en Assembling with screws
it
Montaggio con viti
TA526
TA526
en Dimensions
de Abmessungen
en Connection
de Anschluss
a
en I/O-Bus (10 pole, female)
de I/O-Bus (10-polig, Buchse)
es Bus I/O (de 10 polos, conector hembra)
fr
Bus E/S (10 pôles, embase)
Bus I/O (a 10 poli, femmina)
it
sv I/O-buss (10-polig, honkontakt)
cn I/O总线(插孔,10针)
ru
Шина В/В (10 контактов, розетка)
b
en Slot for the CPU
de Steckplatz für die CPU
es Zócalo enchufable para la CPU
fr
Emplacement pour la CPU
it
Connessione ad innesto per la CPU
sv Insticksplats för CPU
cn CPU插槽
Слот для CPU
ru
c
en Slots for Communication Module (max. 4)
de Steckplätze für Kommunikationsmodul (max. 4)
es Zócalos enchufables para acopladores (máx. 4)
Emplacement pour coupleur (4 maxi)
fr
it
Connessioni ad innesto per accoppiatore(max.4)
sv Insticksplatser för kopplare (max. 4)
cn 通讯模块插槽(最多4个)
ru
Слоты для сетевых интерфейсов (4 макс.)
d
FieldBusPlug FBP
1
+ 24 V DC
2
1
2
Diagnostics
5
3
0 V
3
4
4
Serial Data
5
Serial Data
L+ +24 V DC
e
L+ +24 V DC
M
0 V
M
0 V
FE
FE
1
Term. P
2
RxD/TxD-P
3
RxD/TxD-N
4
Term. N
f
5
RTS
6
TxD
7
SGND
8
RxD
9
CTS
g COM 2
1)
1
FE
2
TxD
RS-232
5
3
RxD/TxD-P
RS-485
9
4
RTS
RS-232
5
SGND
6
+5 V
6
1
7
RxD
RS-232
8
RxD/TxD-N
RS-485
9
CTS
RS-232
de Montage mit Schrauben
sv Montage med skruvar
en TA526 are snapped on the rear side of the Terminal Base like DIN rails. One TA526 is turned by 180°.
de TA526 an der Rückseite des Modulträgers wie Hutprofilschienen einschnappen. Ein TA526 wird um 180° gedreht.
es Colocar el TA526 en el lado posterior de la base de la CPU como si fuese un carril DIN. Uno de los TA526 estará
girado 180º.
fr
Encliqueter l'accessoire TA526 au dos de l'embase comme un rail DIN. Un TA526 pivote sur 180°.
TA526
it
Far chiudere a scatto la TA526 nella parte posteriore del supporto moduli, come fosse la barra DIN. Una TA526
viene girata di 180°.
sv Snäpp fast TA526 på anslutningsplattans baksida som DIN-skena. En TA526 vrids 180°.
cn 将TA562卡在底板背面放置DIN道轨的卡槽中,其中的一片要翻转180°。
ru
TA526 устанавливается на заднюю сторону монтажного основания как DIN-рейка.
en The insertion of the accessories TA526 for wall mounting is essential.
de Das Einsetzen der Zubehörteile TA526 ist für die Wandmontage unbedingt erforderlich.
es Es absolutamente necesario insertar los accesorios TA526 para el montaje en la pared.
TA526
fr
L'utilisation des accessoires TA526 est absolument indispensable pour un montage mural.
it
L'applicazione degli accessori TA526 è assolutamente necessario per il montaggio a parete.
sv För väggmontage krävs att tillbehörsdelarna TA526 används.
cn 在面板上安装CPU底板必须使用附件TA526。
ru
Использование аксессуара TA526 для монтажа на панель является обязательным.
en Fasten Terminal Base with 3 (M4, max 1.2 Nm) screws (front view)
de Modulträger mit 3 Schrauben (M4, max 1,2 Nm) befestigen (Ansicht von vorne)
es Fijar el soporte de módulo con 3 tornillos (M4, máx. 1,2 Nm) (vista de frente)
fr
Fixer le support à l'aide de trois vis (M4, 1,2 Nm maxi) (vue de face)
it
Fissare il supporto moduli con 3 viti (M4, max 1,2 Nm) (Vista anteriore)
sv Skruva fast bakplanet med 3 skruvar (M4, max 1,2 Nm) (visad framifrån)
cn 使用三个型号为M4,最大扭矩1.2Nm的螺钉将底板拧紧(正视图)
ru
Закрепите монтажное основание 3 винтами (М4, 1,2 Нм макс.) (вид спереди)
es Dimensiones
40.3
(1.59)
28
28
28
28
(1.10)
(1.10)
(1.10)
(1.10)
TB511
TB521
TB541
es Conexión
fr Connexion
3
d
h
Ethernet / ARCNET
8
Ethernet
RJ45
UP
1
UP
ZP
ZP
ARCNET
RS-485
BNC
RS-485
RS-485
RS-485
RS-232
RS-232
RS-232
RS-232
d
g
h
+
+
en In corrosive environment, please protect unused connectors using the TA535 accessory (not in scope).
de Verschließen Sie bei korrosiven Umgebungsbedingungen unbenutzte Anschlüsse mit dem Zubehör TA535 (nicht im Lieferumfang).
es
En el caso de entornos corrosivos, favor de proteger los conectores no usados utilizando el accesorio TA535 (no incluido
en el volumen de entrega).
fr
Dans des atmosphères corrosives, protégez les connecteurs non utilisés avec l'accessoire TA535 (non compris dans la livraison).
it
In ambienti corrosivi proteggere i connettori non utilizzati con l'accessorio TA535 (non fa parte del volume di fornitura).
sv
I korrosiva miljöer ska de oanvända anslutningarna skyddas med tillbehöret TA535 (medföljer inte i leveransen).
cn
在腐蚀性环境中,请用TA535附件(不包含在供货范围内)保护不用的接口。
ru
Ru В случае коррозийных условий окружающей среды неиспользуемые подключения необходимо закрывать
принадлежностью ТА535 (не входит в комплект поставки).
es Montaje con tornillos
cn 使用螺钉安装
fr Dimensions
it Dimensioni
4.9 (0.19)
57.7
(2.27)
DIN rail 15 mm
DIN rail 7.5 mm
135 mm
67.5 (2.66)
(5.31) "
95.5 (3.76)
123.5 (4.86)
179.5 (7.07)
it Connessione
3
3
3
2
9
5
6
4
TB511
(1 x CM5xx)
TB521
(2 x CM5xx)
TB541
(4 x CM5xx)
en Interface for FieldBusPlug
de Schnittstelle für FieldBusPlug
es Interfaz para FieldBusPlug
Interface pour FieldBusPlug
fr
it
Interfaccia per FieldBusPlug
sv Gränssnitt för FieldBusPlug
cn FBP适配器接口
ru
Интрфейс для FieldBusPlug
g
COM 2
1)
en For COM2 (RS232) the use of programming cable TK501 is recommended.
de Für COM2 (RS232) wird die Verwendung des Programmierkabels TK501 empfohlen.
es Para COM2 (RS232) se recomienda la utilización del cable de programación TK501.
fr
Il est recommandé d'utiliser un câble de programmation TK 501 pour COM2 (RS232).
8
NC
it
Per COM2 (RS232) si raccomanda l'utilizzo del cavo di programmazione TK501
7
NC
sv För COM2 (RS232) rekommenderas en programmeringskabel TK501
6
RxD–
cn 对于COM2(RS232)接口,建议使用TK501编程电缆。
5
NC
ru Для COM2 рекомендуется использовать кабель для программирования TK501.
4
NC
3
RxD+
h
Ethernet/ARCNET
2
TxD–
1
TxD+
en Network interface
de Netzwerk-Schnittstelle
es Interfaz de red
fr
Interface réseau
it
Interfaccia di rete
sv
Nätverksanslutning
cn 网络接口
Сетевой нтерфейс
ru
TB511/521/541-ETH-XC
sv Dimensioner
84.5 (3.33)
77 (3.03)
75 (2.95)
13 (0.51)
62 (2.44)
CPU
135 mm
(5.31) "
28
(1.10)
sv Anslutning
e
en Supply for 24 V DC
1
de Einspeisung 24 V DC
es Alimentación 24 V CC
fr
Alimentation électrique 24 V DC
it
Alimentazione 24 V DC
sv Spänningsmatning 24 V DC
cn 24 V DC供电
ru
Питание 24 V DC
8
f
en Serial interface COM1
de Serielle Schnittstelle COM 1
es Interfaz serie COM 1
7
fr
Interface série COM 1
it
Interfaccia seriale COM1
sv Seriegränssnitt COM 1
cn 串口COM 1
Последовательный интерфейс COM 1
ru
g
en Serial interface COM 2
de Serielle Schnittstelle COM 2
es Interfaz serie COM 2
Interface série COM 2
fr
it
Interfaccia seriale COM 2
sv
Seriegränssnitt COM 2
cn 串口COM 2
ru
Последовательный интерфейс COM 2
Note / Hinweis / Nota / Note / Nota / Anvisning / 注意 / Примечание
i
en Holes for wall mounting
de Bohrung für Wandmontage
es Agujero para el montaje en la pared
fr
Perçages pour montage mural
it
Foratura per montaggio a parete
sv Hål för väggmontage
cn 面板安装螺丝孔
ru
Отверстия для монтажа на панель
fr
Montage à vis
ru Крепление винтами
cn 尺寸
ru Размеры
cn 连接
ru Подключение
1)
1)
1)
1)
1)
1)
1)
1)
3ADR025086M6802