DE Gebrauchsanleitung / Montageanleitung FR Mode d'emploi / Instructions de montage EN Instructions for use / assembly instructions IT Istruzioni per l'uso / Istruzioni per Installazione ES Modo de empleo / Instrucciones de montaje NL Gebruiksaanwijzing / Handleiding DK Brugsanvisning / Monteringsvejledning PT Instruções para uso / Manual de Instalación PL Instrukcja obsługi / Instrukcja montażu CS Návod k použití / Montážní návod SK Návod na použitie / Montážny návod ZH 用户手册 / 组装说明 RU Р уководство пользователя / Инструкция по монтажу HU Használati útmutató / Szerelési útmutató FI Käyttöohje / Asennusohje SV Bruksanvisning / Monteringsanvisning LT Vartotojo instrukcija / Montavimo instrukcijos HR Upute za uporabu / Uputstva za instalaciju TR Kullanım kılavuzu / Montaj kılavuzu RO Manual de utilizare / Instrucţiuni de montare EL Οδηγίες χρήσης / Οδηγία συναρμολόγησης...
Warmwassersperre nicht zu empfehlen. Montagehinweise • Vor der Montage muss das Produkt auf Transportschä- Maße (siehe Seite 31) den untersucht werden. Nach dem Einbau werden keine Transport- oder Oberflächenschäden anerkannt. Durchflussdiagramm • Die Leitungen und die Armatur müssen nach den gülti- gen Normen montiert, gespült und geprüft werden. (siehe Seite 31) • Die in den Ländern jeweils gültigen Installationsrichtli- Serviceteile (siehe Seite 38) nien sind einzuhalten. Technische Daten Bedienung (siehe Seite 37) Betriebsdruck: max. 1 MPa Hansgrohe empfiehlt, morgens oder nach Empfohlener Betriebsdruck: 0,1 - 0,5 MPa längeren Stagnationszeiten den ersten hal- Prüfdruck: 1,6 MPa ben Liter nicht als Trinkwasser zu verwenden. (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) Heißwassertemperatur: max. 70°C Reinigung (siehe Seite 39) Empfohlene Heißwassertemperatur: 65°C Thermische Desinfektion: max. 70°C / 4 min Prüfzeichen (siehe Seite 40) Das Produkt ist ausschließlich für Trinkwasser konzipiert! Störung...
Diagramme du débit • Les conduites et la robinetterie doivent être montés, rincés et contrôlés selon les normes en vigueur. (voir pages 31) • Les directives d'installation en vigueur dans le pays Pièces détachées (voir pages 38) concerné doivent être respectées. Informations techniques Instructions de service (voir pages 37) Pression de service autorisée: max. 1 MPa Pression de service conseillée: 0,1 - 0,5 MPa Hansgrohe recommande de ne pas utiliser Pression maximum de contrôle: 1,6 MPa le premier demi-litre le matin ou après une (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) période de stagnation prolongée. Température d'eau chaude: max. 70°C Nettoyage (voir pages 39) Température recommandée: 65°C Désinfection thermique: max. 70°C / 4 min Classification acoustique et Le produit est exclusivement conçu pour de l'eau potable! débit (voir pages 40)
Dimensions (see page 31) • The pipes and the fixture must be installed, flushed and tested as per the applicable standards. Flow diagram • The plumbing codes applicable in the respective (see page 31) countries must be observed. Spare parts (see page 38) Technical Data Operating pressure: max. 1 MPa Operation (see page 37) Recommended operating pressure: 0,1 - 0,5 MPa Test pressure: 1,6 MPa Hansgrohe recommends not to use as drink- (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) ing water the first half liter of water drawn Hot water temperature: max. 70°C in the morning or after a prolonged period Recommended hot water temp.: 65°C of non-use. Thermal disinfection: max. 70°C / 4 min Cleaning (see page 39) The product is exclusively designed for drinking water! Test certificate (see page 40) Fault Cause...
Istruzioni per il montaggio caldaie istantanee non è consigliabile. • Prima del montaggio è necessario controllare che non Ingombri (vedi pagg. 31) ci siano stati danni durante il trasporto. Una volta ese- guito il montaggio, non verranno riconosciuti eventuali danni di trasporto o delle superfici. Diagramma flusso • Montare, lavare e controllare tubature e rubinetteria (vedi pagg. 31) rispettando le norme correnti. Parti di ricambio (vedi pagg. 38) • Vanno rispettate le direttive di installazione nazionali vigenti nel rispettivo paese. Procedura (vedi pagg. 37) Dati tecnici Hansgrohe raccomanda, di mattina oppure Pressione d'uso: max. 1 MPa dopo lunghi tempi di stagnazione, di non Pressione d'uso consigliata: 0,1 - 0,5 MPa utilizzare il primo mezzo litro come acqua Pressione di prova: 1,6 MPa potabile. (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) Pulitura (vedi pagg. 39) Temperatura dell'acqua calda: max. 70°C Temp. dell'acqua calda consigliata: 65°C Disinfezione termica: max. 70°C / 4 min...
Dimensiones (ver página 31) superficie. • Los conductos y la grifería deben montarse, lavarse y Diagrama de circulación comprobarse según las normas vigentes. (ver página 31) • Es obligatorio el cumplimiento de las directrices de instalación vigentes en el país respectivo. Repuestos (ver página 38) Datos técnicos Manejo (ver página 37) Presión en servicio: max. 1 MPa Presión recomendada en servicio: 0,1 - 0,5 MPa Hansgrohe recomienda no utilizar el Presión de prueba: 1,6 MPa primer medio litro como agua potable por (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) las mañanas o tras un largo periodo de Temperatura del agua caliente: max. 70°C inactividad. Temp. recomendada del agua caliente: 65°C Limpiar (ver página 39) Desinfección térmica: max. 70°C / 4 min El producto ha sido concebido exclusivamente para Marca de verificación agua potable.
Maten (zie blz. 31) • De leidingen en armaturen moeten gemonteerd, ge- spoeld en gecontroleerd worden volgens de geldige Doorstroomdiagram normen. (zie blz. 31) • De in de overeenkomstige landen geldende installatie- richtlijnen moeten nageleefd worden. Service onderdelen (zie blz. 38) Technische gegevens Bediening (zie blz. 37) Werkdruk: max. max. 1 MPa Aanbevolen werkdruk: 0,1 - 0,5 MPa Hansgrohe raadt aan om 's morgens na Getest bij: 1,6 MPa langere stagnatietijden de eerste halve liter (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) niet als dinkwater te gebruiken. Temperatuur warm water: max. 70°C Aanbevolen warm water temp.: 65°C Reinigen (zie blz. 39) Thermische desinfectie: max. 70°C / 4 min Het product is uitsluitend ontworpen voor drinkwater! Keurmerk (zie blz. 40) Storing Oorzaak...
Målene (se s. 31) • Ledningerne og armaturerne skal monteres, skylles og kontrolleres iht. de gældende standarder. Gennemstrømningsdiagram • Installationsbestemmelserne, der gælder i det enkelte (se s. 31) land, skal overholdes. Reservedele (se s. 38) Tekniske data Driftstryk: max. 1 MPa Brugsanvisning (se s. 37) Anbefalet driftstryk: 0,1 - 0,5 MPa Prøvetryk: 1,6 MPa Hansgrohe anbefaler at den første halve liter (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) om morgenen eller efter længere stagne- Varmtvandstemperatur: max. 70°C ringstider ikke anvendes som drikkevand. Anbefalet varmtvandstemperatur: 65°C Termisk desinfektion: max. 70°C / 4 min Rengøring (se s. 39) Produktet er udelukkende beregnet til drikkevand! Godkendelse (se s. 40) Fejl Årsag Hjælp - Tilkalket/snavset perlator - Rengør / udskift perlator...
água quente. • Antes da montagem deve-se controlar o produto rela- tivamente a danos de transporte. Após a montagem Medidas (ver página 31) não são aceites quaisquer danos de transporte ou de superfície. Fluxograma • As tubagens e a torneira têm que ser montadas, enxaguadas e verificadas de acordo com as normas (ver página 31) em vigor. Peças de substituição • A prescrições de instalação válidas nos respetivos (ver página 38) países devem ser respeitadas. Funcionamento (ver página 37) Dados Técnicos A Hansgrohe recomenda a não utilização Pressão de funcionamento: max. 1 MPa do primeiro meio litro de água, de manhã Pressão de func. recomendada: 0,1 - 0,5 MPa ou após longas paragens, para fins de Pressão testada: 1,6 MPa consumo. (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) Limpeza (ver página 39) Temperatura da água quente: max. 70°C Temp. água quente recomendada: 65°C Desinfecção térmica: max. 70°C / 4 min...
Wymiary (patrz strona 31) widać żadnych szkód transportowych ani szkód na powierzchni. Schemat przepływu • Przewody i armatura muszą być montowane, płukane i kontrolowane według obowiązujących norm. (patrz strona 31) • Należy przestrzegać wytycznych instalacyjnych Części serwisowe obowiązujących w danym kraju. (patrz strona 38) Dane techniczne Obsługa (patrz strona 37) Ciśnienie robocze: maks. 1 MPa Hansgrohe zaleca, by z rana lub po dłuż- Zalecane ciśnienie robocze: 0,1 - 0,5 MPa szym czasie niekorzystania, pierwsze pół Ciśnienie próbne: 1,6 MPa litra wody nie używać jako wody pitnej. (1 MPa = 10 bary = 147 PSI) Temperatura wody gorącej: maks. 70°C Czyszczenie (patrz strona 39) Zalecana temperatura wody gorącej: 65°C Dezynfekcja termiczna: maks. 70°C / 4 min Znak jakości (patrz strona 40) Produkt przeznaczony wyłącznie do wody pitnej!
Rozmìry (viz strana 31) poškození povrchu. • Vedení a armatura musí být namontovány, proplách- Diagram průtoku nuty a otestovány podle platných norem. (viz strana 31) • Je třeba dodržovat montážní pravidla platné v dané zemi. Servisní díly (viz strana 38) Technické údaje Ovládání (viz strana 37) Provozní tlak: max. 1 MPa Doporučený provozní tlak: 0,1 - 0,5 MPa Hansgrohe doporučuje ráno nebo po del- Zkušební tlak: 1,6 MPa ších přestávkách nepoužívat prvního půl litru (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) jako pitnou vodu. Teplota horké vody: max. 70°C Doporučená teplota horké vody: 65°C Čištění (viz strana 39) Tepelná desinfekce: max. 70°C / 4 min Výrobky Hansgrohe jsou vhodné pro přímý kontakt s Zkušební značka (viz strana 40) pitnou vodou.
Rozmery (viď strana 31) poškodenia povrchu. • Ledningarna och blandaren måste monteras, spolas Diagram prietoku igenom och kontrolleras enligt de gällande normerna. (viď strana 31) • Je potrebné dodržiavať smernice o inštalácii, ktoré sú práve teraz platné v krajinách. Servisné diely (viď strana 38) Technické údaje Obsluha (viď strana 37) Prevádzkový tlak: max. 1 MPa Doporučený prevádzkový tlak: 0,1 - 0,5 MPa Hansgrohe odporúča ráno a po dlhších Skúšobný tlak: 1,6 MPa dobách odstávky nepoužiť prvého pol litra (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) vody ako pitnú vodu. Teplota teplej vody: max. 70°C Doporučená teplota teplej vody: 65°C Čistenie (viď strana 39) Termická dezinfekcia: max. 70°C / 4 min Výrobok je koncipovaný výhradne pre pitnú vodu! Osvedčenie o skúške (viď strana 40) Porucha Príčina...
• Перед монтажом следует проверить изделие на Размеры (см. стр. 31) предмет повреждений при перевозке. После монта- жа претензии о возмещении у щерба за поврежде- ния при перевозке или повреждения поверхностей Схема потока не принимаются. (см. стр. 31) • Трубы и арматура должны быть установлены, про- Κомплеκт (см. стр. 38) мыты и проверены в соответствии с действующими нормами. Эксплуатация (см. стр. 37) • Необходимо соблюдать требования по монтажу, действующие в соответствующих странах. Hansgrohe рекомендует по утрам либо после длительного перерыва в использо- Технические данные вании не использовать первые поллитра Рабочее давление: не более. 1 МПа воды для питья. Рекомендуемое рабочее давление: 0,1 - 0,5 МПа Очистка (см. стр. 39) Давлении: 1,6 МПа (1 МПа = 10 bar = 147 PSI) Температура горячей воды: не более. 70°C Знак технического контроля...
Méretet (lásd a oldalon 31) • A vezetékeket és a csaptelepet az érvényes szab- ványoknak megfelelően kell felszerelni, öblíteni és Átfolyási diagramm ellenőrizni (lásd a oldalon 31) • Az egyes országokban érvényes installációs irányelve- ket be kell tartani. Tartozékok (lásd a oldalon 38) Műszaki adatok Használat (lásd a oldalon 37) Üzemi nyomás: max. 1 MPa Ajánlott üzemi nyomás: 0,1 - 0,5 MPa A Hansgrohe azt ajánlja, hogy hosszabb Nyomáspróba: 1,6 MPa állási idő után az első fél liter vizet ne hasz- (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) nálja ivóvízként. Forróvíz hőmérséklet: max. 70°C Forróvíz javasolt hőmérséklete: 65°C Tisztítás (lásd a oldalon 39) Termikus fertőtlenítés: max. 70°C / 4 perc A terméket kizárólag ivóvízhez tervezték! Vizsgajel (lásd a oldalon 40) Hiba Megoldás - A perlátor elvízkövesedett, elszeny-...
Mitat (katso sivu 31) • Putket ja hana on asennettava, huuhdeltava ja tarkas- tettava voimassa olevien standardien mukaisesti. Virtausdiagrammi • Jokaisessa maassa on noudatettava siellä päteviä (katso sivu 31) asennusohjeita. Varaosat (katso sivu 38) Tekniset tiedot Käyttöpaine: maks. 1 MPa Käyttö (katso sivu 37) Suositeltu käyttöpaine: 0,1 - 0,5 MPa Koestuspaine: 1,6 MPa Hansgrohe suosittelee, että ensimmäistä (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) puolta litraa ei käytetä juomavetenä aamui- Kuuman veden lämpötila: maks. 70°C sin eikä silloin, kun laitetta ei ole käytetty Kuuman veden suosituslämpötila: 65°C pitkään aikaan. Lämpödesinfektio: maks. 70°C / 4 min Puhdistus (katso sivu 39) Tuote on suunniteltu käytettäväksi ainoastaan juomave- den kanssa! Koestusmerkki (katso sivu 40) Häiriö Toimenpide...
Måtten (se sidan 31) • Ledningarna och blandaren måste monteras, spolas igenom och kontrolleras enligt de gällande normerna. Flödesschema • De installationsriktlinjer som gäller i länderna ska (se sidan 31) följas. Reservdelar (se sidan 38) Tekniska data Driftstryck: max. 1 MPa Hantering (se sidan 37) Rek. driftstryck: 0,1 - 0,5 MPa Tryck vid provtryckning: 1,6 MPa Hansgrohe rekommenderar att den första (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) halvlitern inte används som dricksvatten på Varmvattentemperatur: max. 70°C morgonen eller efter längre perioder utan Rek. varmvattentemp.: 65°C användning. Termisk desinfektion: max. 70°C / 4 min Rengöring (se sidan 39) Produkten är enbart avsedd för dricksvatten! Testsigill (se sidan 40) Störning Orsak Åtgärd - Areator är täckt av kalk, smutsig...
Lietuviškai Saugumo technikos nurodymai Simbolio aprašymas Apsaugai nuo užspaudimo ir įsipjovimo montavimo Nenaudokite silikono, kurio sudėtyje yra acto rūgšties! metu mūvėkite pirštines. Turi būti išlyginti šalto ir karšto slėgio nelygumai. Reguliavimas (žr. psl. 36) Montavimo instrukcija Karšto vandens ribojimas. Kartu su cirkuliaci- niais šildytuvais nerekomenduojama naudoti • Prieš montuojant būtina patikrinti, ar gaminys nebuvo karšto vandens blokavimo įtaisų. pažeistas transportavimo metu. Sumontavus pre- tenzijos dėl transportavimo ir paviršiaus pažeidimų nepriimamos. Išmatavimai (žr. psl. 31) • Vamzdžiai ir sujungimai turi būti montuojami, plauna- mi ir tikrinami pagal galiojančias normas. Pralaidumo diagrama • Laikykitės atitinkamoje šalyje galiojančių direktyvų dėl (žr. psl. 31) įrengimo. Atsarginės dalys (žr. psl. 38) Techniniai duomenys Darbinis slėgis: ne daugiau kaip 1 MPa Eksploatacija (žr. psl. 37) Rekomenduojamas slėgis: 0,1 - 0,5 MPa Bandomasis slėgis:...
Mjere (pogledaj stranicu 31) transportna oštećenja. • Cijevi i armatura moraju biti postavljeni, isprani i Dijagram protoka testirani prema važećim normama. (pogledaj stranicu 31) • Obvezno se moraju uvažiti propisi o instalacijama koji vrijede u dotičnoj zemlji. Rezervni djelovi (pogledaj stranicu 38) Tehnički podatci Upotreba (pogledaj stranicu 37) Najveći dopušteni tlak: tlak 1 MPa Preporučeni tlak: 0,1 - 0,5 MPa Hansgrohe preporuča da ujutro ili nakon Probni tlak: 1,6 MPa duljeg nekorištenja prvih 1/2 litre vode ne (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) upotrebljavate za piće. Temperatura vruće vode: tlak 70°C Preporućena temperatura vruće vode: 65°C Čišćenje (pogledaj stranicu 39) Termička dezinfekcija: tlak 70°C / 4 min Proizvod je koncipiran isključivo za pitku vodu! Oznaka testiranja (pogledaj stranicu 40) Greška...
Ölçüleri (bakınız sayfa 31) nakliye veya yüzey hasarları için sorumluluk üstlenil- memektedir. Akış diyagramı • Boruların ve armatürün montajı, yıkanması ve kontrolü geçerli normlara göre yapılmalıdır. (bakınız sayfa 31) • Ülkelerde geçerli kurulum yönetmeliklerine riayet Yedek Parçalar (bakınız sayfa 38) edilmelidir. Teknik bilgiler Kullanımı (bakınız sayfa 37) İşletme basıncı: azami 1 MPa Hansgrohe sabahları uzun durgunluk süresi Tavsiye edilen işletme basıncı: 0,1 - 0,5 MPa sonrasında ilk yarım litre suyun içme suyu Kontrol basıncı: 1,6 MPa olarak kullanılmamasını önerir. (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) Sıcak su sıcaklığı: azami 70°C Temizleme (bakınız sayfa 39) Tavsiye edilen su ısısı: 65°C Termik dezenfeksiyon: azami 70°C / 4 dak Kontrol işareti (bakınız sayfa 40) Ürün sadece şebeke suyu için tasarlanmıştır!
Dimensiuni (vezi pag. 31) suprafaţă. • Conductele şi bateriile trebuie montate, spălate şi Diagrama de debit verificate conform normelor în vigoare. (vezi pag. 31) • Respectaţi reglementările referitoare la instalare vala- bile în ţara respectivă. Piese de schimb (vezi pag. 38) Date tehnice Utilizare (vezi pag. 37) Presiune de funcţionare: max. 1 MPa Presiune de funcţionare recomandată: 0,1 - 0,5 MPa Hansgrohe vă recomandă, ca dimineaţa Presiune de verificare: 1,6 MPa sau după perioade mai lungi de pauză să (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) nu folosiţi prima jumătate de litru de apă Temperatura apei calde: max. 70°C pentru băut. Temperatura recomandată a apei calde: 65°C Curăţare (vezi pag. 39) Dezinfecţie termică: max. 70°C / 4 min Produsul este destinat exclusiv pentru apă potabilă. Certificat de testare (vezi pag. 40)
για ζημιές μεταφοράς. Μετά την εγκατάσταση δεν αναγνωρίζονται ζημιές από τη μεταφορά ή επιφανεια- Διαστάσεις (βλ. Σελίδα 31) κές ζημιές. • Οι σωλήνες και η μπαταρία πρέπει να τοποθετηθούν Διάγραμμα ροής σύμφωνα με τα ισχύοντα πρότυπα, να τεθούν υπό πίεση και να δοκιμαστούν. (βλ. Σελίδα 31) • Θα πρέπει να τηρούνται οι οδηγίες εγκατάστασης που Ανταλλακτικά (βλ. Σελίδα 38) ισχύουν σε κάθε κράτος. Τεχνικά Χαρακτηριστικά Χειρισμός (βλ. Σελίδα 37) Λειτουργία πίεσης: έως 1 MPa Η Hansgrohe συνιστά το πρωί ή μετά από Συνιστώμενη λειτουργία πίεσης: 0,1 - 0,5 MPa μεγάλα χρονικά διαστήματα αχρησίας να Πίεση ελέγχου: 1,6 MPa μην χρησιμοποιείτε το πρώτο μισό λίτρο νερό (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) σαν πόσιμο. Θερμοκρασία ζεστού νερού: έως 70°C Καθαρισμός (βλ. Σελίδα 39) Συνιστώμενη θερμοκρασία ζεστού νερού: 65°C Θερμική απολύμανση: έως 70°C / 4 min Σήμα ελέγχου (βλ. Σελίδα 40) Το προϊόν έχει σχεδιαστεί αποκλειστικά για πόσιμο νερό!.
Mere (glejte stran 31) • Cevi in armaturo je treba montirati, izprati in preveriti po veljavnih standardih. Diagram pretoka • Upoštevati je treba pravilnike o inštalacijah, ki veljajo (glejte stran 31) v posamezni državi. Rezervni deli (glejte stran 38) Tehnični podatki Delovni tlak: maks. 1 MPa Upravljanje (glejte stran 37) Priporočeni delovni tlak: 0,1 - 0,5 MPa Preskusni tlak: 1,6 MPa Hansgrohe priporoča, da zjutraj ali po dalj- (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) šem času stagnacije prvega pol litra vode ne Temperatura tople vode: maks. 70°C uporabite kot pitno vodo. Priporočena temperatura tople vode: 65°C Termična dezinfekcija: maks. 70°C / 4 min Čiščenje (glejte stran 39) Proizvod je zasnovan izključno za sanitarno vodo! Preskusni znak (glejte stran 40) Napaka Vzrok Pomoč...
Mõõtude (vt lk 31) • Voolikute ja segisti paigaldamisel, loputamisel ja kont- rollimisel tuleb lähtuda kehtivatest normatiividest Läbivooludiagramm • Vastavas riigis kehtivaid paigalduseeskirju tuleb (vt lk 31) järgida. Varuosad (vt lk 38) Tehnilised andmed Töörõhk maks. 1 MPa Kasutamine (vt lk 37) Soovitatav töörõhk: 0,1 - 0,5 MPa Kontrollsurve: 1,6 MPa Hansgrohe soovitab mitte kasutada esimest (1 MPa = 10 baari = 147 PSI) poolt liitrit hommikuti või pärast pikemat Kuuma vee temperatuur: maks. 70°C seisakuaega joogiveena. Soovitatav kuuma vee temperatuur: 65°C Termiline desinfektsioon: maks. 70°C / 4 min Puhastamine (vt lk 39) Toode on ette nähtud eranditult joogivee jaoks! Kontrollsertifikaat (vt lk 40) Rike Põhjus Lahendus - Sõel on lupjunud, must - Puhastage segisti sõel vajadusel...
Izmērus (skat. lpp. 31) laikā, vai virsmas bojājumi netiek atzīti. • Cauruļvadi un armatūra ir jāuzstāda, jāizskalo un Caurplūdes diagramma jāpārbauda saskaņā ar spēkā esošajiem standartiem. (skat. lpp. 31) • Jāievēro attiecīgās valstīs spēkā esošās montāžas prasības. Rezerves daļas (skat. lpp. 38) Tehniskie dati Lietošana (skat. lpp. 37) Darba spiediens: maks. 1 MPa Ieteicamais darba spiediens: 0,1 - 0,5 MPa Hansgrohe iesaka no rīta vai pēc ilgākiem Pārbaudes spiediens: 1,6 MPa pārtraukumiem nelietot pirmo puslitru ūdens (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) dzeršanai. Karstā ūdens temperatūra: maks. 70°C Ieteicamā karstā ūdens temperatūra: 65°C Tīrīšana (skat. lpp. 39) Termiskā dezinfekcija : maks. 70°C / 4 min Izstrādājums ir paredzēts tikai dzeramajam ūdenim! Pārbaudes zīme (skat. lpp. 40) Traucējums Iemesls Bojājumu novēršana...
Mere (vidi stranu 31) transportna oštećenja. • Vodovi i armatura moraju biti postavljeni, isprani i Dijagram protoka testirani prema važećim normama. (vidi stranu 31) • Treba se pridržavati propisa koji u određenim zemljama važe za instalacije. Rezervni delovi (vidi stranu 38) Tehnički podaci Rukovanje (vidi stranu 37) Radni pritisak: maks. 1 MPa Preporučeni radni pritisak: 0,1 - 0,5 MPa Hansgrohe preporučuje da ujutru ili nakon Probni pritisak: 1,6 MPa dužeg nekorišćenja prvih pola litre vode ne (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) koristite za piće. Temperatura vruće vode: maks. 70°C Preporučena temperatura vruće vode: 65°C Čišćenje (vidi stranu 39) Termička dezinfekcija: maks. 70°C / 4 min Proizvod je koncipiran isključivo za pijaću vodu! Ispitni znak (vidi stranu 40) Smetnja Uzrok Pomoć...
Gjennomstrømningsdiagram • Gjeldende retningslinjer for rørleggerarbeid i de (se side 31) enkelte land skal følges. Servicedeler (se side 38) Tekniske data Driftstrykk maks. 1 MPa Betjening (se side 37) Anbefalt driftstrykk: 0,1 - 0,5 MPa Prøvetrykk 1,6 MPa Om morgen og etter lengre stagnasjonstider (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) anbefaler Hansgrohe å ikke bruke den første Varmtvannstemperatur maks. 70°C halvliteren som drikkevann. Anbefalt temperatur for varmt vann 65°C Termisk desinfisering: maks. 70°C / 4 min Rengjøring (se side 39) Produktet er utelukkende designet for drikkevann! Prøvemerke (se side 40) Feil Årsak Feilrettelse - Luftsprudler forkalket, skitten - Luftsprudler rengjøres / byttes Lite vann...
• Преди монтажа продуктът трябва да се провери за транспортни щети. След монтажа не се признават Размери (вижте стр. 31) транспортни или повърхностни щети. • Тръбопроводите и арматурата трябва да се монти- Диаграма на потока рат, промият и проверят в съответствие с валидните норми. (вижте стр. 31) • Трябва да бъдат спазвани валидните в съответните Сервизни части (вижте стр. 38) страни предписания за инсталиране. Технически данни Обслужване (вижте стр. 37) Работно налягане: макс. 1 МПа Hansgrohe препоръчва, сутрин и след по- Препоръчително работно налягане: 0,1 - 0,5 МПа продължително спиране първият половин Контролно налягане: 1,6 МПа литър да не се използва като питейна (1 МПа = 10 bar = 147 PSI) вода. Температура на горещата вода: макс. 70°C Почистване (вижте стр. 39) Препоръчителна температура на горещата вода: 65°C Термична дезинфекция: макс. 70°C / 4 мин...
• Tubacionet dhe rubinetet duhet që të montohen, të shpëlahen dhe të kontrollohen sipas standardeve në Diagrami i qarkullimit fuqi (shih faqen 31) • Duhet të respektohen linjat udhëzuese të instalimit, të vlefshme për vendet respektive. Pjesët e servisit (shih faqen 38) Të dhëna teknike Përdorimi (shih faqen 37) Presioni gjatë punës maks. 1 MPa Presioni i rekomanduar: 0,1 - 0,5 MPa Hansgrohe rekomandon që në mëngjes ose Presioni për provë: 1,6 MPa pas periudhave të gjata që gjysmë litri i parë (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) mos të pihet Temperatura e ujit të ngrohtë maks. 70°C Temperatura e rekomanduar e ujit të ngrohtë: 65°C Pastrimi (shih faqen 39) Dezinfektim Termik: maks. 70°C / 4 min Produkti është projektuar ekskluzivisht për ujë të pijshëm! Shenja e kontrollit...
التشغيل (راجع صفحة ميجابسكال :ضغط التشغيل الموصى به 0,5 - 0,1 بعدم تنصح شركة هانزجروهي ميجابسكال :ضغط االختبار Hansgrohe استخدام أول نصف لتر من الماء لغرض بار ميجابسكال PSI 147 = 10 = الشرب وذلك في الصباح أو بعد توقف الحد األقصى...