Resumen de contenidos para Chicago Pneumatic RediPower RP8272 Serie
Página 1
Operator’s Manual RediPower RP8272, RP8274 & RP8275 Series Impact Wrench 3/4” Square & 6” Extended Drive To reduce risk of injury, everyone using, installing, repairing, maintaining, changing accessories on, or working near this tool must read and understand these instructions before performing any such task.
Página 2
44818 Saint Herblain • France Toll Free: (800) 795-7875 Tel: (33) 0 240 808 909 SOUTHEAST ASIA 24 Hour Technical Support Fax: (33) 0 240 802 019 Chicago Pneumatic Tool Company Hotline: 877-224-7377 Regional Office GERMANY P .O. Box 1516 AUSTRALIA...
2050524713 (Incl: 3, 5, 6, 7A, 8, 9, 15, 23, 26, 31, 33, 37, 45, 49) workstation design, as well as upon the exposure time and the physical condition of the user. We, Chicago Pneumatic, cannot be held liable for the consequences of using the...
The goal of Chicago Pneumatic is to produce tools that help Never operate the tool off of the work. It may run too fast and cause the accessory to be thrown off the tool.
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD DE LA CE Esta herramienta ha sido diseñada para instalar y quitar fiadores Nosotros, Chicago Pneumatic Tool Co. LLC,13325 Carowinds roscados en madera, metal y plástico. Cualquier otra utilización Blvd., Charlotte, NC 28273 EE.UU., declaramos bajo nuestra no está...
El objetivo de Chicago Pneumatic es fabricar herramientas que le adaptadores de extensión largos y sueltos absorben la potencia del impacto y pueden romperse. Siempre que sea posible utilice un ayuden en su trabajo de forma segura y eficaz.
Página 8
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ DE LA CEE Ce produit est conçu pour l'installation et l'enlèvement d'éléments La société Chicago Pneumatic Tool Co. LLC,13325 Carowinds de fixation filetés dans le bois, le métal et le plastique. Aucune Blvd., Charlotte, NC 28273 USA, déclare sous sa seule autre utilisation n'est autorisée.
à proximité lise attentivement ces instructions au préalable. Le souci de Chicago Pneumatic est de fabriquer des outils qui N'utilisez jamais l'outil à vide pour éviter tout risque d'emballement. L'accessoire pourrait se détacher de l'outil.
MANUALE DELLE ISTRUZIONI DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ Questo prodotto è progettato per l'installazione di dispostivi di La Chicago Pneumatic Tool Co. LLC,13325 Carowinds Blvd., fissaggio filattati in legno, metallo ematerie plastiche. Non è Charlotte, NC 28273 USA, dichiara sotto la propria autorizzato nessun altro uso.
L'obiettivo della Chicago Pneumatic è di creare strumenti rompersi. Utilizzare prese adeguate quando è possibile. Non fare uso improprio dell'utensile. Potrebbe funzionare troppo che consentano di lavorare in modo sicuro ed efficiente.
2050524713 (Incl: 3, 5, 6, 7, 8, 9, 15, 23, 26, 31, 33, 37, 45, 49) användarens fysiska tillstånd. Vi, Chicago Pneumatic, kan ej Reparationssats RP8274 hållas ansvariga för följder vid användning av fastställda 2050528803 (Incl: 3, 7B, 8, 9, 15, 23, 26, 31, 33, 37, 45, 49) värden istället för värden som återkastar den faktiska...
Página 13
För att minska risken för skador måste alla som använder, installerar, reparerar, underhåller och ändrar tillbehör på, eller arbetar nära, detta verktyg ha läst och förstått dessa anvisningar innan sådana uppgifter utförs. Chicago Pneumatics mål är att producera verktyg, som gör brytas av vid stötar.
Belastungsdauer und dem Gesundheitszustand des Feineinstellsatz RP8272, RP8274 & RP8275 Benutzers ab. Wir, die Chicago Pneumatic, haften nicht für die 2050524703 (Incl: 3, 5, 6, 15, 23, 26, 31, 33, 37, 45, 49) Folgen einer Anwendung der genannten Werte anstelle von Reparatursatz RP8272 Meßwerten der tatsächlichen Belastungswerte in einer...
Um die Gefahr einer Verletzung so gering wie möglich zu halten, haben Personen, die dieses Werkzeug gebrauchen, installieren, reparieren, warten, Zubehör austauschen oder sich in der Nähe des Werkzeugs aufhalten, die folgenden Anweisungen zu beachten: Unser Ziel ist es, Werkzeuge herzustellen, mit denen Sie möglichst Werkzeug und Steckschlüssel.
Chave Pneumática MANUAL DE INSTRUÇÕES DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE CE Nós, Chicago Pneumatic Tool Co. LLC,13325 Carowinds Blvd., Este produto foi concebido para instalar e retirar fixadores roscados em madeira, metal e plásticos. Não é autorizada Charlotte, NC 28273 EUA, declaramos sob nossa inteira nenhuma outra utilização.
É objectivo da Chicago Pneumatic produzir ferramentas que o trabalho. Poderá começar a funcionar demasiado rapidamente ajudem a trabalhar de forma segura e eficiente. VOCÊ é o mais e fazer com que o acessório seja disparado da ferramenta.
(Norwegian) Trykkluftsnøkkel INSTRUKSJONSHÅNDBOD EU-SAMSVARSERKLÆRING Vi, Chicago Pneumatic Tool Co. LLC,13325 Carowinds Blvd., Dette produktet er beregnet på å skru inn og trekke ut festeanordninger med gjenger i tre, metall ogplast. Maskinen Charlotte, NC 28273 USA, erklærar under eneansvar, at må ikke brukes til noen annen funksjon. Forbeholdt produktet som beskrives nedenfor er i samsvar med kravene i profesjonell bruk.
Página 19
For å redusere risiko for skade skal enhver som bruker, installerer, reparerer, utfører vedlikehold eller skifter tilbehør på, eller som arbeider i nærheten av dette verktøyet, lese og forstå disse anvisningene før oppgavene utføres. Chicago Pneumatics mål er å produsere verktøy som Bruk alltid den forbindelsen som er enklest.
Página 20
Copyright 2008, Chicago Pneumatic Tool Co. LLC Alle rechten voorbehouden. Onbevoegd gebruik of kopiëren van de inhoud of een deel daarvan is verboden. Dit geldt in het bijzonder voor handelsmerken, modelbenamingen, onderdeelnummers en teken.
Chicago Pneumatic wil graag gereedschappen maken waarmee u Gebruik het gereedschap niet onbelast. De veilig en efficiënt kunt werken. De belangrijkste bijdrage aan de omwentelingssnelheid kan te hoog oplopen, waardoor het veiligheid van dit en elk ander stuk gereedschap levert u zelf.
2050528803 (Incl: 3, 7B, 8, 9, 15, 23, 26, 31, 33, 37, 45, 49) og brugerens fysiske kondition. Vi, Chicago Pneumatic, kan Reparationssæt RP8275 ikke påtage os noget ansvar for anvendelse af de ovenstående 2050525413 (Incl: 3, 5, 6, 7A, 8, 9, 15, 23, 26, 31, 33, 37, 45, 49) v rdier i stedet for anvendelse af værdier, der er opnået i den...
For at reducere risikoen for personskade skal enhver, der bruger, installerer, reparerer, vedligeholder, skifter tilbehør på eller arbejder nær dette værktøj, læse disse instrukser grundigt, før sådant arbejde udføres. Det er Chicago Pneumatics mål at producere værktøj, der Benyt altid den simplest mulige tilslutning. Lange elastiske forlængere og adaptere absorberer slagkraft og kan brække.
Página 24
2050524713 (Incl: 3, 5, 6, 7, 8, 9, 15, 23, 26, 31, 33, 37, 45, 49) kappaleesta, työaseman rakenteesta, altistusajasta ja Korjauspakkaus RP8274 käyttäjän terveydentilasta. Sen vuoksi Chicago Pneumatic ei 2050528803 (Incl: 3, 7B, 8, 9, 15, 23, 26, 31, 33, 37, 45, 49) Korjauspakkaus RP8275 voi olla vastuussa tässä...
Página 25
Ennen työkalun käyttöä, asennusta, korjausta, huoltoa, tarvikkeiden vaihtoa tai työkalun lähistöllä työskentelyä on tapaturmien välttämiseksi perehdyttävä näihin ohjeisiin. Käytä aina mahdollisimman yksinkertaista liitäntää. Pitkät, Chicago Pneumaticin tavoitteena on valmistaa työkaluja, kimmoisat jatkeet ja sovittimet vähentävät tehoa ja voivat jotka edistävät työskentelysi turvallisuutta ja tehokkuutta. rikkoutua.
Página 30
Agentes de Revisão Autorizados. Caso se comprove que um Produto CP Chicago Pneumatic ou au centre agréé de votre choix en port payé, en indiquant possui um defeito de material ou de fabrico no prazo de um ano após a vos nom et adresse et en incluant un justificatif de la date d'achat ainsi qu'une aquisição, devolva-o a qualquer Centro de Revisão da Fábrica CP ou Centro de...
Página 31
BEPERKTE GARANTIE VAN DE FABRIKANT ÎÃÐÀÍÈ×ÅÍÍÀß ÃÀÐÀÍÒÈß ÈÇÃÎÒÎÂÈÒÅËß Beperkte Garantie: De "Produkten" van de Chicago Pneumatic Tool Co. LLC Îãðàíè÷åííàÿ ãàðàíòèÿ: Íà èçäåëèÿ êîìïàíèè "×èêàãî ïíþìýòèê òóë" ("CP") zijn gegarandeerd vrij van fouten in materiaal en afwerking tot een jaar na (Chicago Pneumatic Tool Co.
Página 34
Português (Portuguese) Español (Spanish) F F F E ADVERTENCIA AVISO No sentido de reduzir o perigo de acidentes Con el fin de reducir el riesgo de lesión, toda pessoais, todas as pessoas que utilizarem, persona que utilice, instale, repare, mantenga, repararem, fizerem a revisão, trocarem acessórios cambie accesorios o trabaje cerca de esta ou trabalharem perto desta ferramenta, devem ler...