Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 2

Enlaces rápidos

Air Supply Requirements
1. Supply tool with 90 psig (6.2 bar) of clean, dry air. Higher pressure drastically
reduces tool life.
2. Connect tool to air line using pipe, hose, and fitting sizes shown in the diagram on
page 12.
Lubrication
1. Use an air line lubricator with air tool adjusted to two (2) drops per minute. If an air
line lubricator cannot be used, add air motor oil to the inlet once a day.
2. Clutch - Coat I.D. Of clutch bushing, coupling, splines of rotor, both ends of timing
shaft, and lugs of clutch dog and anvil with clutch grease.
Operation
This impact wrench is equipped with a regulator to enable adjustment of output
power. Turn regulator knob counter-clockwise for maximum power, clockwise to
reduce power.
Noise & Vibration Declaration*
Sound pressure level 101 dB(A) in accordance with Pneurop PN8NTC1.2. For
sound power, add 10 dB(A).
2
Vibration value < 13.0 m/s , re. ISO 8662-1.
Maintenance
1. Disassemble and inspect air motor and impacting clutch every three (3) months if the
tool is used every day. Replace damaged or worn parts.
2. High wear parts are underlined in the parts list.
*These declared values were obtained by laboratory type testing in compliance with the stated standards and
are not adequate for use in risk assessments. Values measured in individual work places may be higher than
the declared values. The actual exposure values and risk of harm experienced by an individual user are
unique and depend upon the way the user works, the workpiece and the workstation design, as well as upon
the exposure time and the physical condition of the user. We, Chicago Pneumatic, cannot be held liable for
the consequences of using the declared values, instead of values reflecting the actual exposure, in an
individual risk assessment in a work place situation over which we have no control.
To reduce risk of injury, everyone using, installing,
repairing, maintaining, changing accessories on, or
working near this tool must read and understand
these instructions before performing any such task.
The goal of Chicago Pneumatic is to produce tools that help you work safely and
efficiently. The most important safety device for this or any tool is YOU. Your
care and good judgment are the best protection against injury. All possible
hazards cannot be covered here, but we have tried to highlight some of the
important ones.
For Additional Safety Information Consult:
!
Your employer union and/or trade association.
!
US Department of Labor (OSHA); www.osha.gov; Council of the European
Communities europe.osha.eu.int.
!
"Safety Code For Portable Air Tools" (B186.1) available from: www.ansi.com
!
"Safety Requirement For Hand-Held Non-Electric Power Tools" available from:
European Committee for Standardization, www.cenorm.be
Air Supply And Connection Hazards
!
Air under pressure can cause severe injury.
!
Always shut off air supply, drain hose of air pressure and disconnect tool from air
supply when not in use, before changing accessories or when making repairs.
!
Never direct air at yourself or anyone else.
!
Whipping hoses can cause serious injury. Always check for damaged or loose
hoses and fittings.
!
Do not use quick disconnect couplings at tool. See instructions for correct set-up.
!
Whenever universal twist couplings are used, lock pins must be installed.
!
Do not exceed maximum air pressure of 90 psi (6.2 bar) or as stated on tool
nameplate.
Entanglement Hazards
!
Keep away from rotating drive.
!
Do not wear jewelry or loose clothing.
!
Choking can occur if neckwear is not kept away from tool and accessories.
!
Scalping can occur if hair is not kept away from tool and accessories.
!
Avoid direct contact with accessories during and after use. Gloves will reduce the
risk of cuts or burns.
!
Use only proper accessory retainers (see parts list). Use deep sockets wherever
possible.
Projectile Hazards
!
Always wear impact-resistant eye and face protection when involved with or near
the operation, repair or maintenance of the tool or changing accessories on the
tool.
!
Be sure all others in the area are wearing impact-resistant eye and face
protection.
!
Even small projectiles can injure eyes and cause blindness.
!
Do not use hand sockets. Use only impact wrench sockets in good condition.
!
Sockets in poor condition or hand sockets used with impact wrenches can
shatter.
!
Always use the simplest hook-up possible. Long, springy extension bars and
RP959 Impact Wrench
We, Chicago Pneumatic Tool Company, 1800 Overview Road, Rock Hill, SC 29730 USA,
declare under our sole responsibility that the product to which this declaration relates, is in
conformity with the requirements of the Council Directive of June 1989 on the approximation of
the laws of the Member States relating to machinery (89/392/EEC).
Machine Name RP9597 Impact Wrench
Machine Type Assembly Power Tool for Threaded Fasteners - No other use is permitted.
Serial No. Tools with No. 03300K or higher
Technical Data
1 ". (25 mm) Sq. Dr. Std.
Air pressure 90 psi (6.2 bar)
Harmonized Standards Applied EN292
National Standards Applied ISO 8662-1, Pneurop PN8NTC1.2
Name and Position of Issuer Yves Antier, General Manager, Chicago Pneumatic Tool
Company
Signature of Issuer
Place and Date of Issue Rock Hill, SC 29730 USA, July 31, 2003
Limited Warranty: The "Products" of the Chicago Pneumatic Tool Company ("CP") are warranted to be
free from defects in material and workmanship for one year from the date of purchase. This Warranty
applies only to Products purchased new from CP or its authorized dealers. Of course, this Warranty
does not apply to products which have been abused, misused, modified, or repaired by someone other
than CP or its Authorized Service Representatives. If a CP Product proves defective in material or
workmanship within one year after purchase, return it to any CP Factory Service Center or Authorized
Service Center for CP tools, transportation prepaid, enclosing your name and address, adequate proof
of date of purchase, and a short description of the defect. CP will, at its option, repair or replace defective
Products free of charge. Repairs or replacements are warranted as described above for the remainder
of the original warranty period. CP's sole liability and your exclusive remedy under this Warranty is
limited to repair or replacement of the defective Product. (There Are No Other Warranties Expressed
Or Implied And CP Shall Not Be Liable For Incidental, Consequential, Or Special Damages, Or
Any Other Damages, Costs Or Expenses Excepting Only The Cost Or Expense Of Repair Or
Replacement As Described Above.)
adapters absorb impact power and could break. Use deep sockets wherever
possible.
!
Never operate the tool off of the work. It may run too fast and cause the accessory
to be thrown off the tool.
!
Serious injury can result from over-torqued or under-torqued fasteners, which
can break, or loosen and separate. Released assemblies can become
projectiles. Assemblies requiring a specific torque must be checked using a
torque meter.
Note: So-called "click" torque wrenches do not check for potentially dangerous
over-torque conditions.
Workplace Hazards
!
Slip/Trip/Fall is a major cause of serious injury or death. Beware of excess hose
left on the walking or work surface.
!
High sound levels can cause permanent hearing loss. Use hearing protection as
recommended by your employer or OSHA regulation (see 29 CFR part 1910).
!
Maintain a balanced body position and secure footing.
!
Be in control of the throttle at all times. Do not get caught between the tool and the
work.
!
Repetitive work motions, awkward positions and exposure to vibration can be
harmful to hands and arms. If numbness, tingling, pain or whitening of the skin
occurs, stop using the tool and consult a physician.
!
Avoid inhaling dust or handling debris from the work process which can be
harmful to your health. Use dust extraction and wear respiratory protective
equipment when working with materials which produce airborne particles.
!
Proceed with care in unfamiliar surroundings. Be aware of potential hazards
created by your work activity. This tool is not insulated for coming into contact with
electric power sources.
!
Some dust created by power sanding, sawing, grinding, drilling and other
construction activities contains chemicals known to the State of California to
cause cancer and birth defects or other reproductive harm. Some examples of
these chemicals are:
- Lead from lead based paints
- Crystalline silica bricks and cement and other masonry products
- And Arsenic and chromium from chemically-treated rubber
Your risk from these exposures varies, depending on how often you do this type
of work. To reduce your exposure to these chemicals: work in a well ventilated
area, and work with approved safety equipment, such as dust masks that are
specially designed to filter out microscopic particles.
Additional Safety Topics
!
This tool and its accessories must not be modified.
!
This tool is not recommended for use in explosive atmospheres.
!
Operators and maintenance personnel must be physically able to handle the bulk,
weight and power of the tool.
!
For professional use only.
7
Model "A"
C128462 Rev. D

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Chicago Pneumatic RP9597

  • Página 1 CP will, at its option, repair or replace defective the exposure time and the physical condition of the user. We, Chicago Pneumatic, cannot be held liable for Products free of charge. Repairs or replacements are warranted as described above for the remainder the consequences of using the declared values, instead of values reflecting the actual exposure, in an of the original warranty period.
  • Página 2 únicos y dependen del hábito de trabajo del usuario, la pieza en la que se está trabajando y el diseño de la estación de trabajo, además del tiempo de exposición y las condiciones físicas del usuario. Nosotros, Chicago Pneumatic, no de productos que tengan lugar dentro del plazo de garantía original.
  • Página 3 Chicago Pneumatic remplacera ou réparera gratuitement, à sa discrétion, le travail, de la conception de la station de travail et du temps d’exposition. Chicago Pneumatic ne saurait être produit défectueux. Les réparations ou produits de remplacement seront garantis selon les termes ci- tenue responsable des conséquences de l’utilisation des valeurs ci-dessus au lieu des valeurs...
  • Página 4 Manutenzione 1. Smontare e controllare motore e frizione ogni tre mesi se l'utensile viene utilizzato Garanzia Limitata: La Chicago Pneumatic Tool Company ("CP") garantisce che i suoi prodotti (i tutti i giorni. Sostituire le parti danneggiate o usurate. "Prodotti") saranno esenti da difetti di materiale e di fabbricazione per un anno a decorrere dalla data 2.
  • Página 5 CP:s enda ansvar och er enda gottgörelse enligt denna garanti är Chicago Pneumatic, kan ej hållas ansvariga för följder vid användning av fastställda värden istället för begränsad till reparationeller utbyte av den defekta produkten. (Den ovan nämnda garantin värden som återkastar den faktiska exponeringen för en individuell riskutvärdering i en situation på...
  • Página 6 Arbeitsgewohnheiten, dem Werkstück und der Gestaltung des Arbeitsplatzes sowie die Entscheidung vor, ob fehlerhafte Produkte kostenfrei ersetzt oder repariert werden. von der Belastungsdauer und dem Gesundheitszustand des Benutzers ab. Wir, die Chicago Pneumatic, haften nicht für Reparatur oder Ersatz eines fehlerhaften Produktes verlängem die ursprüngliche die Folgen einer Anwendung der genannten Werte anstelle von Meßwerten der tatsächlichen Belastungswerte in einer...
  • Página 7 As reparações ou substituições encontram-se do tempo de exposição e da condição física do usuário. Nós da Chicago Pneumatic, não podemos nos responsabilizar pelas conseqüências causadas pelos valores declarados, ao invés dos valores que refletem a exposição real, e pela garantidas, como acima descrito, para o restante período da garantia original.
  • Página 8 Vibrasjonsverdi 13,0 m/s , ang. ISO 8662-1. Begrenset garanti: "Produktene" fra Chicago Pneumatic Tool Company ("CP") garanteres å være f ri for Vedlikehold mangler i materialer og utførelse i ett år fra kjøpsdato. Denne garantien omfatter selvsagt ikke produkter 1.
  • Página 9 De enige aansprakelijkheid van gebruiker. Wij, Chicago Pneumatic, kunnen niet aansprakelijk worden gesteld voor de gevolgen van het CP en uw rechten op grond van deze garantie zijn beperkt tot reparatie of vervanging van het gebruik van de opgegeven waarden, in plaats van waarden die de feitelijke blootstelling weergeven, bij een defecte Produkt.
  • Página 10 (Denne ovenstående garanti træder i stedet for alle andre og brugerens fysiske kondition. Vi, Chicago Pneumatic, kan ikke påtage os noget ansvar for anvendelse af garantier eller betingelser, udtrykte og underforståede, inklusive enhver garanti eller de ovenstående værdier i stedet for anvendelse af værdier, der er opnået i den faktiske arbejdssituation, som...
  • Página 11 Sen vuoksi Chicago Pneumatic ei voi olla vastuussa tässä ilmoitettujen arvojen käytöstä tai tiettyyn tarkoitukseen soveltuvuutta koskevat takuut ja ehdot. CP ei vastaa satunnaisista, (todellisten altistusarvojen sijasta) työpisteessä...
  • Página 12 1/2" (13mm) 1/2" (13mm) 1/2" (13mm) 1/2" (13mm) CA048360 (1/2") 1/2" (13mm) 1/2" (13mm) FOR DETAILED INFORMATION ABOUT CHICAGO PNEUMATIC AIR TOOLS AND EQUIPMENT CONTACT: HEADQUARTERS LOCATION BRASIL ITALY Industrial / Construction Industrial / Construction Chicago Pneumatic Tool Company Chicago Pneumatic Tool Brasil 1800 Overview Drive Desoutter Italiana S.r.I.
  • Página 13 RP-9597 Impact Wrench 105B 106,107 Index Part Index Part Description Req'd. Description Req'd. C094354 Throttle Cap C112193 C087505 Screen-Air C112200 C117522 Spring-Valve C112190 Seat C106818 Retainer-O-Ring C112189 Spring C117520 Valve-Throttle C112201 Shaft C114136 Anvil-Square Drive (1 in.) A043001 O-Ring -013 C117517 Bushing-Throttle Valve 105B...