Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

MANUAL DEL OPERADOR
Una división de Snow Joe
¡IMPORTANTE!
Instrucciones de seguridad
Todos los operadores deberán leer
estas instrucciones antes del uso
m
¡PRECAUCIÓN!
Esto indica una situación peligrosa
la cual, de no ser evitada, puede resultar en lesiones menores
o moderadas.
m
¡ADVERTENCIA!
la cual, de no ser evitada, puede resultar en lesiones
personales severas o la muerte.
m
¡PELIGRO!
Esto indica una situación peligrosa la cual,
de no ser evitada, dará como resultado lesiones personales
severas o la muerte.
Seguridad general
m
¡ADVERTENCIA!
para su uso por niños ni por otras personas sin asistencia o
supervisión cuyas habilidades físicas, sensoriales o mentales
les impidan usarlo de forma segura. Los niños deben estar
bajo supervisión para garantizar que no jueguen con el
artefacto.
Antes de encender su máquina, inspecciónela
cuidadosamente para cerciorarse de que no tenga defectos.
Si encuentra algún defecto, no encienda la máquina. Contacte
a un concesionario autorizado Snow Joe
comuníquese con la central de servicio al cliente Snow Joe
Sun Joe
llamando al 1-866-SNOWJOE (1-866-766-9563).
®
m
¡ADVERTENCIA!
básicas de seguridad siempre que se use la hidrolavadora
para reducir riesgos de incendio, choque eléctrico o lesiones
personales. Estas precauciones incluyen:
• Conozca su producto: sepa cómo detener la máquina y
purgar la presión de forma rápida. Familiarícese a fondo
con los controles.
• Mantenga alejados a los espectadores: todas las
personas y mascotas deberán encontrarse a una distancia
segura del área de trabajo.
• Use el producto adecuado: no utilice esta máquina para
ningún otro trabajo excepto para el cual ha sido diseñada.
©2018 Snow Joe
, LLC
®
Derechos reservados. Instrucciones originales
HIDROLAVADORA ELÉCTRICA DE
GRADO COMERCIAL
R
13.5 A | 1,300 psi MAX.*| PORTÁTIL
Modelo SPX9004-PRO
, LLC
®
Esto indica una situación peligrosa
Este artefacto no ha sido diseñado
+ Sun Joe
®
®
Se deben tomar precauciones
• Vístase apropiadamente: no utilice prendas holgadas ni
joyería. Pueden llegar a engancharse en las partes móviles.
Al trabajar en exteriores, se recomienda el uso de guantes
de goma y calzado antideslizante.
¡PRECAUCIÓN! Tenga cuidado y evite resbalar o caer.
m
Utilice calzado protector que proteja sus pies y mejore su
posición de pie en superficies resbaladizas.
• Manténgase alerta: vea lo que está haciendo. Utilice su
sentido común. No opere la hidrolavadora si usted está
cansado o bajo la influencia del alcohol o las drogas.
• No adopte una postura inclinada: mantenga con sus pies
un balance y posición adecuados en todo momento.
• Evite los encendidos accidentales: no transporte
la máquina enchufada con su dedo en el interruptor.
Asegúrese de que el interruptor esté en la posición de
apagado ("0") antes de enchufar la unidad.
• No abuse del cable: nunca jale la máquina por el
cable ni tire bruscamente de él para desconectarlo del
tomacorriente. Mantenga el cable alejado del calor, aceite y
bordes afilados.
• Use gafas protectoras: use también calzado protector,
ropa que se ajuste a su cuerpo, guantes protectores y
protección auditiva y para la cabeza.
• Compruebe la temperatura del agua: esta hidrolavadora
solo está hecha para bombear agua fría. NUNCA la
conecte a una fuente de agua caliente, ya que esto reducirá
significativamente el ciclo de vida útil de la bomba.
• Guárdela en un lugar bajo techo: NUNCA almacene la
hidrolavadora en exteriores o donde pueda congelarse. La
bomba podría dañarse severamente.
• Interruptor de circuito por falla a tierra (GFCI): esta
hidrolavadora incluye un interruptor de circuito de falla
o
de conexión a tierra incorporado al enchufe de cable de
+
®
alimentación. Si se necesita reemplazar el enchufe o cable
de alimentación, use solo partes de repuesto idénticas.
• Inspeccione los cables eléctricos: el aislamiento del
cable de alimentación de esta hidrolavadora debe estar
perfectamente intacto. Si el cable de alimentación está
dañado o hay señales de desgaste o deterioro, no use la
hidrolavadora. Contacte a un concesionario autorizado
Snow Joe
®
de servicio al cliente Snow Joe
1-866-SNOWJOE (1-866-766-9563).
m
¡ADVERTENCIA!
leer este manual de instrucciones.
1
Forma Nº SJ-SP9004-PRO-880S-MR1
+ Sun Joe
o comuníquese con la central
®
+ Sun Joe
®
No use esta hidrolavadora sin antes
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
llamando al
®

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para sunjoe SPX9004-PRO

  • Página 1 HIDROLAVADORA ELÉCTRICA DE GRADO COMERCIAL 13.5 A | 1,300 psi MAX.*| PORTÁTIL MANUAL DEL OPERADOR Modelo SPX9004-PRO Una división de Snow Joe , LLC ® Forma Nº SJ-SP9004-PRO-880S-MR1 ¡IMPORTANTE! • Vístase apropiadamente: no utilice prendas holgadas ni joyería. Pueden llegar a engancharse en las partes móviles.
  • Página 2 • Si el cable de alimentación está dañado, no utilice la ¡ADVERTENCIA! Esta hidrolavadora ha sido hidrolavadora. Contacte a un concesionario autorizado diseñada para su uso con agentes de limpieza recomendados Snow Joe + Sun Joe o comuníquese con la central ® ® por el fabricante. El uso de otros agentes de limpieza o de servicio al cliente Snow Joe + Sun Joe llamando al...
  • Página 3 dudas sobre la puesta a tierra correcta del tomacorriente. No ADVERTENCIA modifique el enchufe suministrado con la unidad. Si no encaja en el tomacorriente, haga que un tomacorriente apropiado sea instalado por un electricista calificado. No use ningún tipo de adaptador con esta unidad. Un choque eléctrico puede causar LESIONES PERSONALES SEVERAS o LA MUERTE. Tenga en Dispositivos de seguridad cuenta estas advertencias: La pistola rociadora incluye un dispositivo de trabado.
  • Página 4 Riesgo de choque eléctrico • No cubra ni modifique la vara rociadora o la boquilla de rociado de ningún modo. • Inspeccione el cable antes del uso. • Esta hidrolavadora de alta presión está diseñada para ser • No use el cable si está dañado. usada con agua fría. El agua tibia o caliente puede dañar la bomba. • Mantenga todas las conexiones secas y por encima del suelo.
  • Página 5 Símbolos de seguridad La siguiente tabla muestra y describe los símbolos de seguridad que pueden aparecer en este producto. Lea, comprenda y siga todas las instrucciones relacionadas con esta máquina antes de intentar ensamblarla y operarla. Símbolo Descripción Símbolo Descripción LEA EL(LOS) MANUAL(ES) DEL OPERADOR: lea, comprenda y siga todas las instrucciones en...
  • Página 6 Conozca su hidrolavadora de calidad comercial Lea detenidamente el manual del propietario y el reglamento de seguridad antes de operar la hidrolavadora. Compare la ilustración debajo con la unidad para familiarizarse con las ubicaciones de los diversos controles y ajustes. Conserve este manual para futuras referencias.
  • Página 7 Desembalaje Fig. 1 Contenido del paquete Cubierta de bomba • Hidrolavadora eléctrica • Vara rociadora • Pistola rociadora • Tubo para detergente con boquilla • Tapón medidor de aceite • Cinco (5) boquillas de conexión rápida (0°, 15°, 25°, 40° y Tuerca de detergente) entrada de • Herramienta de limpieza tipo aguja (incluida con el paquete aceite del manual) 2.
  • Página 8 4. Conecte la manguera de alta presión a la pistola (Fig. 4). Fig. 6 Fig. 4 Pistola rociadora Manguera de alta presión Manguera de jardín 5. Conecte el otro extremo de la manguera de alta presión a la salida de agua en la hidrolavadora (Fig. 5). 7.
  • Página 9 Operación Fig. 10 Traba de seguridad Uso de la hidrolavadora 1. Coloque la hidrolavadora TAN CERCA como sea posible Ranura de la fuente de suministro de agua. 2. La hidrolavadora debe ser usada en una superficie firme y estable, en posición horizontal (Fig. 8). Fig. 8 Gatillo 7. Presione el lado de encendido (“I”) del interruptor de encendido/apagado para encender la hidrolavadora (Fig.
  • Página 10 Ajuste de presión Fig. 13 La unidad está equipada con una tecnología de presión ajustable. Use la válvula ajustable de presión para incrementar o disminuir la presión. Para incrementar la presión, gire en sentido horario. Para reducir la presión, gire en sentido anti- Ranura horario (Fig.
  • Página 11 multipropósito de alto rendimiento para hidrolavadoras Sun ¡PRECAUCIÓN! No seguir estas instrucciones de (SPX-APC1G). NO USE detergentes caseros, ácidos, ® limpieza causará que el sistema de inyección se obstruya y se soluciones alcalinas, lejía, solventes, materiales inflamables vuelva inoperable. o soluciones de grado industrial. Estos pueden dañar la Enjuague con la hidrolavadora hidrolavadora.
  • Página 12 Almacenamiento IV) Use la boquilla de rociado ancho de 40º (gris) para limpiar artículos tales como vehículos, camiones, barcos, muebles de patio o equipos de jardinería. ¡PRECAUCIÓN! Guarde siempre su hidrolavadora V) Use la boquilla para detergente (negra) en aplicaciones comercial en un lugar donde la temperatura no descienda con detergentes a baja presión, tales como limpieza a menos de 32ºF (0ºC).
  • Página 13 Mantenimiento Fig. 18 Tapón medidor de aceite ¡PRECAUCIÓN! Antes de realizar cualquier trabajo de mantenimiento en la hidrolavadora, desconecte el enchufe del tomacorriente. Cambio de aceite de la bomba Nivel La bomba ha sido llenada con aceite sintético estándar 5W-40 MÍNIMO en la fábrica.
  • Página 14 Eliminación Fig. 20 Reciclado de la hidrolavadora • No se deshaga de artefactos eléctricos como si fueran residuos urbanos sin clasificar. Use instalaciones de recolección aparte. • Contacte a su agencia gubernamental local para obtener información sobre los sistemas de recolección disponibles. • Si los artefactos eléctricos son desechados en rellenos Filtro de adaptador sanitarios o basureros, las sustancias peligrosas pueden contaminar el agua subterránea y entrar en la cadena...
  • Página 15 Solución de problemas • Desconecte la unidad de la fuente de alimentación antes de llevar a cabo tareas de mantenimiento en la máquina o comprobar que sus partes estén funcionando correctamente. • Para evitar complicaciones innecesarias, revise la siguiente tabla antes de ponerse en contacto con la central de servicio al cliente por cualquier problema mecánico. Problema Causa posible Solución posible La máquina no • Falla eléctrica/unidad no enchufada en • Verifique que la unidad esté enchufada en un tomacorriente enciende tomacorriente activo. activo. • Enchufe defectuoso.
  • Página 16 (adaptador de manguera de jardín a hidrolavadora eléctrica) ¡La línea completa de hidrolavadoras y accesorios de alta calidad de Sun Joe le facilita sus trabajos sucios y difíciles, y optimiza al máximo su modelo! COMPRE EN LÍNEA AHORA visitando sunjoe.com NOTA: los accesorios están sujetos a cambios sin obligación alguna por parte de Snow Joe + Sun Joe de notificar sobre ®...
  • Página 17 NOTAS...
  • Página 18 NOTAS...
  • Página 19 LA PROMESA DE SNOW JOE + SUN JOE AL CLIENTE ® ® POR SOBRE TODO, en Snow Joe + Sun Joe estamos dedicados a usted, nuestro cliente. Nos esforzamos por hacer que ® ® su experiencia sea tan placentera como sea posible. Desafortunadamente, hay ocasiones en que un producto no funciona o se avería bajo condiciones normales de operación. Creemos que es importante que usted sepa que puede confiar en nosotros.
  • Página 20 snowjoe.com...