las instrucciones puede poner en riesgo la seguridad.
►Notas sobre los reglamentos de exportación
No cometa ningún acto que pueda, directa o indirectamente, infringir alguna ley o normativa de Japón, su país
o de cualquier otro tratado internacional relativo a la exportación o reexportación de cualquier producto.
Manipule siempre las caras de medición afiladas de este producto con cuidado para evitar lesiones.
Precauciones para el uso
-------------------------------------------------------------------------------------------
• Asegúrese de ajustar el punto de referencia observando los siguientes puntos:
- No realice el ajuste en lugares en los que la temperatura puede cambiar bruscamente. Estabilice térmicamente
el instrumento a temperatura ambiente de forma adecuada.
- Utilice una gasa o gamuza para limpiar el polvo y aceite de las dos caras de medición y el calibre maestro.
- Tanto el ajuste como la medición del punto de referencia se debe realizar con el producto en la misma posición.
- Utilice un calibre maestro como norma de ajusta que se calibra periódicamente.
• Después del uso, limpiar el aparato y aplicar tratamiento anti-oxidación. El óxido puede ocasionar mal funcionamiento.
CONSERVE ESTE MANUAL PARA FUTURAS CONSULTAS.
Para obtener más información, consulte https://manual.mitutoyo.co.jp.
Holtest (Micrômetro interno de dois pontos)
►Precauções de segurança
Para garantir a segurança do operador, use este produto de acordo com as Precauções de utilização fornecidas neste
Manual do utilizador. A não conformidade com as instruções pode comprometer a segurança.
►Notas sobre regulamentos de exportações
Não cometa qualquer ato que possa, diretamente ou indiretamente, violar qualquer lei ou regulamento do Japão, do
seu país, ou qualquer outro tratado internacional, relacionado com a exportação ou reexportação de produtos.
Sempre manuseie as afiadas arestas de medição deste produto com cuidado para evitar ferimentos.
Precauções de utilização
-------------------------------------------------------------------------------------------
• Certifique-se de realizar o ajuste do ponto de referência seguindo os seguintes cuidados abaixo.
- Não fazer o ajuste em locais onde a temperatura mude abruptamente. Estabilize termicamente o instrumento
suficientemente à temperatura ambiente.
- Limpe o óleo e poeiras das faces de medição e do padrão principal usando gaze ou pele de camurça.
- Efetue a configuração do ponto de referência e a medição na mesma posição do produto.
- Use um padrão calibrado periodicamente como um padrão de configuração.
• Após o uso, limpe e aplique tratamento antioxidação. Oxidação pode causar mau funcionamento.
GUARDE ESTE MANUAL PARA FUTURAS CONSULTAS.
Para mais informações, consulte https://manual.mitutoyo.co.jp
Holtest (dvoudotekový mikrometrický dutinoměr)
►Bezpečnostní pokyny
Pro zajištění bezpečnosti obsluhy používejte tento výrobek v souladu s bezpečnostními opatřeními
uvedenými v této uživatelské příručce. Nedodržení těchto pokynů může ohrozit bezpečnost.
►Poznámky k vývozním předpisům
Nepřipusťte jednání, které by mohlo přímo nebo nepřímo porušovat jakýkoli zákon nebo nařízení
Japonska, vaší země nebo jiné mezinárodní smlouvy týkající se vývozu nebo následného vývozu
jakýchkoli komodit.
S možnými ostrými měřicími plochami tohoto výrobku vždy zacházejte opatrně, aby nedošlo k poranění.
Pokyny před použitím
------------------------------------------------------------------------------------------------
• Nastavení referenčního bodu provádějte podle níže uvedených pokynů.
- Neprovádějte nastavení v místech, kde dochází k náhlé změně teploty. Přístroj dostatečně tepelně stabilizujte při
pokojové teplotě.
- Pomocí gázy nebo jelenice setřete z obou měřicích ploch a kalibru olej a prach.
- Nastavení referenčního bodu a měření provádějte ve stejné pozici výrobku.
- Používejte pravidelně ověřovaný nastavovací kalibr.
• Po použití zařízení očistěte a aplikujte protikorozní ochranu. Koroze může vést k poruše funkčnosti.
ULOŽTE TENTO NÁVOD PRO BUDOUCÍ POUŽITÍ.
Další informace naleznete na adrese https://manual.mitutoyo.co.jp.
Holtest (孔径千分尺) (两爪式孔径千分尺)
► 安全须知
为了确保操作员的安全, 请遵照本用户手册中的 "使用注意事项"
使用本产品。 不按规定使用将不能保证安全。
► 出口管制条例
应同意并遵守不得直接或者间接违反日本或客户方国家的法律, 以及任何有关此商品出口、 再出
口的其它国际协议的行为约定。
使用时要小心处置本产品锋利的测量面, 避免受伤。
----------------------------------------------------------------------------------------------------------
使用注意事项
• 请务必按以下注意事项进行参考点调整。
- 不 要在温度发生突然变化的地方进行调整。
在室温下使仪器充分热稳定。
- 使 用纱布或麂皮擦拭两个测量面和基准规上的油和灰尘。
- 以 产品的相同姿势执行参考点设置和测量。
- 使 用经过定期校准的设定标准等的基准规。
• 使用后, 应清洁并进行防锈处理。 生锈可能导致故障。
妥善保存本手册以备后用。
更多信息, 请参阅 https://manual.mitutoyo.co.jp.
內徑測微器 (二點式內徑測微器)
內徑測微器 (二點式內徑測微器)
►安全注意事項
安全注意事項
為確保操作人員的安全, 請遵守本操作手冊中記載的使用注意事項
來使用本產品。 不按規定使用將不能確保安全。
►有關出口管制的注意事項
有關出口管制的注意事項
應同意並遵守不得直接或者間接違反日本或客戶方國家的法律, 以及任何有關此商品出口,
再出口的其他國際協定的行為約定。
使用時要小心本產品鋒利的測量面, 避免受傷。
------------------------------------------------------------------------------------------------------------
使用注意事項
• 請務必依照以下注意事項進行原點調整。
- 不要在溫度變異大的地方進行調整。
在室溫下使儀器充分進行恆溫。
- 使用紗布或麂皮擦拭兩個測量面和主軸上的油和灰塵。
- 以相同姿勢執行測器的原點設置和測量。
- 使用經過定期校準的設定標準等的主量具。
• 使用完畢後, 請清潔並採取防鏽措施。 生鏽會導致故障。
妥善保存本手冊以備後用。
更多資訊, 請參閱 https://manual.mitutoyo.co.jp.
Mitutoyo Corporation  20-1, Sakado 1-Chome, Takatsu-ku, Kawasaki-shi, Kanagawa, 213-8533, Japan +81 (0) 44 813-8230
Holtest (Two-Point Internal Micrometer) User's Manual
Holtest (Tweepunts binnenschroefmaat)
es
►Veiligheidsmaatregelen
Om de veiligheid van de gebruiker te garanderen, dient u dit product te gebruiken in
overeenstemming met de voorzorgsmaatregelen voor gebruik in deze gebruikershandleiding. Het
niet naleven van de instructies kan de veiligheid in gevaar brengen.
►Opmerkingen aangaande Export Regulering
Doe geen handeling die direct of indirect in strijd is met wet of regelgeving van Japan, uw land of enig ander
internationaal verdrag met betrekking tot de export of doorlevering van goederen.
Hanteer de scherpe meetvlakken van dit product altijd voorzichtig om letsel te vermijden.
Voorzorgsmaatregelen voor gebruik
• Zorg ervoor dat u de referentiepunt instelling uitvoert door onderstaande punten te volgen.
- Voer de instelling niet uit op plaatsen waar de temperatuur abrupt verandert. Stabiliseer het instrument voldoende
bij kamertemperatuur.
- Veeg olie en stof van de beide meetvlakken en de instelmaat met een gaas of zeemdoek.
- Voer de referentiepunt instelling en de metingen uit in dezelfde producthouding.
- Gebruik een ijkmaat zoals een eindmaat die periodiek wordt gekalibreerd.
• Na gebruik, het instrument schoonmaken en behandelen met anti-roest. Roest kan defecten veroorzaken.
BEWAAR DEZE HANDLEIDING TER REFERENTIE.
Voor meer informatie, zie https://manual.mitutoyo.co.jp.
pt
Holtest (Średnicówka mikrometryczna dwupunktowa)
►Środki ostrożności
Aby zapewnić bezpieczeństwo operatora, przyrząd należy użytkować zgodnie z informacjami podanymi w
punkcie „Środki ostrożności podczas użytkowania" w niniejszej instrukcji obsługi. Nieprzestrzeganie
instrukcji może zagrozić bezpieczeństwu.
►Uwagi dotyczące przepisów eksportowych
Nie należy naruszać, w sposób bezpośredni lub pośredni, przepisów prawnych obowiązujących w Japonii, kraju
użytkownika oraz wszelkich innych umów międzynarodowych dotyczących wywozu lub reeksportu towarów.
Aby uniknąć obrażeń, należy ostrożnie postępować z ostrymi powierzchniami pomiarowymi produktu.
Instrukcje bezpiecznego użytkowania
• Ustawienie punktu zerowego należy przeprowadzić zgodnie z poniższymi zaleceniami.
- Nie przeprowadzać regulacji w miejscach, w których gwałtownie zmienia się temperatura. Ustabilizować termicznie
przyrząd w temperaturze pokojowej.
- Wytrzeć gazą lub irchą olej i kurz z obu powierzchni pomiarowych i wzorca.
- Przy ustawianiu punku zerowego oraz podczas pomiaru przyrząd powinien znajdować się w tej samej pozycji.
- Wzorzec powinien być okresowo kalibrowany.
• Po zakończonym użyciu, należy wyczyść urządzenie i nałożyć środek zabezpieczający (np. wazelina techniczna).
Rdza może spowodować awarię urządzenia.
ZACHOWAĆ INSTRUKCJĘ NA PRZYSZŁOŚĆ.
Więcej informacji można znaleźć na stronie https://manual.mitutoyo.co.jp.
Holtest (двухточечный нутрометр)
cs
►Правила техники безопасности
Используйте этот прибор в соответствии с мерами предосторожности, приведёнными в данном
руководстве пользователя, для обеспечения безопасности оператора. Несоблюдение данных
указаний может привести к угрозе безопасности.
►Примечания к правилам экспорта
Не совершайте действий, которые могли бы прямо или косвенно нарушать какие-либо законы или нормативные
акты Японии, вашей страны или какие-либо другие международные договора, касающиеся экспорта или
реэкспорта любых товаров.
Во избежание порезов, обращайтесь осторожно с острыми измерительными поверхностями
инструмента.
Меры предосторожности при использовании
• Выполните настройку точки отсчета, следуя приведенным ниже инструкциям.
- Не выполняйте настройку в местах со значительными температурными колебаниями. Перед использованием выдержите
микрометр при комнатной температуре для его стабилизации.
- Очистите с помощью мягкой ткани остатки масла и пыли с измерительных поверхностей микрометра и установочной меры.
- Настройка точки отсчета и измерение должны производиться без изменения расположения микрометра.
- Используйте периодически поверяемые концевые меры длины или установочные меры для установки точки отсчета.
• После использования, очистите прибор и нанесите антикоррозионное средство. Ржавчина может привести к неисправности
прибора.
СОХРАНЯЙТЕ ЭТО РУКОВОДСТВО ДЛЯ ДАЛЬНЕЙШЕГО ИСПОЛЬЗОВАНИЯ.
Для получения дополнительной информации см. https://manual.mitutoyo.co.jp.
โฮลเทส (ไมโครมิ ิ เตอร์ � วัั ั ั ดในสองจุุุ ุ ด )
zh-CN
►ข้้ อ ควััรระวััั ง เพื่่ � อ ควััามปลอดภัั ย
เพื่่ � อ ให้้ มั่ ่ � น ใจได้้ ถึ ึ ง ความั่ปลอด้ภั่ ย ของผู้้ ้ ป ฏิิ บั ่ ติ ิ ง าน ให้้ ใ ช้้ ผู้ ลิ ติ ภั่ ณ ฑ์์ น ้ � ติ ามั่ข้ อ ควรระว่ ง ในการใช้้ ที่ ้ � ร ะบัุ ไ ว้ ใ นค้ � มั่ ่ อ ผู้้ ้ ใ ช้้ ฉ บั่ บั น้ �
การไมั่� ป ฏิิ บั ่ ติ ิ ติ ามั่คำ า แนะนำ า อาจที่ำ า ให้้ เ กิ ด้ อ่ น ติรายในด้้ า นความั่ปลอด้ภั่ ย ได้้ .
►หมายเหตุ เ กี � ย วัักั บ ระเบี ย บด้ า นการส่ ง ออก
ห้้ า มั่กระที่ำ า การอ่ น อาจเป็ น การฝ� าฝ่ น กฎห้มั่ายห้ร่ อ ระเบั้ ย บัใด้ๆ ของประเที่ศญ้ � ป ุ� นและประเที่ศของที่� า น ห้ร่ อ สนธิ ส ่ ญ ญาระห้ว� า งประเที่ศอ่ � น ใด้ ซึ � ง เก้ � ย วข้ อ งก่ บั การส� ง
ออกสิ น ค้ า ห้ร่ อ การส� ง สิ น ค้ า กล่ บั ที่่ � ง ที่างติรงและที่างอ้ อ มั่.
จ่ บั ส� ว นติรวจว่ ด้ ที่้ � แ ห้ลมั่คมั่ของผู้ลิ ติ ภั่ ณ ฑ์์ น ้ ้ ด้ ้ ว ยความั่ระมั่่ ด้ ระว่ ง เพื่่ � อ ห้ล้ ก เล้ � ย งการบัาด้เจ็ บั .
ข้้ อ ควััรระวััั ง ในการใช้ ง านญ
----------------------------------------------------------------------------------------------------------
• ติรวจสอบัให้้ แ น� ใ จว� า ได้้ ที่ ำ า การปร่ บั จุ ด้ อ้ า งอิ ง ก� อ นที่ำ า การว่ ด้ โด้ยปฏิิ บั ่ ติ ิ ด้ ่ ง ที่้ � ร ะบัุ ด้ ้ า นล� า งน้ � .
- ห้ล้ ก เล้ � ย งการใช้้ ง านเคร่ � อ งมั่่ อ ในสถึาพื่แวด้ล้ อ มั่ที่้ � มั่ ้ ก ารเปล้ � ย นแปลงอย� า งกะที่่ น ห้่ น ก� อ นการใช้้ ง านควรเก็ บั ผู้ลิ ติ ภั่ ณ ฑ์์ น ้ � อ ย้ � ใ นอุ ณ ห้ภั้ มั่ ิ ห้ ้ อ งเป็ น เวลานานเพื่้ ย งพื่อเพื่่ � อ ปร่ บั เสถึ้ ย รภัาพื่ด้้ า น
อุ ณ ห้ภั้ มั่ ิ .
- เช้็ ด้ นำ � า มั่่ น และฝุ� นละอองออกจากผู้ิ ว ห้น้ า ส� ว นติรวจว่ ด้ ที่่ � ง สองส� ว นและเกจห้ล่ ก โด้ยใช้้ ผู้ ้ า กอซห้ร่ อ ห้น่ ง ช้ามั่่ ว ส์ .
- ที่ำ า การกำ า ห้นด้จุ ด้ อ้ า งอิ ง และการว่ ด้ โด้ยให้้ ผู้ ลิ ติ ภั่ ณ ฑ์์ น ้ � อ ย้ � ใ นติำ า แห้น� ง เด้้ ย วก่ น .
- ใช้้ เ กจมั่าติรฐาน เช้� น อุ ป กรณ์ ป ร่ บั ติ่ � ง มั่าติรฐานที่้ � ไ ด้้ ร ่ บั การปร่ บั เที่้ ย บัเป็ น ประจำ า .
• ห้ล่ ง การใช้้ ง านควรที่ำ า ความั่สะอาด้อุ ป กรณ์ แ ละเคล่ อ บัสารป้ องก่ น สนิ มั่ เน่ � อ งจากสนิ มั่ อาจเป็ น สาเห้ติุ ใ ห้้ ก ารที่ำ า งานผู้ิ ด้ ปกติิ .
เก็ บั ค้ � มั่ ่ อ ฉบั่ บั น้ � ไ ว้ เ พื่่ � อ ใช้้ อ ้ า งอิ ง ในภัายห้ล่ ง .
สำ า ห้ร่ บั ข้ อ มั่้ ล เพื่ิ � มั่ เติิ มั่ โปรด้ด้้ ที่ ้ � https://manual.mitutoyo.co.jp.
Holtest (Panme đo bên trong 2 điểm)
zh-TW
►Biện pháp An toàn
Để bảo đảm an toàn cho người vận hành, hãy sử dụng sản phẩm theo Lưu ý sử dụng trong Sách
hướng dẫn sử dụng này. Việc không tuân theo hướng dẫn có thể dẫn đến mất an toàn.
►Lưu ý về Quy định Xuất khẩu
Không được thực hiện hành vi có thể trực tiếp hay gián tiếp vi phạm luật hoặc quy định của Nhật Bản, quốc
gia của bạn, hay bất kỳ hiệp ước quốc tế nào liên quan đến xuất khẩu hay tái xuất khẩu bất kỳ sản phẩm nào.
Các bề mặt đo của sản phẩm này có cạnh sắc. Hãy thao tác thật cẩn thận để tránh bị thương.
Lưu ý khi sử dụng
-----------------------------------------------------------------------------------------------------
• Bảo đảm thực hiện điều chỉnh điểm tham chiếu bằng cách tuân thủ các điểm cần lưu ý dưới đây.
- Không thực hiện điều chỉnh tại các địa điểm nơi nhiệt độ thay đổi đột ngột. Ổn định nhiệt độ của dụng
cụ đầy đủ theo nhiệt độ phòng.
- Lau sạch dầu và bụi trên cả hai mặt đo và áp kế chính sử dụng miếng gạc hoặc da dê.
- Thực hiện thiết đặt điểm tham chiếu và đo trong cùng một tư thế của sản phẩm.
- Sử dụng áp kế chính như tiêu chuẩn thiết lập được hiệu chuẩn định kỳ.
• Sau khi sử dụng, làm sạch thiết bị và vệ sinh chống gỉ. Rỉ sét có thể gây ra sự cố khi sử dụng.
GIỮ LẠI SỔ TAY NÀY ĐỂ THAM KHẢO VỀ SAU.
Để biết thêm thông tin, tham khảo https://manual.mitutoyo.co.jp.
nl
----------------------------------------------------------------------------
pl
--------------------------------------------------------------------------
ru
-----------------------------------------------------------
th
vi
Holtest (2-punkts invändig mikrometer)
►Säkerhetsföreskrifter
För att garantera operatörens säkerhet ska du använda den här produkten i enlighet med de
försiktighetsåtgärder som anges i den här användarhandboken. Bristande överensstämmelse med
anvisningarna kan äventyra säkerheten.
►Anmärkningar om exportföreskrifter
Utför inte en handling som direkt eller indirekt kan bryta mot någon lag eller förordning i Japan eller i ditt land
eller något annat internationellt avtal som gäller export eller återexport av varor.
Hantera alltid de skarpa mätytorna på denna produkt försiktigt för att undvika skador.
Försiktighetsåtgärder vid användning
-------------------------------------------------------------------------
• Var noga med att utföra referenspunktsjustering genom att följa nedanstående punkter.
- Gör inte justeringen på platser där temperaturen kan ändras hastigt.Stabilisera instrumentet tillräckligt
varmt i rumstemperatur.
- Torka av olja och damm från båda mätytorna och mastern med en gasväv eller sämskskinn.
- Utför referenspunktsinställning och mätning i samma position som för användandet.
- Använd en master som inställningsmått som periodiskt kalibreras.
• Efter användning, rengör enheten och applicera anti-rostskydd,. Rost kan orsaka funktionsfel.
BEHÅLL DENNA ANVÄNDARHANDBOK FÖR FRAMTIDA BRUK.
Mer information finns på https://manual.mitutoyo.co.jp.
Holtest (İki Nokta Temaslı İç Çap Mikrometresi)
►Güvenlik Önlemleri
Operatör güvenliğini sağlamak için bu ürünü bu Kullanım Kılavuzunda verilen Kullanım
Önlemlerine göre kullanın. Talimatlara uyulmaması, güvenliği tehlikeye atabilir.
►İhracat Düzenlemeleri Hakkında Notlar
Herhangi bir malın ihracatı veya yeniden ihracatı ile ilgili olarak doğrudan veya dolaylı olarak Japonya'nın,
ülkenizin veya diğer herhangi bir uluslararası antlaşmanın yasalarını veya düzenlemelerini ihlal edebilecek
bir harekette bulunmayın.
Yaralanmayı önlemek için bu ürünün keskin ölçüm yüzeylerini her zaman özenle kullanın.
Kullanım için Önlemler
-----------------------------------------------------------------------------------------------
• Referans noktası ayarlamasını aşağıdaki bildirimlere göre gerçekleştirdiğinizden emin olun.
- Sıcaklığın aniden değişeceği yerlerde ayarlamayı gerçekleştirmeyin. Cihazı yeterince bir süre oda
sıcaklığında bekletin.
- Her iki ölçüm yüzleri yağ ve tozunu ve gazlı bez veya güderi kullanarak deriyi silin.
- Ürünün referans noktası ayarını ve ölçümü aynı pozisyonda yapın.
- Periyodik olarak kalibre edilen bir ayar standardı gibi bir mastar kullanın.
• Kullandıktan sonra cihazı temizleyin ve pas önleyici uygulayın. Pas arızaya neden olabilir.
GELECEKTE REFERANS İÇİN BU KILAVUZU SAKLAYIN.
Daha fazla bilgi için https://manual.mitutoyo.co.jp.
Holtest (2점 내부 마이크로미터)
►안전 예방수칙
작업자의 안전을 위해 제품을 사용할 때 사용 설명서에 기재된 사용 주의사항에 따
라서 사용해 주십시오. 지침을 지키지 않을 시 안전이 보장되지 않을 수 있습니다.
►수출 규정 관련 참고사항
상품의 수출 및 재수출과 관련하여, 일본과 한국 또는 기타 국제조약에 관한 법률이나 법규를
위반할 수 있는 행위를 범하지 마십시오.
본 제품을 다룰 때에는 날카로운 측정면에 부상을 입지 않도록 주의를 기울여 주십시오.
------------------------------------------------------------------------------------------------------------
사용상의 주의
• 원점 설정은 다음 사항들을 준수하여 실시해 주십시오.
- 온도가 급격하게 변하게 될 경우에는 조정을 실행하지 마십시오. 마이크로미터를 실온에 적
응시킨 후 사용해 주십시오.
- 측정면 및 기준 게이지에 묻은 오일과 먼지는 거즈 혹은 섀미 가죽을 사용하여 제거해 주십시오.
- 동일한 자세로 기점 설정 및 측정을 해주십시오.
- 정기 점검을 받은 설정 표준용 기준 게이지를 사용해 주십시오.
• 제품 사용 후, 청소와 방청 처리를 해 주십시오. 녹은 작동 불량의 원인이 됩니다.
향후 참조할 수 있도록 이 매뉴얼을 보관해 주십시오.
기타 사항에 대해서는 https://manual.mitutoyo.co.jp 를 참조해 주십시오 .
Holtest (Mikrometer Dalaman Dua Titik)
►Langkah-langkah Keselamatan
Untuk memastikan keselamatan pengendali, gunakan produk ini mengikut Perhatian Penggunaan yang
diberikan dalam Buku Panduan Pengguna ini. Ketidakpatuhan kepada arahan boleh menjejaskan keselamatan.
►Nota mengenai Peraturan Eksport
Jangan melakukan tindakan yang boleh, secara langsung atau tidak langsung, melanggar mana-mana undang-undang atau peraturan Jepun,
negara anda atau mana-mana perjanjian antarabangsa yang lain, yang berkaitan dengan eksport atau eksport semula sebarang komoditi.
Sentiasa kendalikan muka permukaan tajam produk ini dengan berhati-hati untuk mengelak kecederaan.
Pengawasan Penggunaan
------------------------------------------------------------------------------------------
• Pastikan untuk melaksanakan pelarasan titik rujukan dengan mengikut notis disenaraikan di bawah.
- Jangan laksanakan pelarasan di tapak di mana suhu akan berubah dengan mendadak. Stabilkan secara terma
secukupnya pada suhu bilik.
- Lapkan minyak habuk daripada permukaan pengukuran dan tolok induk menggunakan tolok atau kulit chamois.
- Laksanakan tetapan dan pengukuran titik rujukan dalam postur sama produk.
- Gunakan tolok induk seperti menetapkan standard yang ditentukur secara berkala.
• Selepas digunakan, bersihkan peranti dan lakukan rawatan anti-karat. Karat boleh menyebabkan kerosakan.
SIMPAN MANUAL INI UNTUK RUJUKAN MASA HADAPAN.
untuk maklumat lanjut, rujuk kepada https://manual.mitutoyo.co.jp.
Holtest (Mikrometer Internal Dua Titik)
►Pencegahan untuk Keselamatan
Untuk memastikan keselamatan operator, gunakan produk ini sesuai dengan Peringatan Pemakaian yang
diberikan dalam Panduan Pengguna ini. Tidak mematuhi petunjuk dapat membahayakan keselamatan.
►Catatan pada Peraturan Ekspor
Jangan melakukan tindakan yang bisa, secara langsung atau tidak langsung, melanggar hukum atau peraturan Jepang,
negara Anda, atau perjanjian internasional lainnya, terkait dengan ekspor atau ekspor kembali komoditas apa pun.
Selalu tangani bagian permukaan pengukur yang tajam dari produk ini dengan hati-hati untuk mencegah cedera.
Peringatan Pemakaian
-----------------------------------------------------------------------------------------------
• Pastikan untuk menjalankan penyesuaian titik referensi dengan mengikuti titik untuk diperhatikan berikut.
- Jangan menjalankan penyesuaian di lokasi dengan suhu yang akan berubah secara tiba-tiba. Stabilkan panas
instrumen secara mencukupi pada suhu ruang.
- Lap oli dan debu dari kedua permukaan pengukur dan alat ukur master menggunakan kain kasa atau lap chamois.
- Jalankan penyetelan titik referensi dan pengukuran di postur produk yang sama.
- Gunakan alat ukur master seperti standar penyetelan yang dikalibrasikan secara berkala.
• Setelah digunakan, bersihkan alat ukur dan aplikasikan perlakuan anti-karat. Karat dapat mengakibatkan tidak
berfungsinya alat ukur.
SIMPAN MANUAL INI UNTUK REFERENSI MASA MENDATANG.
Untuk informasi lebih lanjut, rujuk ke https://manual.mitutoyo.co.jp.
Date of publication: October 1, 2021 (1)
sv
tr
ko
ms
id
Printed in Japan

Publicidad

loading