ABB ACS850-04 Manual De Hardware
Ocultar thumbs Ver también para ACS850-04:
Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

ABB machinery drives
Manual de Hardware
Módulos de convertidor de frecuencia ACS850-04
(0,37 a 45 kW, 0,5 a 60 CV)

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para ABB ACS850-04

  • Página 1 ABB machinery drives Manual de Hardware Módulos de convertidor de frecuencia ACS850-04 (0,37 a 45 kW, 0,5 a 60 CV)
  • Página 2: Lista De Manuales Relacionados

    ACS850-04 drive modules (0.37 to 45 kW, 0.5 to 60 hp) hardware manual 3AUA0000045496 3AUA0000054929 ACS850-04 drive modules (0.37 to 45 kW, 0.5 to 60 hp) quick installation guide 3AUA0000045495 3AUA0000045495 Safe torque off function for ACSM1, ACS850 and ACQ810 drives application...
  • Página 3: Módulos De Convertidor De Frecuencia Acs850

    Módulos de convertidor de frecuencia ACS850-04 0,37 a 45 kW, 0,5 a 60 CV Manual de Hardware 3AUA0000054929 Rev F EFECTIVO: 28/02/2013  2013 ABB Oy. Todos los derechos reservados.
  • Página 5: Instrucciones De Seguridad

    Instrucciones de seguridad Contenido de este capítulo En este capítulo se presentan las instrucciones de seguridad que deben observarse durante la instalación, el manejo y el servicio del convertidor. Su incumplimiento puede ser causa de lesiones físicas o muerte, o puede dañar el convertidor, el motor o la maquinaria accionada.
  • Página 6: Tareas De Instalación Y Mantenimiento

    Tareas de instalación y mantenimiento Estas advertencias están destinadas a todos aquellos que trabajen con el convertidor, el cable de motor o el motor. ADVERTENCIA: Si no se tienen en cuenta las siguientes instrucciones, pueden producirse lesiones o la muerte, así como daños en el equipo. Sólo podrá...
  • Página 7 El convertidor no puede repararse en el emplazamiento. No intente nunca reparar un convertidor defectuoso; póngase en contacto con su representante local de ABB o con su Centro de Servicio Autorizado para su sustitución. • Asegúrese de que el polvo resultante de taladrar orificios no se introduzca en el convertidor de frecuencia durante la instalación.
  • Página 8: Puesta En Marcha Y Funcionamiento

    Puesta en marcha y funcionamiento Estas advertencias se destinan a los encargados de planificar el uso del convertidor, de ponerlo en marcha o de usarlo. ADVERTENCIA: Si no se tienen en cuenta las siguientes instrucciones, pueden producirse lesiones o la muerte, así como daños en el equipo. •...
  • Página 9: Tabla De Contenido

    Índice Lista de manuales relacionados ........... . 2 Instrucciones de seguridad Contenido de este capítulo .
  • Página 10 Disposición para evitar la recirculación del aire caliente ......33 Fuera del armario ........... . .33 Dentro del armario .
  • Página 11: Índice

    Instalación eléctrica Contenido de este capítulo ............53 Retirada de la cubierta .
  • Página 12 Reacondicionamiento de los condensadores ......... .81 Otras acciones de mantenimiento .
  • Página 13 Choppers y resistencias de frenado del ACS850-04 ........
  • Página 14 Formación sobre productos ............133 Comentarios acerca de los manuales de convertidores ABB ......133 Biblioteca de documentos en Internet .
  • Página 15: Introducción A Este Manual

    El diagrama de flujo hace referencia a capítulos/apartados de este manual y de otros manuales. Compatibilidad El manual es compatible con los módulos de convertidor ACS850-04 con bastidores del A al D. Destinatarios previstos Este manual se destina a los encargados de planificar la instalación, instalar, poner en marcha, utilizar y realizar el servicio del convertidor de frecuencia.
  • Página 16: Contenido

    Contenido A continuación se facilita una breve descripción de los capítulos de este manual. Instrucciones de seguridad facilita instrucciones de seguridad para la instalación, la puesta en marcha, el manejo y el mantenimiento del convertidor de frecuencia. Introducción a este manual enumera los pasos para comprobar el equipo entregado y para instalar y poner en marcha el convertidor, y le remite a los capítulos o apartados en este manual y otros manuales relativos a determinadas tareas.
  • Página 17: Diagrama De Flujo De La Instalación Y La Puesta En Marcha

    Si el convertidor no ha funcionado durante más de un año, los condensadores del bus de CC Sólo pueden ponerse en marcha unidades intactas. del convertidor deberán reacondicionarse. Solicite más información a ABB. Comprobar el lugar de instalación. Instalación mecánica: Antes de la instalación (página 39) Datos técnicos...
  • Página 18 Tarea Véase Si se va a conectar el convertidor a una red IT Instrucciones de seguridad: Tareas de (sin conexión a tierra), desconectar los filtros EMC instalación y mantenimiento (página 6) y los varistores internos. Adviértase también que no Instalación eléctrica: Conexión del cable de se permite el uso de un filtro EMC en una red IT...
  • Página 19: Términos Y Abreviaturas

    Términos y abreviaturas Término/abreviatura Explicación Bastidor (tamaño) Tamaño del módulo de convertidor. Este manual hace referencia a los bastidores A, B, C o D. Para determinar el tamaño de bastidor de un módulo de convertidor, consulte la etiqueta de designación fijada en el convertidor de frecuencia o las tablas de especificaciones en el capítulo Datos técnicos.
  • Página 20 Introducción a este manual...
  • Página 21: Principio De Funcionamiento Y Descripción Del Hardware

    Reactancia de red CHK-xx (véase el capítulo Reactancias de red en la página 103) UDC+ UDC– V1 W1 Filtro EMC JFI-xx (véase el capítulo Filtros EMC en la página 105) ACS850-04 Rectificador – Banco de condensadores Inversor Chopper de frenado (véase el capítulo Frenado por resistencia en la página 115)
  • Página 22: Control Del Motor

    Sinopsis del producto El ACS850-04 es un módulo de convertidor IP20 refrigerado por aire para controlar motores asíncronos de inducción, motores de imanes permanentes y motores síncronos de reluctancia de ABB. Debe ser instalado en un armario por el cliente.
  • Página 23: Diseño

    Diseño Módulo de convertidor, bastidor A Unidad de control JCU sin cubierta Conexión de CC Conexión de la alimentación de CA Unidad de potencia Entrada de alimentación de 24 V Unidad de control JCU externa con cubierta opcional Salidas de relé Salida de +24 V Entradas digitales Entradas/salidas...
  • Página 24: Conexiones De Alimentación E Interfaces De Control

    Conexiones de alimentación e interfaces de control El diagrama muestra las conexiones de potencia y las interfaces de control del convertidor. Unidad de control (JCU) Ranura 1 / Ranura 2 FIO-01 (ampliación de E/S digitales) FIO-11 (ampliación de E/S analógicas) FIO-21 (ampliación de E/S Ranura 1 analógicas/digitales)
  • Página 25: Etiqueta De Designación De Tipo

    Etiqueta de designación de tipo La etiqueta de designación de tipo incluye una especificación IEC y NEMA, certificaciones CE, C-UL US y CSA, una designación de tipo y un número de serie, que permiten la identificación individual de cada unidad. La etiqueta está situada en el lado izquierdo del módulo de convertidor de frecuencia.
  • Página 26: Clave De Designación De Tipo

    La clave de designación de tipo contiene información acerca de las especificaciones y la configuración del convertidor. Los primeros dígitos por la izquierda expresan la configuración básica (por ejemplo, ACS850-04-04A8-5). Las selecciones opcionales se facilitan a continuación, precedidas de signos + (por ejemplo, +L501).
  • Página 27 Selección Alternativas Manuales de hardware y R... +R700: Inglés firmware impresos en el +R701: Alemán idioma especificado +R702: Italiano +R703: Holandés (El juego de manuales +R704: Danés suministrado puede incluir +R705: Sueco manuales en inglés si no +R706: Finlandés está disponible la +R707: Francés traducción) +R708: Español...
  • Página 28 Principio de funcionamiento y descripción del hardware...
  • Página 29: Planificación Del Montaje En Armario

    Sin embargo, debe recordar que la instalación debe diseñarse y ejecutarse siempre de acuerdo con la legislación y las normas locales aplicables. ABB no asume ninguna responsabilidad por una instalación que incumpla las leyes locales u otras normativas.
  • Página 30: Dimensiones Principales Y Requisitos De Espacio Libre

    Dimensiones principales y requisitos de espacio libre Los módulos se pueden instalar uno al lado del otro. Las dimensiones de los módulos de convertidor de frecuencia, así como los requisitos de espacio libre, se indican a continuación. Para obtener más detalles, consulte el capítulo Dibujos de dimensiones.
  • Página 31: Refrigeración Y Grados De Protección

    Nota: Los filtros EMC del tipo JFI-x1 que se montan directamente sobre el módulo de convertidor no aumentan los requisitos de espacio libre (para los filtros EMC del tipo JFI-0x, consulte los planos de dimensiones de los filtros en la página 129). 200 mm [7,9”] 300 mm [12”] La temperatura del aire de refrigeración que entra en la unidad no debe superar la...
  • Página 32 En el siguiente esquema se muestran dos soluciones de refrigeración de armario típicas. La entrada de aire se encuentra en la parte inferior del armario, mientras que la salida se encuentra en la parte superior, ya sea en la parte superior de la puerta o del techo.
  • Página 33: Disposición Para Evitar La Recirculación Del Aire Caliente

    Disposición para evitar la recirculación del aire caliente Armario (vista lateral) ÁREA CALIENTE Flujo de salida principal Paneles deflectores de aire ÁREA FRÍA Flujo de entrada principal Fuera del armario Evite la circulación de aire caliente fuera del armario reconduciendo el aire caliente saliente fuera de la zona donde se encuentre la entrada de aire del armario.
  • Página 34: Armarios Con Varios Módulos

    Armarios con varios módulos El aire caliente de un módulo de convertidor no debe entrar en otro módulo. En un armario con varios módulos, una manera práctica de lograr esto es instalar una placa para separar el área fría (en la parte delantera del armario) del área caliente (parte posterior).
  • Página 35: Calefactores Del Armario

    Calefactores del armario Utilice un calefactor de armario si existe riesgo de condensación en el armario. Aunque la función principal del calefactor es mantener el aire seco, es posible que sea necesario para calentar en el caso de temperaturas bajas. Cuando coloque el calefactor, siga las instrucciones facilitadas por su fabricante.
  • Página 36 Planificación del montaje en armario...
  • Página 37: Instalación Mecánica

    Instalación mecánica Contenido del paquete El convertidor se suministra en una caja de cartón. Para abrirla, quite la cinta adhesiva y levante la tapa de la caja. Instalación mecánica...
  • Página 38 (Bajo el módulo de convertidor: levante el módulo y abra el pliegue lateral izquierdo para tener acceso) Compartimento para los manuales y los bloques de terminales Módulo de convertidor ACS850-04 Instalación mecánica...
  • Página 39: Comprobación A La Entrega E Identificación Del Módulo De Convertidor De Frecuencia

    Comprobación a la entrega e identificación del módulo de convertidor de frecuencia Compruebe que no existan indicios de daños. Antes de intentar efectuar la instalación y el manejo, compruebe la información de la etiqueta de designación de tipo de módulo de convertidor de frecuencia para verificar que la unidad sea del tipo adecuado.
  • Página 40: Procedimiento De Instalación

    Procedimiento de instalación Montaje directo en superficie 1. Marque las posiciones de los cuatro orificios. Los puntos de montaje se muestran Dibujos de dimensiones. 2. Fije los tornillos o pernos a las posiciones marcadas. 3. Coloque el convertidor de frecuencia sobre los tornillos en la superficie. Nota: Eleve el convertidor únicamente por el chasis.
  • Página 41: Instalación De La Reactancia De Red

    Instalación de la reactancia de red Véase el capítulo Reactancias de red en la página 103. Instalación del filtro EMC Véase el capítulo Filtros EMC en la página 105. Instalación de la resistencia de frenado Véase el capítulo Frenado por resistencia en la página 115.
  • Página 42 Instalación mecánica...
  • Página 43: Planificación De La Instalación Eléctrica

    Si no se respetan las recomendaciones proporcionadas por ABB, es posible que el convertidor de frecuencia presente anomalías que no cubre la garantía.
  • Página 44: Otras Regiones

    También hay limitaciones en relación con la capacidad de cortocircuito de la red de alimentación eléctrica. Su representante local de ABB podrá ayudarle a seleccionar el interruptor automático cuando se conozcan las características de la red de alimentación.
  • Página 45: Protección Térmica Del Motor

    Protección térmica del motor De conformidad con la normativa, el motor debe protegerse contra la sobrecarga térmica y la intensidad debe desconectarse al detectarse una sobrecarga. El convertidor de frecuencia incluye una función de protección térmica del motor que lo protege y desconecta la intensidad cuando es necesario. En función de un valor de parámetro del convertidor, la función monitoriza un valor de temperatura calculado (basado en un modelo térmico del motor) o una indicación de temperatura real facilitada por sensores de temperatura del motor.
  • Página 46: Función Safe Torque Off

    Función Safe Torque Off El convertidor admite la función “Safe Torque Off”. Para más información, véase Safe torque off function for ACSM1, ACS850 and ACQ810 application guide (3AFE68929814 [Inglés]). Selección de los cables de potencia Reglas generales Los cables de alimentación (potencia de entrada) y de motor deben dimensionarse de conformidad con la normativa local: •...
  • Página 47: Tipos De Cables De Potencia Alternativos

    Tipos de cables de potencia alternativos A continuación presentamos otros tipos de cables de potencia que pueden usarse con el convertidor. Cable de motor (también recomendado para cables de alimentación) Cable apantallado simétrico: conductores trifásicos con Nota: Se necesita un conductor PE independiente si conductor PE concéntrico o de construcción simétrica, la conductividad del apantallamiento del cable no es con pantalla.
  • Página 48: Pantalla Del Cable De Motor

    Pantalla del cable de motor Si la pantalla del cable de motor se utiliza como único conductor de tierra de protección del motor, asegúrese de que la conductividad de la pantalla sea suficiente. Véase el apartado Reglas generales anterior, o bien IEC 61439-1. Para suprimir las emisiones de radiofrecuencia por radiación y conducción, la conductividad de la pantalla debe ser como mínimo una décima parte de la conductividad del conductor de fase.
  • Página 49: Cumplimiento De Los Requisitos Pelv En Emplazamientos Situados Por Encima De Los 2000 M (6562 Ft)

    Instale el componente de protección tan cerca de la carga inductiva como sea posible, no en la salida del relé. 230 V CA 230 V CA + 24 V CC Cumplimiento de los requisitos PELV en emplazamientos situados por encima de los 2000 m (6562 ft) Las salidas de relé...
  • Página 50: Selección De Los Cables De Control

    Cable de relé El tipo de cable con apantallado metálico trenzado (p. ej. ÖLFLEX de Lapp Kabel, Alemania) ha sido probado y ratificado por ABB. Cable del panel de control El cable que conecta el panel de control con el convertidor no debe sobrepasar los 3 metros (9,8 ft) de longitud.
  • Página 51: Conductos Para Cables De Control

    En los puntos en que los cables de control deban cruzarse con los cables de potencia, asegúrese de que lo hacen en un ángulo lo más próximo posible a los 90 grados. Por el convertidor no deberán pasar otros cables adicionales. Las bandejas de cables deben presentar una buena conexión eléctrica entre sí...
  • Página 52 Planificación de la instalación eléctrica...
  • Página 53: Instalación Eléctrica

    Instalación eléctrica Contenido de este capítulo Este capítulo describe el procedimiento de instalación eléctrica del convertidor de frecuencia. ADVERTENCIA: El trabajo descrito en este capítulo debe realizarlo exclusivamente un electricista cualificado. Deben observarse las Instrucciones de seguridad aparecen en las primeras páginas de este manual. El incumplimiento de estas instrucciones puede causar lesiones o la muerte.
  • Página 54 Instalación eléctrica...
  • Página 55: Comprobación Del Aislamiento Del Conjunto

    1000 V CC. La resistencia de aislamiento de un motor ABB debe ser superior a los 100 Mohmios (valor de referencia a 25 °C o 77 °F). Para la resistencia de aislamiento de otros motores, véanse las instrucciones del fabricante.
  • Página 56: Conexión Del Cable De Potencia

    (página 103). Filtro EMC JFI-xx (opcional). Véase el capítulo Filtros EMC (página 105). Los conectores UDC+/UDC– pueden utilizarse para configuraciones de CC comunes. Véase la página 63. ACS850-04 UDC+ UDC– R– Filtro(s) du/dt (opcional). Véase el capítulo Filtro du/dt y de modo común (página 111).
  • Página 57: Procedimiento

    Procedimiento Los diagramas de cableado con los pares de apriete adecuados para cada tamaño de bastidor se muestran en las páginas a 62. 1. Sólo bastidores C y D: retire las dos cubiertas de plástico de los conectores situados en la parte superior e inferior del convertidor. Cada cubierta se encuentra fijada mediante dos tornillos.
  • Página 58: Conexión A Tierra De La Pantalla Del Cable De Motor En El Extremo Del Motor

    9. Engarce una orejeta de cable en cada espiral apantallada. Fije las orejetas a los terminales de conexión a tierra. Nota: Intente encontrar un equilibrio entre la longitud de la espiral y la longitud de los conductores de fase sin apantallar, teniendo en cuenta que lo ideal es que ambos sean lo más cortos posible.
  • Página 59: Instalación De Las Placas De Fijación De Los Cables De Potencia

    Instalación de las placas de fijación de los cables de potencia El convertidor va acompañado de dos placas de fijación idénticas para los cables de potencia. En la figura siguiente se muestra un convertidor con bastidor A; la instalación es similar con el resto de bastidores. Nota: Preste atención a la correcta fijación de los cables dentro del armario de la instalación, sobre todo si no utiliza abrazaderas para los cables.
  • Página 60: Conexión De Los Cables De Potencia: Bastidor A

    Conexión de los cables de potencia: bastidor A Cable de alimentación Abrazadera del cable sobre el apantallamiento descubierto 1,5 N·m (13 lbf·in) Bajo la abrazadera de cable, envuelva el apantallamiento descubierto con cinta aislante. 1,5 N·m (13 lbf·in) 0,5…0,6 N·m (4,4…5,3 lbf·in) 0,5…0,6 N·m (4,4…5,3 lbf·in) 1,5 N·m (13 lbf·in) Sobre la abrazadera de cable,...
  • Página 61: Conexión De Los Cables De Potencia: Bastidor B

    Conexión de los cables de potencia: bastidor B Cable de alimentación Abrazadera del cable sobre el apantallamiento descubierto 1,5 N·m (13 lbf·in) Bajo la abrazadera de cable, envuelva el apantallamiento descubierto con cinta aislante. 1,5 N·m (13 lbf·in) 1,2…1,5 N·m (10,6…13,3 lbf·in) 1,5 N·m (13 lbf·in) Sobre la abrazadera de cable, envuelva el apantallamiento...
  • Página 62: Conexión De Los Cables De Potencia: Bastidores C Y D (Cubiertas De Los Conectores Retiradas)

    Conexión de los cables de potencia: bastidores C y D (cubiertas de los conectores retiradas) Cable de alimentación Detalle de orejeta roscada Bajo la abrazadera de cable, Abrazadera del cable sobre el envuelva el apantallamiento apantallamiento descubierto 15 N·m (11 lbf·ft) descubierto con cinta aislante.
  • Página 63: Conexión De Cc

    Conexión de CC Los terminales UDC+ y UDC– son adecuados para las configuraciones de CC comunes de diversos convertidores ACS850 y permiten que la energía regenerativa de un convertidor pueda ser utilizada por otros convertidores en el modo de control. Uno o más convertidores están conectados a la alimentación de CA en función de los requisitos de potencia.
  • Página 64 Circuito de precarga V2 W2 Las especificaciones de la conexión de CC se muestran en la página 92. Para más información sobre configuraciones de CC comunes, véase la Common DC configuration for ACS850-04 drives application guide (3AUA0000073108 [Inglés]). Instalación eléctrica...
  • Página 65: Instalación De Módulos Opcionales

    Instalación de módulos opcionales Los módulos opcionales como los adaptadores de bus de campo, las ampliaciones de E/S y las interfaces del encoder que se solicitan por medio de códigos de opciones (véase Clave de designación de tipo en la página 26) vienen preinstalados de fábrica.
  • Página 66: Conexión De Los Cables De Control

    Conexión de los cables de control Conexiones de control a la unidad de control JCU XPOW Notas: +24 VI Entrada de alimentación externa [Ajuste predeterminado con el programa 24 V CC, 1,6 A de control estándar del ACS850 (macro Fábrica). Véase el Manual de firmware XRO1, XRO2, XRO3 para obtener información sobre otras Salida de relé...
  • Página 67: Puentes

    Puentes Selector de tierra DI/DIO (situado entre XD24 y XDI): determina si DIGND (tierra para las entradas digitales DI1…DI5) es flotante o si está conectada a DIOGND (tierra para la entrada digital DI6 y las entradas/salidas digitales DIO1 y DIO2). Si DIGND es flotante, el modo común de DI1…DI5 (GND o V ) debe conectarse a XD24:2 (véase el diagrama de aislamiento y conexión a tierra de...
  • Página 68: Di6 (Xdi:6) Como Entrada De Termistor

    DI6 (XDI:6) como entrada de termistor Pueden conectarse de 1 a 3 sensores PTC a esta entrada para la medición de la temperatura del motor. Un sensor Tres sensores XDI:6 XDI:6 Motor Motor XD24:1 XD24:1 3,3 nF 3,3 nF > 630 V CA >...
  • Página 69: Enlace De Convertidor A Convertidor (Xd2D)

    ADVERTENCIA: Dado que las entradas que se muestran anteriormente no están aisladas de acuerdo con la norma IEC 60664, la conexión del sensor de temperatura del motor requiere un aislamiento doble o reforzado entre las piezas con tensión del motor y el sensor. Si el conjunto no cumple los requisitos: •...
  • Página 70: Safe Torque Off (Xsto)

    Safe Torque Off (XSTO) Para la puesta en marcha del convertidor, ambas conexiones (OUT1 a IN1 y OUT2 a IN2) deben cerrarse. Esto se implementa mediante un interruptor de seguridad y cableado asociado. Véase la página Por defecto, el bloque de terminales cuenta con puentes para cerrar el circuito. Retire los puentes antes de conectar un circuito Safe Torque Off externo al convertidor.
  • Página 71 Montaje de la placa de fijación Recorrido de los cables de control 0,7 N·m Utilice tubos de retractilado o (6,2 lbf·in) cinta para sujetar los hilos Pase los cables a través del soporte de montaje de la cubierta Retire la camisa exterior del cable en la abrazadera para dejar a la vista el apantallamiento del cable.
  • Página 72 Instalación eléctrica...
  • Página 73: Lista De Comprobación De La Instalación

    Los condensadores estén reacondicionados si llevan almacenados más de un año (solicite más información a su representante local de ABB). El convertidor disponga de la conexión a tierra adecuada. La tensión de alimentación (potencia de entrada) coincida con la tensión nominal de entrada del convertidor de frecuencia.
  • Página 74 Compruebe que: El motor esté conectado a U2/V2/W2 y los terminales estén apretados según el par especificado. La resistencia de frenado (si la hubiere) esté conectada a R+/R- y los terminales estén apretados según el par especificado. El cable de motor (y el cable de la resistencia de frenado, si lo hubiere) esté dispuesto separado del resto de cables.
  • Página 75: Puesta En Marcha

    Puesta en marcha Contenido de este capítulo Este capítulo remite a las instrucciones de puesta en marcha del convertidor instalado en armario. Procedimiento de puesta en marcha 1. Asegúrese de que la instalación del convertidor se ha verificado según la lista de comprobación del capítulo Lista de comprobación de la instalación, y de que el...
  • Página 76 Puesta en marcha...
  • Página 77: Mantenimiento

    Intervalos de mantenimiento En la tabla siguiente se enumeran los intervalos de mantenimiento rutinario recomendados por ABB. Consulte a un representante de servicio local de ABB para obtener más detalles. En Internet, visite http://www.abb.com/drivesservices, seleccione Drive Services y después Maintenance and Field Services.
  • Página 78: Disipador

    Cada 10 años Sustitución de la pila del La pila se encuentra en la parte panel de control trasera del panel de control. Sustitúyala por una pila CR 2032 nueva. Disipador Las aletas del disipador acumulan polvo del aire de refrigeración. El convertidor muestra avisos y fallos por sobrecalentamiento si el disipador no está...
  • Página 79: Ventilador De Refrigeración

    Si la función del convertidor es crítica en un proceso, se recomienda la sustitución del ventilador cuando empiecen a aparecer estos síntomas. ABB pone a su disposición ventiladores de recambio. No utilice recambios distintos a los especificados por ABB.
  • Página 80: Sustitución Del Ventilador (Bastidores C Y D)

    Sustitución del ventilador (bastidores C y D) Para extraer el ventilador, libere la presilla de sujeción (como indican las flechas) con cuidado con ayuda de un destornillador. Tire del soporte del ventilador hacia fuera. Desconecte el cable del ventilador. Doble con precaución las presillas del soporte del ventilador para liberar el ventilador.
  • Página 81: Reacondicionamiento De Los Condensadores

    Para obtener información sobre el reacondicionamiento de los condensadores, póngase en contacto con su representante local de ABB. Otras acciones de mantenimiento Transferencia de la unidad de memoria a un nuevo módulo de convertidor de frecuencia Al sustituir un módulo de convertidor de frecuencia, es posible conservar los ajustes...
  • Página 82 Mantenimiento...
  • Página 83: Datos Técnicos

    Especificaciones nominales con alimentación de 230 V CA Especifica- Especificaciones de salida ciones de Uso sin Uso en sobrecarga Uso en trabajo Tipo de Nominal entrada sobrecarga ligera pesado convertidor Bastidor ACS850-04… -03A0-2 0,37 0,37 0,37 -03A6-2 0,55 0,75 0,55 0,75 0,37 -04A8-2 0,75 0,75 0,55...
  • Página 84: Especificaciones Nominales Con Alimentación De 400 V Ca

    Especificaciones nominales con alimentación de 400 V CA Especificaciones de salida Especifica- Uso en ciones de Uso sin Uso en trabajo Tipo de Nominal sobrecarga entrada sobrecarga pesado convertidor Bastidor ligera ACS850-04… -03A0-5 0,75 -03A6-5 -04A8-5 -06A0-5 -08A0-5 11,2 10,5 -010A-5 10,5 13,5 -014A-5 16,5 13,0 11,0...
  • Página 85: Especificaciones Nominales Con Alimentación De 500 V Ca

    Nota: Para alcanzar la potencia asignada del motor especificada en la tabla, la intensidad asignada del convertidor de frecuencia debe superar o igualar la intensidad asignada del motor. Se recomienda la herramienta de dimensionamiento DriveSize de ABB para seleccionar la combinación de convertidor, motor y reductor.
  • Página 86: Derrateo

    Derrateo Las intensidades de salida continuas especificadas más arriba deben derratearse si se da alguna de las siguientes condiciones: • la temperatura ambiente supera los +40 °C (+104 °F) • el convertidor se instala a más de 1000 m sobre el nivel del mar •...
  • Página 87: Derrateo Con Una Alimentación De 230 V Ca En El Modo De Nivel De Ruido De Motor Bajo

    Derrateo con una alimentación de 230 V CA en el modo de nivel de ruido de motor bajo Especifica- Especificaciones de salida ciones de Uso sin Uso en sobrecarga Uso en trabajo Tipo de Nominal entrada sobrecarga ligera pesado convertidor Bastidor ACS850-04… -03A0-2 0,37 0,25 0,25 0,25 -03A6-2 0,37 0,37 0,25 -04A8-2 0,55 0,75 0,55 0,75...
  • Página 88: Derrateo Con Una Alimentación De 400 V Ca En El Modo De Nivel De Ruido De Motor Bajo

    Derrateo con una alimentación de 400 V CA en el modo de nivel de ruido de motor bajo Especificaciones de salida Especifica- Uso en ciones de Uso sin Uso en trabajo Tipo de Nominal sobrecarga entrada sobrecarga pesado convertidor Bastidor ligera ACS850-04… -03A0-5 0,75 0,75 0,55 -03A6-5 0,75 -04A8-5 -06A0-5 -08A0-5 10,5 -010A-5 13,5 -014A-5 16,5 11,4...
  • Página 89: Derrateo Con Una Alimentación De 500 V Ca En El Modo De Nivel De Ruido De Motor Bajo

    Derrateo con una alimentación de 500 V CA en el modo de nivel de ruido de motor bajo Especificaciones de salida Especifica- Uso en ciones de Uso sin Uso en trabajo Tipo de Nominal sobrecarga entrada sobrecarga pesado convertidor Bastidor ligera ACS850-04… -03A0-5 0,75 0,75 0,55 -03A6-5 0,75 -04A8-5 -06A0-5 -08A0-5 10,5 -010A-5 13,5 -014A-5 16,5 -018A-5 -025A-5 –...
  • Página 90: Características De Refrigeración, Niveles De Ruido

    Características de refrigeración, niveles de ruido Pérdida de potencia Tipo de Flujo de Nivel W (BTU/h) convertidor aire ACS850-04 Carga ruido … /min) 100% -03A0-2 66 (226) 71 (244) 77 (264) 84 (287) 91 (312) 24 (14) -03A6-2 66 (226)
  • Página 91: Fusibles Del Cable De Alimentación

    Nota: No deben utilizarse fusibles con especificaciones de intensidad mayores. Área de sección Fusible IEC Fusible UL transversal del Intensi- cable Tipo de convertidor dad de Intensi- Intensi- ACS850-04… entrada Clase Clase nominal Tensión nominal Tensión -03A0-2, -03A0-5 4,0* 1,5…4 16…12...
  • Página 92: Conexión (De Alimentación) De Entrada De Ca

    Bastidores C y D: Orejetas roscadas para cable de 6…70 mm incluidas. En su lugar, pueden utilizarse orejetas terminales apropiadas. Conexión de CC Tensión 243…356 V CC (convertidores ACS850-04-xxxx-2) 436…743 V CC (convertidores ACS850-04-xxxx-5) Recomendaciones sobre Fusible IEC Fusible UL...
  • Página 93: Conexión Del Motor

    Bastidores C y D: Orejetas roscadas para cable de 6…70 mm incluidas. En su lugar, pueden utilizarse orejetas terminales apropiadas. Conexión del motor Tipos de motor Motores de inducción asíncronos, motores de imanes permanentes, motores síncronos de reluctancia ABB Frecuencia 0…500 Hz Intensidad Véase el apartado Especificaciones.
  • Página 94 Entradas/salidas digitales Paso del conector de 3,5 mm, tamaño del cable de 1,5 mm DIO1 y DIO2 (XDIO:1 y Como entradas: XDIO:2) Niveles lógicos de 24 V: “0” < 5 V, “1” > 15 V Selección del modo de : 2,0 kohmios entrada/salida mediante Filtro: 0,25 ms parámetros.
  • Página 95: Rendimiento

    Diagrama de aislamiento y XPOW +24VI conexión a tierra XRO1…XRO3 XD24 +24VD DIGND +24VD DIOGND DIIL XDIO DIO1 DIO2 +VREF -VREF AGND AI1+ Tensión de modo AI1- AI2+ común entre canales AI2- ± 20 V AO1+ AO1- AO2+ AO2- XD2D BGND XSTO OUT1...
  • Página 96: Condiciones Ambientales

    Condiciones ambientales A continuación se indican los límites ambientales del convertidor de frecuencia. El convertidor deberá emplearse en interiores con ambiente controlado. Funcionamiento Almacenamiento Transporte instalado para uso en el embalaje protector en el embalaje protector estacionario Altitud del lugar de Redes TT y TN sin conexión instalación a tierra en un vértice: De 0 a...
  • Página 97: Normas Aplicables

    IEC 62635. Para facilitar el reciclaje, las piezas de plástico están marcadas con un código de identificación adecuado. Póngase en contacto con su distribuidor de ABB local para solicitar más información sobre aspectos medioambientales e instrucciones de reciclaje para recicladores profesionales.
  • Página 98: Marcado Ce

    Marcado CE El convertidor cuenta con el marcado CE para verificar que el convertidor cumple las disposiciones de las Directivas Europeas de Baja Tensión, de EMC y RoHS. El marcado CE también acredita que el convertidor, en cuanto a sus funciones de seguridad (como Safe Torque Off), cumple con la Directiva sobre maquinaria como componente de seguridad.
  • Página 99: Cumplimiento De La Norma En 61800-3:2004

    Cumplimiento de la norma EN 61800-3:2004 Definiciones EMC son las siglas en inglés de Electromagnetic Compatibility (compatibilidad electromagnética). Se trata de la capacidad del equipo eléctrico/electrónico de funcionar sin problemas dentro de un entorno electromagnético. A su vez, estos equipos no deben interferir con otros productos o sistemas situados a su alrededor. Primer entorno incluye instalaciones domésticas.
  • Página 100: Segundo Entorno (Convertidor De Categoría C3)

    Equipo 2. Se elabora un plan EMC para la prevención de perturbaciones en la instalación. El representante local de ABB dispone de una plantilla. 3. Los cables de control y de motor se seleccionan según se especifica en el capítulo Planificación de la instalación...
  • Página 101: Marcado Ul

    Marcado UL El convertidor tiene homologación cULus. Lista de comprobación UL Conexión de la alimentación de entrada: Véase la sección Conexión (de alimentación) de entrada de CA en la página 92. Desconexión del dispositivo (red): Véase la sección Dispositivo de desconexión de la fuente de alimentación en la página 43.
  • Página 102 Datos técnicos...
  • Página 103: Reactancias De Red

    • aumenta la potencia continua del bus de CC • garantiza una distribución homogénea de la intensidad en configuraciones de CC comunes (véase la página 63). Tabla de selección Reactancias de red para el ACS850-04 Tipo de convertidor Inductancia Tipo ACS850-04…...
  • Página 104: Directrices Para La Instalación

    • Procure que el cable entre el convertidor y la reactancia sea lo más corto posible. ADVERTENCIA: La superficie de la reactancia de red va calentándose con el uso. Diagrama de conexiones Alimentación de CA Alimentación de CC Reactancia de red CHK-xx – Filtro EMC JFI-xx (si lo hubiere) ACS850-04 UDC+ UDC- Reactancias de red...
  • Página 105: Filtros Emc

    Filtros EMC Contenido de este capítulo Este capítulo describe cómo seleccionar e instalar filtros EMC para el módulo de convertidor. El capítulo también contiene los datos técnicos correspondientes. ¿Cuándo es necesario un filtro EMC? La norma para productos EMC (EN 61800-3:2004) comprende los requisitos EMC específicos descritos para convertidores (probados con motor y cable) dentro de la UE.
  • Página 106: Tabla De Selección

    Tabla de selección Filtros EMC para el ACS850-04 Tipo de filtro Tipo de convertidor EN 61800-3:2004 EN 61800-3: 2004 ACS850-04… Categoría C3 Categoría C2 -03A0-2, -03A0-5 -03A6-2, -03A6-5 Código de opción +E200 -04A8-2, -04A8-5 JFI-02* (filtro externo JFI-A1) -06A0-2, -06A0-5...
  • Página 107: Instalación De Jfi-A1/Jfi-B1 (Bastidor A/B, Categoría C3)

    Instalación de JFI-A1/JFI-B1 (bastidor A/B, categoría C3) Directrices para la instalación • El filtro se conecta directamente a los conectores de entrada del convertidor. • Para un funcionamiento óptimo del filtro, el convertidor y el filtro deben montarse sobre la misma superficie conductiva. Diagrama de conexiones Alimentación de CA Alimentación de CC...
  • Página 108: Procedimientos De Montaje

    Procedimientos de montaje JFI-A1 • Retire los bloques de terminales UDC+/- y U1/V1/W1 (1) y la placa de fijación superior de los cables de alimentación (2) del convertidor. • Fije el soporte de montaje (3) a la base del módulo de convertidor con dos tornillos (4).
  • Página 109: Jfi-B1

    JFI-B1 • Retire los bloques de terminales UDC+/- y U1/V1/W1 (1) y la placa de fijación superior de los cables de alimentación (2) del convertidor. • Inserte el filtro hasta alcanzar los conectores. • Fije el filtro a la base del módulo de convertidor con dos tornillos (3). Apriete con un par de 1,5 N·m (13 lbf·in).
  • Página 110: Instalación De Jfi-0X (Bastidores A

    Instalación de JFI-0x (bastidores A…D, categoría C2) Directrices para la instalación • Si también se ha instalado una reactancia de red, el filtro EMC se conecta entre la reactancia de red y el módulo de convertidor. Véase el diagrama de conexiones siguiente.
  • Página 111: Filtro Du/Dt Y De Modo Común

    Los filtros du/dt son accesorios opcionales y deben encargarse por separado. Para obtener más información acerca del filtro de modo común, póngase en contacto con su representante local de ABB. Contacte con el fabricante del motor para obtener más información sobre el tipo constructivo del motor.
  • Página 112 Tipo de motor Tensión nominal de Requisito para red de CA Sistema de Filtros ABB du/dt y de modo común aislamiento del motor y cojinetes del motor aislados del lado no acople (N-end) < 100 kW y bastidor < IEC 315 <...
  • Página 113: Requisitos Adicionales Para Motores Abb De Tipos Distintos A M2_, M3_, M4

    Requisitos adicionales para motores ABB de tipos distintos a M2_, M3_, M4_, HX_ y AM_ Utilice los criterios de selección indicados para motores de otros fabricantes. Requisitos adicionales para las aplicaciones de frenado Cuando el motor frena la maquinaria, la tensión de CC del circuito intermedio del convertidor de frecuencia aumenta, así...
  • Página 114: Datos Técnicos

    154 (6,06) 106 (4,17) 7,0 (15,4) *Las dimensiones son por fases Grado de protección IP00 Filtros de modo común Contacte con su representante local de ABB. Instalación Siga las instrucciones suministradas con los filtros. Filtro du/dt y de modo común...
  • Página 115: Frenado Por Resistencia

    2. Calcule la potencia máxima continua basada en el ciclo de trabajo de frenado. 3. Calcule la energía de frenado durante el ciclo de trabajo. Dispone de resistencias preseleccionadas de ABB como figuran en la tabla de la página 117. Si la resistencia indicada no es suficiente para la aplicación, puede seleccionarse una resistencia a medida dentro de los límites impuestos por el...
  • Página 116: Protección Del Contactor Del Convertidor

    Tabla de datos del chopper Las especificaciones son aplicables a una temperatura ambiente de 40 °C (+104 °F). Chopper de frenado interno Tipo de convertidor br10 br10 brcont brcont brmax ACS850-04… (kW) (kW) (kW) (kW) (kW) (kW) (kW) (ohmios) -03A0-2...
  • Página 117: Tabla De Selección De La Resistencia

    Tabla de selección de la resistencia Las especificaciones son aplicables a una temperatura ambiente de 40 °C (104 °F). Ejemplo de resistencia de frenado Ejemplo de resistencia de frenado Tipo de JBR-xx SACExxxxx convertidor ACS850-04… pulso Rcont Tipo Tipo (ohmios) (kJ) (ohmios)
  • Página 118: Instalación Y Conexión Eléctrica De Las Resistencias

    Instalación y conexión eléctrica de las resistencias Todas las resistencias deben instalarse fuera del módulo de convertidor en un lugar donde puedan enfriarse suficientemente, no bloqueen el flujo de aire de otros equipos o disipen aire caliente y lo introduzcan en las tomas de aire de otros equipos.
  • Página 119 ADVERTENCIA: Si el convertidor está equipado con un chopper de frenado pero éste no se ha activado mediante el ajuste de parámetros, la protección térmica interna del convertidor contra el sobrecalentamiento de la resistencia no se estará utilizando. Si es así, la resistencia de frenado debe desconectarse. Nota: Algunas resistencias de frenado tienen una capa protectora de película de aceite.
  • Página 120 Frenado por resistencia...
  • Página 121: Dibujos De Dimensiones

    Dibujos de dimensiones Contenido de este capítulo A continuación se muestran los dibujos de dimensiones del módulo de convertidor y de los accesorios relacionados. Las dimensiones se expresan en milímetros y [pulgadas]. Dibujos de dimensiones...
  • Página 122: Bastidor A

    Bastidor A Dibujos de dimensiones...
  • Página 123: Bastidor B

    Bastidor B Dibujos de dimensiones...
  • Página 124: Bastidor C

    Bastidor C Dibujos de dimensiones...
  • Página 125: Bastidor D

    Bastidor D Dibujos de dimensiones...
  • Página 126: Reactancias De Red (Tipo Chk-0X)

    Reactancias de red (tipo CHK-0x) 68906903 Dimensiones de CHK-xx Tipo de reactancia Parámetro CHK-01 CHK-02 CHK-03 CHK-04 dim A mm (in) 120 (4,72) 150 (5,91) 150 (5,91) 150 (5,91) dim B mm (in) 146 (5,75) 175 (6,89) 175 (6,89) 175 (6,89) dim C mm (in) 79 (3,11) 86 (3,39) 100 (3,94) 100 (3,94) dim D mm (in)
  • Página 127: Filtros Emc (Tipo Jfi-X1)

    Filtros EMC (tipo JFI-x1) JFI-A1 Dibujos de dimensiones...
  • Página 128: Jfi-B1

    JFI-B1 Dibujos de dimensiones...
  • Página 129: Filtros Emc (Tipo Jfi-0X)

    Filtros EMC (tipo JFI-0x) Dibujos de dimensiones...
  • Página 130 Dimensiones del JFI-xx Tipo de filtro Parámetro JFI-02 JFI-03 JFI-05 JFI-07 Dim. A mm (in) 250 (9,84) 250 (9,84) 250 (9,84) 270 (10,63) Dim. B mm (in) 45 (1,77) 50 (1,97) 85 (3,35) 90 (3,54) Dim. C mm (in) 70 (2,76) 85 (3,35) 90 (3,54) 150 (5,91)
  • Página 131: Resistencias De Frenado (Tipo Jbr-Xx)

    Resistencias de frenado (tipo JBR-xx) Dibujos de dimensiones...
  • Página 132 Dimensiones del JBR-xx Tipo de resistencia Parámetro JBR-01 JBR-03 JBR-04 JBR-05 JBR-06 Dim. A mm (in) 295 (11,61) 340 (13,39) – – – Dim. B mm (in) 155 (6,10) 200 (7,87) – – – Dim. C mm (in) 125 (4,92) 170 (6,69) –...
  • Página 133: Información Adicional

    Información adicional Consultas sobre el producto y el servicio técnico Puede dirigir cualquier consulta acerca del producto a su representante local de ABB. Especifique la designación de tipo y el número de serie de la unidad. Puede encontrar una lista de contactos de ventas, asistencia y servicio de ABB entrando en www.abb.com/drives...
  • Página 134 Contacte con nosotros www.abb.com/drives www.abb.com/drivespartners...

Tabla de contenido