Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 30

Enlaces rápidos

NBG420N
Wireless N Router
Quick Start Guide
Version 3.60
3/2008
Edition 1
DEFAULT LOGIN
IP Address http://192.168.1.1
Password
1234
CONTENTS
ENGLISH
DEUTSCH
ESPAÑOL
FRANÇAIS
ITALIANO
SVENSKA
Copyright © 2008. All rights reserved.
2
16
30
44
58
72

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Zyxel NBG420N

  • Página 1 NBG420N Wireless N Router Quick Start Guide CONTENTS Version 3.60 ENGLISH 3/2008 Edition 1 DEUTSCH DEFAULT LOGIN ESPAÑOL IP Address http://192.168.1.1 FRANÇAIS Password 1234 ITALIANO SVENSKA Copyright © 2008. All rights reserved.
  • Página 2 3 Connecting to the Internet with the Wizard 4 Set Up a Wireless Network Manually or with WPS See your User’s Guide on the CD in the package on how to set up the NBG420N as an AP and for more information on all features.
  • Página 3 Connect each antenna to an antenna socket, ensuring the antennas are screwed in firmly and angled upwards. Connect the WAN port on your NBG420N to the Ethernet port on the device with which you are accessing the Internet (for example, a router or modem) using an Ethernet cable.
  • Página 4 ) LEDs turn on if the corresponding connections are properly made. If an LED does not turn on, check your connections. If this doesn’t help, disconnect the NBG420N from its power source, wait for a few seconds and turn it back on. 2 Accessing the Web Configurator...
  • Página 5 3 Change the password in the screen that follows and click Apply. 4 Click Go to Wizard setup to set up your NBG420N for the first time 3 Connection Wizard Setup 1 Select a language. Click Next.
  • Página 6 Configure your NBG420N to support a wireless network by following these steps. 1 Enter a unique Name (SSID) to identify the NBG420N on the wireless LAN. 2 Select Auto to automatically use WPA-PSK which provides a high level of security. See...
  • Página 7 3 Write down the security key that displays in the pop-up screen. Computers on the wireless network will need this security key to access the NBG420N. The security key is case- sensitive so “ABCD” is not the same as “abcd”.
  • Página 8 5 If your ISP did not assign you a fixed PPTP IP address, select Get automatically from ISP. 6 If your ISP assigned you a fixed PPTP IP address, select Use fixed IP address to give the NBG420N a fixed, unique PPTP IP address and subnet mask.
  • Página 9 WAN port’s MAC address by either using your device’s factory assigned default MAC address or cloning the MAC address of a computer on your LAN. By default, the NBG420N uses the factory assigned MAC address to identify itself on the WAN.
  • Página 10 • Select Set WAN MAC Address if you know the MAC address you want to use. 3.6 Bandwidth Management Select Enable BM for all traffic automatically to have the NBG420N prioritize data traffic according to the its use. For example, video streaming may have higher priority than email.
  • Página 11 If you cannot access the Internet when your computer is connected to one of the NBG420N’s LAN ports, check your connections. Then turn the NBG420N off, wait for a few seconds and turn it back on. If this doesn’t work run the wizard again, making sure you type the information correctly.
  • Página 12 ) on the NBG420N blinks for a few seconds, then shines steadily. 4 Check if your devices are connected by trying to connect to the Internet using the device you connected to the NBG420N. If you can do this, then your WPS connection is successful.
  • Página 13 ENGLISH 4.2 Set up a Wireless Network Manually You can now connect wirelessly to your NBG420N from your computer and access the Internet. You will need the Network Name (SSID) and also the Security Key (Pre-Shared Key) if you set up security in the previous section. The connection procedure is shown here using Windows XP as an example.
  • Página 14 ENGLISH If you cannot connect wirelessly to the NBG420N, check you have selected the correct SSID and entered the correct security key. If that does not work, ensure your network adapter is enabled by clicking on the wireless adapter icon and clicking Enable. See the User’s Guide for more suggestions.
  • Página 15 ENGLISH...
  • Página 16 3 Herstellen der Verbindung zum Internet mittels dem Assistenten 4 Manuelles Einrichten eines Drahtlosnetzwerks oder Einrichten mittels WPS Funktion Weitere Informationen zu allen Funktionen, z. B., wie Sie den NBG420N als Access Point (AP) verwenden, finden Sie im Benutzerhandbuch auf der CD.
  • Página 17 DEUTSCH 1 Anschließen der Hardware Internet Bei der Erstinstallation müssen die folgenden Hardwareverbindungen hergestellt werden: Antennen Schließen Sie alle Antennen an den jeweiligen Antennenanschluss an. Stellen Sie sicher, dass die Antennen fest eingedreht sind und aufrecht ausgerichtet sind. Schließen Sie Ihr Modem mit dem mitgelieferten Kabel an den "WAN"-Anschluss Schließen Sie Ihren Computer mit dem mitgelieferten Ethernet-Kabel an einen "LAN"-Anschluss an.
  • Página 18 ) beginnen zu leuchten, wenn die entsprechenden Verbindungen bestehen. Sollte eine LED nicht leuchten, prüfen Sie die Verbindung. Leuchtet sie auch dann nicht, trennen Sie den NBG420N von seiner Stromquelle, und schalten Sie ihn einige Sekunden später wieder ein. 2 Zugriff auf den Web-Konfigurator...
  • Página 19 Sicherheitseinstellungen Ihres Webbrowsers (Informationen zu beiden Möglichkeiten finden Sie im Anhang des Benutzerhandbuchs). 3 Ändern Sie im nachfolgenden Fenster das Kennwort und klicken Sie auf Apply (Übernehmen). 4 Wenn Sie den NBG420N das erste Mal benutzen, klicken Sie auf Go Wizard setup (Zum Einrichtungsassistenten).
  • Página 20 Dieses Fenster ist optional. Sie können einfach auf Next (Weiter) klicken. 3.2 Wireless-LAN Führen Sie die folgenden Schritte aus, um den NBG420N so zu konfigurieren, dass er ein drahtloses Netzwerk unterstützt. 1 Geben Sie einen Namen (SSID) ein, mit dem der NBG420N im Wireless-LAN eindeutig...
  • Página 21 (z.B. "BCD" ist etwas anderes als "bcd"!). Notieren Sie sich den Sicherheitsschlüssel, den Namen (SSID), die Art der Sicherheit und den Kanal, da der NBG420N und andere Geräte im drahtlosen Netzwerk dieselben Einstellungen verwenden müssen. 4 Klicken Sie auf OK.
  • Página 22 DEUTSCH • Kann der Assistent den Verbindungstyp nicht ermitteln, wählen Sie aus dem Listenfeld des nachfolgenden Fensters den Verbindungstyp manuell aus. Informationen dazu erhalten Sie von Ihrem Internetdienstanbieter. Wenn Ihnen Zugangseinstellungen für das Internet vorgegeben wurden, geben Sie diese in die folgenden Felder ein. Anderenfalls werden die Standardeinstellungen belassen.
  • Página 23 PPTP IP-Adresse zugewiesen bekommen haben. 6 Wenn Ihr Internetdienstanbieter Ihnen eine feste PPTP IP-Adresse zugewiesen hat, wählen Sie Use fixed IP address (Feste IP-Adresse verwenden), um dem NBG420N eine feste und einmalige PPTP IP-Adresse und Subnetzmaske zu geben. 7 Klicken Sie auf Next (Weiter), um zum Abschnitt...
  • Página 24 Konfigurieren Sie die MAC-Adresse des WAN-Ports entweder mit den Standardeinstellungen oder "klonen" Sie die MAC-Adresse eines Computers Ihres LAN. Standardmäßig verwendet der NBG420N die werkseitig zugewiesene MAC-Adresse, um sich selbst im WAN zu identifizieren. • Wählen Sie Factory Default (Standardwerte), um die werkseitig festgelegte Standard- MAC-Adresse zu verwenden.
  • Página 25 3.6 Bandbreitenverwaltung Wählen Sie Enable BM for all traffic automatically (BM automatisch für den gesamten Verkehr einschalten), damit der NBG420N den Datenverkehr entsprechend der Verwendung zu prioritisiert. Z. B. hat Video-Streaming eine höhere Priorität als E-Mails. Wenn Sie sich nicht sicher sind, lassen Sie diese Funktion deaktiviert. Klicken Sie auf Next (Weiter).
  • Página 26 Wenn Sie keine Verbindung zum Internet herstellen können, während der Computer an einem der LAN-Anschlüsse des NBG420N angeschlossen ist, prüfen Sie die Anschlüsse. Schalten Sie dann den NBG420N aus und nach einigen Sekunden wieder ein. Wenn dadurch das Problem nicht behoben ist, starten Sie erneut den Assistenten.
  • Página 27 Verbindung zum Internet. 4.2 Manuelles Einrichten eines Drahtlosnetzwerks Sie können jetzt drahtlos die Verbindung zum NBG420N herstellen und auf das Internet zugreifen. Sie benötigen den Netzwerknamen (SSID) und den PSK-Schlüssel, wenn Sie im vorherigen Abschnitt einen entsprechenden Schlüssel festgelegt haben. Wie die...
  • Página 28 • Es kann einige Minuten dauern, bis der Computer die Verbindung zum Drahtlosnetzwerk hergestellt hat. 4 Sobald die Verbindung besteht, wird diese oder eine ähnliche Meldung angezeigt. Herzlichen Glückwunsch! Jetzt können Sie über Ihren NBG420N eine drahtlose Verbindung zum Internet herstellen.
  • Página 29 DEUTSCH Wenn Sie drahtlos keine Verbindung zum NBG420N herstellen können, prüfen Sie, ob Sie die richtige SSID und den richtigen Schlüssel eingegeben haben. Wenn das nicht hilft, prüfen Sie, ob der Netzwerkadapter aktiviert ist, indem Sie auf das Netzwerkadaptersymbol und dann auf Enable (Aktivieren) klicken. Weitere Hinweise finden Sie im Benutzerhandbuch.
  • Página 30 El NBG420N es un router de banda ancha inalámbrico IEEE 802.11b/g/n o punto de acceso (PA). Como router, el NBG420N dirige el tráfico entre su red inalámbrica y otras redes como Internet como se muestra a continuación, ofreciendo servicios como filtrado gestión...
  • Página 31 ESPAÑOL 1 Conexiones del hardware Internet Realice lo siguiente para crear conexiones de hardware para la configuración inicial. Antenas Conecte cada antena en un zócalo de antena, asegurándose de que las antenas estén bien atornilladas y extendidas hacia arriba. Conecte su módem al puerto WAN utilizando el cable que venía con su módem. Conecte su ordenador a un puerto LAN con el cable Ethernet amarillo del paquete.
  • Página 32 ) se encenderán si se realizan correctamente las conexiones correspondientes. Si un LED no se enciende, compruebe sus conexiones.Si esto no ayuda, desconecte el NBG420N de su fuente de alimentación, espere unos segundos y vuelva a encenderlo. 2 Acceder al configurador Web Información de acceso predeterminada...
  • Página 33 Guía del usuario para información sobre ambas sugerencias). 3 Cambie la contraseña en la pantalla siguiente y haga clic en Apply (Aplicar). 4 Haga clic en Go to Wizard setup (Ir al Asistente de configuración) para configurar su NBG420N por primera vez.
  • Página 34 Esta pantalla es opcional. Puede hacer clic en Next (Siguiente). 3.2 LAN inalámbrica Configure su NBG420N para que soporte una red inalámbrica con los siguientes pasos. 1 Introduzca un Name (SSID) (Nombre (SSID)) único para identificar al NBG420N en la LAN inalámbrica.
  • Página 35 3 Escriba la clave de seguridad que aparece en la pantalla emergente. Los ordenadores de la red inalámbrica necesitarán esta clave de seguridad para acceder al NBG420N. La clave de seguridad distingue mayúsculas así que "BCD" no es igual que "bcd".
  • Página 36 ESPAÑOL Si se le ha facilitado una configuración de acceso a Internet, escríbala en los campos siguientes. De lo contrario, deje la configuración predeterminada y haga clic en Next (Siguiente). Conexión Ethernet Seleccione Ethernet como tipo de conexión WAN y haga clic en Next (Siguiente) para ir a la sección 3.4.
  • Página 37 ISP (Obtener automáticamente de su ISP). 6 Si su ISP le ha asignado una dirección IP PPTP, seleccione Use fixed IP address (Utilizar una dirección IP fija) para dar al NBG420N una dirección IP PPTP y una máscara de subred fija y única.
  • Página 38 Ajuste la dirección MAC del puerto WAN usando la dirección MAC asignada predeterminada de fábrica de su dispositivo o clonando la dirección MAC de un ordenador en su LAN. Por defecto, el NBG420N utiliza la dirección MAC asignada de fábrica para identificarse en la WAN.
  • Página 39 Seleccione Enable BM for all traffic automatically (Habilitar BM para todo el tráfico automáticamente) para que el NBG420N dé prioridad al tráfico de datos según su uso. Por ejemplo, las secuencias de vídeo pueden tener mayor prioridad que el correo electrónico.
  • Página 40 Debe presionar el segundo botón en dos minutos tras presionar el primero. 2 minutos 3 Su NBG420N tiene un botón WPS situado en su carcasa y también un botón WPS disponible en el configurador web que se utiliza para administrar el NBG420N. Los otros dispositivos con WPS deberían tener al menos un botón WPS similar.
  • Página 41 4.2 Configurar una red inalámbrica manualmente Ahora puede conectarse a su NBG420N a través de una conexión inalámbrica y acceder a Internet. Necesita el Network Name (Nombre de red) (SSID) y también la Security Key (Clave de seguridad) si ha establecido la seguridad en la sección anterior. El procedimiento de conexión se muestra aquí...
  • Página 42 ¡Enhorabuena! Ahora ya puede conectarse a Internet sin cables a través de su NBG420N. Si no puede conectarse de forma inalámbrica al NBG420N, compruebe si ha seleccionado el SSID correcto y escrito correctamente la Key (Clave) de seguridad correcta. Si eso no funciona, compruebe si su adaptador de red está...
  • Página 43 ESPAÑOL...
  • Página 44 Le NBG420N est un routeur large bande sans fil IEEE 802.11b/g/n ou un point d’accès (AP). En tant que routeur, le NBG420N dirige le trafic entre votre réseau sans fil et un autre réseau tel qu’Internet comme indiqué ci-dessous, offrant des services tels que le filtrage de contenu, la gestion de bande passante et un pare feu Ce guide d’installation vous montre comment effectuer les opérations suivantes avec votre...
  • Página 45 FRANÇAIS 1 Connexions matérielles Internet Procédez comme suit pour effectuer les connexions matérielles pour l'installation initiale. Antennes Connectez chaque antenne à une prise d'antenne, en vous assurant que les antennes sont correctement vissées et dirigées vers le haut. Connectez votre modem au port WAN à l'aide du câble fourni avec votre modem. Connectez votre ordinateur à...
  • Página 46 ) s'allument si les connexions correspondantes sont correctement effectuées. Si une LED ne s'allume pas, vérifiez vos connexions. Si le problème persiste, débranchez le NBG420N de sa source d’alimentation, patientez quelques secondes et rallumez-le. 2 Accéder au configurateur Web Informations de connexion par défaut Adresse IP http://192.168.1.1...
  • Página 47 (voir l'annexe dans le guide de l'utilisateur pour les informations concernant les deux suggestions). 3 Changez le mot de passe dans l'écran suivant et cliquez sur Apply (Appliquer). 4 Cliquez sur Go to Wizard setup (Aller à installation de l'assistant) pour la première installation de votre NBG420N.
  • Página 48 Cet écran est optionnel. Cliquez simplement sur Next (Suivant). 3.2 LAN sans fil Configurez votre NBG420N afin qu’il prenne en charge un réseau sans fil en suivant ces étapes. 1 Saisissez un Name (SSID) (Nom (SSID)) unique pour identifier le NBG420N sur le LAN...
  • Página 49 3 Notez la clé de sécurité qui s’affiche dans l’écran contextuel qui apparaît. Les ordinateurs sur le réseau sans fil auront besoin de cette clé de sécurité pour accéder au NBG420N. La clé de sécurité est sensible à la casse de sorte que « ABCD » n’est pas la même chose que «...
  • Página 50 FRANÇAIS Si vous avez obtenu les paramètres d'accès à Internet, saisissez-les dans les champs suivants. Sinon laissez les paramètres par défaut et cliquez sur Next (Suivant). Connexion Ethernet Sélectionnez Ethernet pour votre type de connexion WAN et cliquez sur Next (Suivant) pour aller à...
  • Página 51 6 Si votre ISP vous a attribué une adresse IP PPTP fixe, sélectionnez Use fixed IP address (Utiliser l’adresse IP fixe) pour attribuer à une adresse IP PPTP unique et fixe et un masque de sous-réseau.NBG420N. 7 Cliquez sur Next (Suivant) pour aller à la section 3.4.
  • Página 52 MAC d'un ordinateur sur votre LAN. Par défaut, le NBG420N utilise l’adresse MAC attribuée en usine pour s’identifier sur le WAN. • Sélectionnez Factory Default (Par défaut d'usine) pour utiliser l'adresse MAC par défaut attribuée en usine.
  • Página 53 Sélectionnez Enable BM for all traffic automatically (Activer automatiquement BM pour tout trafic) pour que le NBG420N donne la priorité au trafic de données selon le qu’il utilise. Par exemple, le flux vidéo peut avoir une priorité supérieure aux emails. Ne cochez pas en cas de doute.
  • Página 54 2 minutes 3 Votre NBG420N a un bouton WPS situé sur son boîtier, ainsi qu'un bouton WPS disponible dans le configurateur web utilisé pour gérer le NBG420N. Les autres périphériques WPS doivent avoir au moins un bouton WPS similaire.
  • Página 55 5 Vérifiez si vos périphériques sont connectés en essayant de vous connecter à Internet à l'aide du périphérique que vous avez connecté au NBG420N. Si vous pouvez faire cela, alors votre connexion WPS a réussi. 6 Pour ajouter un autre périphérique WPS à votre réseau sans fil, appuyez sur les boutons WPS sur votre NBG420N et votre périphérique WPS suivant.
  • Página 56 Félicitations ! Vous êtes maintenant prêt à vous connecter à Internet sans fil à l'aide de votre NBG420N. Si vous ne pouvez pas vous connecter sans fil au NBG420N, vérifiez que vous avez sélectionné le bon SSID et entré la clé de sécurité correcte. Si cela ne fonctionne pas, assurez-vous que votre adaptateur réseau est...
  • Página 57 FRANÇAIS...
  • Página 58 NBG420N è un router broadband wireless IEEE 802.11b/g/n nonché un Access Point (AP). Come router, NBG420N dirige il traffico tra la rete wireless e un'altra rete, come ad esempio Internet (vedere sotto), fornendo servizi quali il filtraggio dei contenuti, la gestione della banda dati e firewall.
  • Página 59 ITALIANO 1 Collegamenti hardware Internet Di seguito sono illustrati i collegamenti hardware per l'installazione iniziale. Antenne Collegare le antenne agli appositi connettori, avvitandole saldamente e rivolgendole verso l'alto. Collegare il modem alla porta WAN utilizzando il cavo fornito a corredo del modem.
  • Página 60 ) si accendono quando i collegamenti corrispondenti sono corretti. Se un LED non si accende, controllare i collegamenti. Se il problema persiste, scollegare NBG420N dall'alimentazione, attendere qualche secondo e poi riaccenderlo. 2 Accesso allo strumento di configurazione Web Informazioni di accesso predefinite Indirizzo IP http://192.168.1.1...
  • Página 61 Guida dell'utente per le informazioni su entrambi i suggerimenti). 3 Modificare la password nella schermata seguente e fare clic su Apply (applica). 4 Scegliere Go to Wizard setup (vai a configurazione guidata) per configurare NBG420N la prima volta.
  • Página 62 Questa schermata è opzionale. È unicamente possibile fare clic su Next (avanti). 3.2 LAN Wireless Configurare NBG420N per supportare una rete wireless seguendo la procedura seguente 1 Immettere un Name (SSID, nome della rete) univoco per identificare il NBG420N sulla LAN wireless.
  • Página 63 3 Annotare la chiave di sicurezza visualizzata nella schermata popup. I computer sulla rete wireless avranno bisogno di questa chiave di sicurezza per accedere al NBG420N. Per la chiave di sicurezza viene fatta distinzione tra maiuscole e minuscole, quindi ad esempio "BCD"...
  • Página 64 ITALIANO Se sono state fornite le impostazioni di accesso Internet, immettere i campi seguenti. In caso contrario, lasciare le impostazioni predefinite e fare clic su Next (Avanti). Collegamento Ethernet Scegliere Ethernet come tipo di connessione WAN e fare clic su Next (avanti) per passare alla sezione 3.4.
  • Página 65 ISP (ottieni automaticamente dall'ISP). 6 Se l'ISP ha assegnato un indirizzo IP PPTP statico, selezionare Use fixed IP address (usa indirizzo IP statico) per assegnare a NBG420N un indirizzo IP PPTP statico univoco e una maschera di subnet. 7 Scegliere Next (avanti) per passare alla sezione 3.4.
  • Página 66 Configurare l'indirizzo MAC della porta WAN utilizzando l'indirizzo MAC predefinito assegnato in fabbrica al dispositivo oppure clonando l'indirizzo MAC di un computer della LAN. Per impostazione predefinita, NBG420N utilizza l'indirizzo MAC assegnato dalla fabbrica per identificarsi sulla WAN. • Selezionare Factory Default (predefinito di fabbrica) per utilizzare l'indirizzo MAC pre- definito assegnato dalla fabbrica.
  • Página 67 Selezionare Enable BM for all traffic automatically (abilita gestione automatica della banda per tutto il traffico) per lasciare che NBG420N gestisca le priorità del traffico a seconda della tipologia di dati. Ad esempio, lo streaming video potrebbe avere una priorità...
  • Página 68 2 minuti L'NBG420N ha il pulsante WPS localizzato sul suo involucro, ma un pulsante WPS è disponibile anche nello strumento di configurazione Web utilizzato per gestire l'NBG420N. Anche gli altri dispositivi WPS devono avere un pulsante...
  • Página 69 Congratulazioni. Siete pronti per collegarvi a Internet wireless tramite l'NBG420N. 4.2 Configurazione manuale di una rete wireless È ora possibile connettersi all'NBG420N via connessione wireless e accedere a Internet. Se nella sezione precedente si è configurata la sicurezza, a questo punto occorre disporre del nome della rete (SSID) e della chiave di sicurezza Security Key.
  • Página 70 Congratulazioni. Siete pronti per collegarvi a Internet wireless tramite l'NBG420N. Se non è possibile connettersi wireless all'NBG420N, controllare di aver selezionato il SSID corretto e di aver immesso correttamente la chiave di sicurezza (Key). Se anche questo non funziona, assicurarsi che la scheda di rete sia attiva scegliendo l'icona dell'adattatore wireless e scegliendo Attiva.
  • Página 71 ITALIANO...
  • Página 72 - som t.ex. enligt nedan mot Internet. Vidare tillhandahåller den tjänster som t.ex. innehållsfiltrering, bandbreddshantering och en brandvägg. I denna snabbstartguide beskrivs det hur du gör följande med NBG420N i router-läge: 1 Ansluter maskinvara 2 Åtkomst till webbkonfigurator 3 Ansluter till Internet med guiden 4 Konfigurera ett trådlöst nätverk manuellt eller med WPS...
  • Página 73 SVENSKA 1 Maskinvaruanslutningar Internet Gör följande för att utföra maskinvaruanslutningar för inledande inställning. Antenner Anslut varje antenn till ett antennuttag och kontrollera att antennerna är ordentligt iskruvade och vinklade uppåt. Anslut ditt modem till WAN-porten med kabeln som medföljde ditt modem. Anslut datorn till en LAN-port med den gula Ethernetkabeln från förpackningen.
  • Página 74 ) och WAN ( ) tänds om motsvarande anslutningar är rätt utförda. Kontrollera anslutningarna ifall ingen indikatorlampa tänds. Om detta inte hjälper, koppla bort NBG420N från strömkällan, vänta några sekunder och anslut sedan den igen. 2 Åtkomst till webbkonfigurator Standardinloggningsinformation IP-adress http://192.168.1.1...
  • Página 75 (se bilagan i bruksanvisningen för information om båda förslagen). 3 Ändra lösenord på följande skärmbild och klicka på Apply (verkställ). 4 Klicka på Go to Wizard setup (gå till guideinställning) för att konfigurera din NBG420N för första gången.
  • Página 76 Denna skärmbild är valfri. Du kan helt enkelt klicka på Next (nästa). 3.2 Trådlöst LAN Konfigurera din NBG420N för att stödja ett trådlöst nätverk genom att följa dessa steg. 1 Ange ett unikt Name (SSID) (namn) för att identifiera NBG420N i det trådlösa LAN.
  • Página 77 “ABCD” är inte detsamma som “abcd”. Skriv ner säkerhetsnyckeln, Name (namn) (SSID), Security (säkerhet) och Channel Selection (kanalval) för senare användning eftersom NBG420N och andra enheter i ditt trådlösa nätverk måste använda samma inställningar. 4 Klicka på OK för att fortsätta.
  • Página 78 SVENSKA Om du har fått Internet-uppkopplingsuppgifter, ange dem i följande fält. I annat fall, låt standardinställningarna stå och klicka på Next (nästa). Ethernet-anslutning Välj Ethernet som WAN-anslutningstyp och klicka på Next (nästa) för att gå till avsnitt 3.4. PPPoE-anslutning 1 Välj PPPoE som WAN-anslutningstyp. 2 Ange ett Service Name (tjänstenamn - om du fått ett av din Internet-leverantör), User Name (användarnamn) och Password (lösenord).
  • Página 79 Internet-leverantör inte har tilldelat dig en fast PPTP IP-adress. 6 Om din Internet-leverantör har tilldelat dig en fast PPTP IP-adress, välj Use fixed IP address (använd fast IP-adress) för att ge NBG420N en fast, unik PPTP IP-adress och subnetmask. 7 Klicka på Next (nästa) för att gå till avsnitt 3.4.
  • Página 80 Ställ in WAN-portens MAC-adress genom att antingen använda enhetens fabrikstilldelade MAC-adress eller genom att klona MAC-adressen för en dator i ditt LAN. Som standard använder NBG420N den fabrikstilldelade MAC-adressen för att identifiera sig själv i WAN. • Välj Factory Default (fabriksstandard) för att använda den fabrikstilldelade standard-MAC- adressen.
  • Página 81 Om du inte kan ansluta till Internet när din dator är ansluten till en av NBG420N:s LAN-portar, kontrollera dina anslutningar. Stäng därefter av NBG420N, vänta några sekunder och sätt sedan på den igen. Om detta inte fungerar ska du köra guiden igen och vara extra noga med att skriva in informationen korrekt.
  • Página 82 Du måste trycka på den andra knappen inom två minuter efter det att du tryckt på den första. 2 minuter NBG420N har en WPS-knapp på höljet samt en WPS-knapp i webbkonfiguratorn som används för att hantera NBG420N. Andra WPS- kompatibla enheter ska ha minst en snarlik WPS-knapp.
  • Página 83 Grattis! Nu kan du ansluta trådlöst till Internet via NBG420N. 4.2 Ställa in ett trådlöst nätverk manuellt Nu kan du ansluta till NBG420N via en trådlös anslutning, och få åtkomst till Internet. Du behöver Network Name (nätverksnamn) (SSID) samt Security Key (säkerhetsnyckel) om du ställde in säkerhet i det föregående avsnittet.
  • Página 84 5 Om anslutningen lyckades visas ett meddelande som liknar det följande. Grattis! Nu kan du ansluta trådlöst till Internet via NBG420N. Om du inte kan ansluta trådlöst till NBG420N, kontrollera att du använder samma SSID och säkerhetsnyckel på både NBG420N och din trådlösa klient.
  • Página 85 SVENSKA Mer produkthjälp finns på http://www.support.zyxel.se.