• Press the tab (1) slightly with a screwdriver. about the mechanical and electrical installation • Slide the lower cover plate slightly of the ACS850-04 drive module (0.37 to downwards and pull it out (2). 45 kW). For complete documentation, see ACS850-04 Drive Modules (0.37 to 45 kW)
Minimum cross- Cross-sectional area of sectional area of one phase conductor protective conductor S < 16 mm 16 mm < S < 35 mm 16 mm 35 mm < S Quick installation guide - ACS850-04...
• Ground the motor cable shield at the motor VAR (ACS850-04-03A0-2…018A-2 and end. -03A0-5…018A-5); EMC, VAR1 and VAR2 (ACS850-04-025A- 2…094A-2 and -025A-5…094A-5). • Fasten the two cable clamp plates included to the drive, one at the top, one at the bottom.
Página 8
BGND (4-pole, 1.5 mm XSTO OUT1 XD2D OUT2 Safe torque off. Both circuits must be closed for the drive to start. (3-pole, 1.5 mm XSTO (orange) (4-pole, 1.5 mm Control panel connection Memory unit connection Quick installation guide - ACS850-04...
Página 9
Mounting the clamp plate Remove outer jacket of cable at clamp to expose cable screen The clamp plate can be fastened at the top or 1.5 N·m (13 lbf·in) the bottom of the JCU Control Unit. Quick installation guide - ACS850-04...
Guide. Manual for overload protection settings. Technical data UL checklist • The ACS850-04 is an IP20 (UL open type) drive to be used in a heated, indoor controlled environment. The drive must be installed in clean air according to enclosure classification.
Página 11
• Skub den nederste dækselplade en smule oplysninger om mekanisk og elektrisk nedad, og træk i den (2). installation af ACS850-04-drevmodulet (0,37 til • Frakobl panelkablet (3), hvis det findes. 45 kW). Du finder den komplette • Fjern skruen (4) i toppen af kapslingen.
Página 13
(se tabellen herunder), og kablet ikke har nogen symmetriske jordledere. Tværsnit af en faseleder Minimumtværsnit af beskyttelsesleder (S S < 16 mm 16 mm < S < 35 mm 16 mm 35 mm < S Hurtig installationsvejledning - ACS850-04...
Página 14
VAR (ACS850-04-03A0-2…018A-2 og af stikdækslerne, som passer til kablerne. -03A0-5…018A-5); Sæt dækslerne på igen. EMC, VAR1 og VAR2 (ACS850-04-025A- • Tilslut motorkabelskærmen i motorenden. 2…094A-2 og -025A-5…094A-5). • Fastgør de to medfølgende kabelbøjler til drevet - en i toppen og en i bunden.
Página 16
Drev-til-drev-forbindelse eller indbygget fieldbusinterface BGND (4-polet, 1,5 mm XSTO OUT1 XD2D OUT2 Safe torque off. Begge kredse skal være lukkede, for at drevet kan (3-polet, 1,5 mm starte. XSTO (orange) (4-polet, 1,5 mm Tilslutning til betjeningspanel Tilslutning til hukommelsesenhed Hurtig installationsvejledning - ACS850-04...
Página 17
Sæt til ON, hvis drevet er den sidste enhed i forbindelsen. Tag den udvendige kappe af kablet ved Montering af aflastningspladen klemmen for at blotlægge kabelskærmen 1,5 N·m (13 lbf·in) Aflastningspladen kan fastgøres i toppen eller bunden af JCU-styreenheden. Hurtig installationsvejledning - ACS850-04...
Página 18
Tekniske data UL-checkliste • ACS850-04 er et IP20-drev (UL åben type), der er beregnet til brug i et opvarmet, indendørs kontrolleret miljø. Drevet skal monteres i ren luft i overensstemmelse med kapslingsklasse. Køleluften skal være ren og fri for korroderende materialer og elektrisk ledende støv.
Abbildung auf der Installation des Frequenzumrichtermoduls folgenden Seite. ACS850-04 (0,37 bis 45 kW). Die vollständige • Die Halterung (1) vorsichtig mit einem Dokumentation finden Sie im Hardware- Schraubenzieher eindrücken. Handbuch ACS850-04 Frequenzumrichtermo- •...
Página 20
Kurzanleitung für die Installation - ACS850-04...
Página 21
(siehe Tabelle unten) und wenn das Kabel keine symmetrischen Erdungsleiter hat. Querschnitt eines Mindestquerschnitt des Phasenleiters (S) Schutzleiters (S S < 16 mm 16 mm < S < 35 mm 16 mm 35 mm < S Kurzanleitung für die Installation - ACS850-04...
Página 22
Die Abdeckungen wieder VAR (bei ACS850-04-03A0-2…018A-2 und montieren. -03A0-5…018A-5); • Die Motorkabelschirme motorseitig an Erde/ EMC, VAR1 und VAR2 (bei ACS850-04- PE anschließen. 025A-2…094A-2 und -025A-5…094A-5). • Die zwei mitgelieferten Kabelabfangbleche am Frequenzumrichtermodul montieren, eines oben und das andere unten. Die Kabelabfangbleche sind identisch.
Nm (lbf·in) -03A0-2…08A0-2, 1,5 (13) 1,5 (13) nicht zutreffend -03A0-5…08A0-5 -010A-2…018A-2, 1,5 (13) 1,5 (13) nicht zutreffend -010A-5…018A-5 -025A-2…050A-2, 3 (25) 1,5 (13) 3 (25) -025A-5…050A-5 -061A-2…094A-2, 18 (160) 1,5 (13) 3 (25) -061A-5…094A-5 Kurzanleitung für die Installation - ACS850-04...
Página 24
BGND (4-polig, 1,5 mm XSTO OUT1 XD2D OUT2 Sicher abgeschaltetes Drehmoment (STO). Beide Kreise müssen für (3-polig, 1,5 mm den Start des Frequenzumrichters geschlossen sein. XSTO (orange) (4-polig, 1,5 mm Bedienpanel-Anschluss Anschluss Memory Unit Kurzanleitung für die Installation - ACS850-04...
Página 25
Gerät der Verbindung ist. Montage des Kabelklemmenblechs Den äußeren Kabelmantel im Bereich der Schelle entfernen, um den Kabel- Das Kabelklemmen-/-abfangblech kann oben schirm freizulegen. 1,5 Nm (13 lbf·in) oder unten an der Regelungseinheit JCU befestigt werden. Kurzanleitung für die Installation - ACS850-04...
Página 26
National Electrical Code (NEC). Das jeweilige Firmware- Handbuch enthält die Einstellungen zum UL-Checkliste Überlastschutz. • Der ACS850-04 ist ein Frequenzumrichter mit Schutzart IP20 (UL-Typ offen) zur Ver- wendung in beheizten Innenräumen. Der Frequenzumrichter muss in sauberer Luft gemäß Gehäuseklassifizierung installiert werden.
• Presione sobre la pestaña (1) ligeramente del módulo de convertidor de frecuencia con un destornillador. ACS850-04 (de 0,37 a 45 kW). Para obtener la • Deslice la placa de la cubierta inferior con documentación completa, consulte ACS850-04 suavidad hacia abajo y tire de ella (2).
Página 28
Guía de instalación rápida - ACS850-04...
- Si se utiliza cable de alimentación (entrada) apantallado y la conductividad de la pantalla no es suficiente (véase la tabla siguiente), utilice un cable con un conductor de tierra (1) o un cable de tierra de protección separado (2). Guía de instalación rápida - ACS850-04...
Función "Safe torque off". Ambos circuitos deben estar cerrados para (tripolar 1,5 mm que el convertidor pueda ponerse en marcha. XSTO (naranja) (tetrapolar, 1,5 mm Conexión del panel de control Conexión de la unidad de memoria Guía de instalación rápida - ACS850-04...
AI2 – Determina si la entrada analógica AI2 se utiliza como entrada de intensidad o de tensión. Intensidad Tensión T – Terminación de enlace de convertidor a convertidor. Ajústelo a ON si el convertidor es la última unidad del enlace. Guía de instalación rápida - ACS850-04...
Eléctrico Nacional de EE. UU. (NEC). Listado de comprobación UL Consulte el Manual de firmware • El ACS850-04 es un convertidor de correspondiente para conocer los ajustes de frecuencia con protección IP 20 (UL tipo la función de protección contra sobrecarga.
Ce guide reprend l'essentiel des consignes de renvoient aux illustrations ci-après. montage et de raccordement du module • Enfoncez légèrement l'ergot (1) avec un variateur ACS850-04 (0,37 à 45 kW). Pour une tournevis. description complète, cf. document anglais ACS850-04 Drive Modules (0.37 to 45 kW) •...
Página 36
Guide d'installation rapide - ACS850-04...
Section des Section mini des conducteurs de phase conducteurs de protection (S S < 16 mm 16 mm < S < 35 mm 16 mm 35 mm < S Guide d'installation rapide - ACS850-04...
VAR (ACS850-04-03A0-2…018A-2 et bornes. -03A0-5…018A-5); • Mettez à la terre le blindage du câble moteur EMC, VAR1 et VAR2 (ACS850-04-025A- du côté moteur. 2…094A-2 et -025A-5…094A-5). • Fixez une plaque serre-câbles en haut du variateur et l'autre en bas. Les deux plaques sont identiques.
OUT1 XD2D OUT2 Arrêt sécurisé STO (Safe torque off). Les deux circuits doivent être (3 pôles, 1,5 mm fermés pour le démarrage du variateur. XSTO (orange) (4 pôles, 1,5 mm Raccordement micro-console Raccordement unité mémoire Guide d'installation rapide - ACS850-04...
Página 41
Montage de la plaque serre-câbles câble au niveau du serre-câble pour mettre à nu le blindage. La plaque serre-câbles peut être fixée sur le 1,5 Nm (13 lbf·in) haut ou le bas de l'unité de commande JCU. Guide d'installation rapide - ACS850-04...
Caractéristiques techniques Éléments du marquage UL • Le variateur ACS850-04 est protégé IP20 (UL type ouvert). Il doit être installé dans un local chauffé, fermé et à environnement contrôlé conforme au degré de protection.
• Far scorrere la parte inferiore del coperchio 45 kW). Per la documentazione completa, verso il basso e toglierla (2). vedere il Manuale hardware dei moduli convertitore ACS850-04 (da 0.37 a 45 kW) • Scollegare il cavo del pannello (3) se (cod. 3AUA0000048247). presente.
Sezione minima del Sezione di un conduttore di conduttore di fase (S) protezione (S S < 16 mm 16 mm < S < 35 mm 16 mm 35 mm < S Guida rapida all’installazione – ACS850-04...
VAR (ACS850-04-03A0-2…018A-2 e passaggio dei cavi. Reinstallare i coperchi. -03A0-5…018A-5); • Mettere a terra la schermatura del cavo del EMC, VAR1 e VAR2 (ACS850-04-025A- motore sul lato motore. 2…094A-2 e -025A-5…094A-5). • Serrare al convertitore le due piastre fissacavi incluse, una alla sommità e una in basso.
Página 48
XSTO OUT1 XD2D OUT2 Safe Torque Off. Per avviare il convertitore entrambi i circuiti devono (3 poli, 1.5 mm essere chiusi. XSTO (arancione) (4 poli, 1.5 mm Collegamento pannello di controllo Collegamento unità di memoria Guida rapida all’installazione – ACS850-04...
Página 49
Montaggio della piastra fissacavi Rimuovere la guaina esterna del cavo La piastra fissacavi può essere fissata alla in corrispondenza del fissacavo per esporre la schermatura parte superiore o inferiore dell’unità di controllo 1.5 N·m (13 lbf·in) JCU. Guida rapida all’installazione – ACS850-04...
Dati tecnici impostazioni della protezione da sovraccarico, vedere il Manuale firmware. Checklist UL • L’ACS850-04 è un convertitore di frequenza IP20 (UL tipo aperto) che va utilizzato in ambienti chiusi, riscaldati e controllati. Il convertitore deve essere installato in un luogo con aria pulita secondo la classificazione dell’armadio.
Deze gids bevat de basis-informatie over de verwijderen. De cijfers verwijzen naar mechanische en elektrische installatie van de onderstaande illustraties. omvormermodule ACS850-04 (0,37 tot 45 kW). • Druk lichtjes met een schroevendraaier op Zie voor de volledige documentatie ACS850-04 het lipje (1).
Página 53
Doorsnede van één Minimum doorsnede van fasegeleider (S) veiligheidsgeleider (S S < 16 mm 16 mm < S < 35 mm 16 mm 35 mm < S Beknopte installatiegids - ACS850-04...
Página 54
• Bevestig de meegeleverde aansluitklemmen omvormer. op de omvormer. • Maak de kabelklemmen vast op de ontblote • Alleen voor ACS850-04-025A-2…094A-2 en kabelafschermingen. Sluit de einden van de -025A-5…094A-5 : Verwijder de twee plastic kabelafschermingen met kabelschoenen aan connector-afschermkapjes aan de op de aardklemmen.
Página 56
Drive-to-drive link of Interne veldbus interface BGND (4-polig, 1.5 mm XSTO OUT1 XD2D OUT2 Safe torque off. Beide circuits moeten gesloten zijn voordat de (3-polig, 1.5 mm omvormer kan starten. XSTO (oranje) (4-polig, 1.5 mm Aansluiting bedieningspaneel Aansluiting geheugenunit Beknopte installatiegids - ACS850-04...
Página 57
Verwijder bij de klem de buitenmantel van de kabel om de kabelafscherming Monteren van de klemplaat te ontbloten 1,5 N·m (13 lbf·in) De klemplaat voor besturingskabels kan bevestigd worden aan de bovenkant of de onderkant van de JCU besturingsunit. Beknopte installatiegids - ACS850-04...
National Electrical Code (NEC). Zie de betreffende Firmware handleiding voor de instellingen van de UL controlelijst overbelastingsbeveiliging. • De ACS850-04 is een IP20 (UL open type) omvormer voor gebruik in een verwarmde, gecontroleerde binnenomgeving. De omvormer moet in schone omgevingslucht worden geïnstalleerd conform de behuizingsclassificatie.
• Pressione a aba (1) levemente com uma instalação mecânica e elétrica do módulo de chave de fenda. inversor ACS850-04 (0,37 a 45 kW). Para ver a • Deslize a placa da tampa inferior levemente documentação completa, consulte o Manual de para baixo e puxe para fora (2).
Página 60
Guia de instalação rápida - ACS850-04...
Área transversal de Área transversal condutor de uma fase mínima de condutor de proteção (S S < 16 mm 16 mm < S < 35 mm 16 mm 35 mm < S Guia de instalação rápida - ACS850-04...
• Prenda as duas chapas de aperto de cabos incluídas no inversor, uma no alto e outra embaixo. As chapas de aperto são idênticas. ACS850-04-03A0-2…018A-2 e -03A0-5…018A-5: 1,5 N·m (13 lbf·in) ACS850-04-025A-2…094A-2 e -025A-5…094A-5: 3 N·m (25 lbf·in) 1,5 N·m (13 lbf·pol) Guia de instalação rápida - ACS850-04...
Desativar torque por segurança. Ambos os circuitos devem ser (3 polos, 1,5 mm fechados para o inversor iniciar. XSTO (laranja) (4 polos, 1,5 mm Conexão do painel de controle Conexão do inversor de memória Guia de instalação rápida - ACS850-04...
Montagem da chapa de aperto no grampo para expor a tela do cabo 1,5 N·m (13 lbf·pol.) A chapa de aperto pode ser presa na parte superior ou inferior da Placa de Controle JCU. Guia de instalação rápida - ACS850-04...
Código Elétrico Lista de verificação de UL Nacional (NEC), dos EUA. Consulte o • O ACS850-04 é um inversor IP20 (UL tipo Manual de Firmware apropriado para saber aberto) que deve ser utilizado em ambiente quais são as configurações de proteção...
Irrota kansi seuraavien ohjeiden mukaisesti. Numerot Johdanto viittaavat alla oleviin kuviin. Tässä oppaassa on perustiedot ACS850-04- • Paina salpaa (1) kevyesti ruuvitaltalla. taajuusmuuttajamoduulin (0,37–45 kW) • Vedä alempaa kansilevyä hieman alaspäin ja mekaanisesta asennuksesta ja nosta se pois paikaltaan (2).
Página 69
(lisätietoja on seuraavassa taulukossa) eikä kaapelissa ole symmetrisiä maadoitusjohtimia. Suojajohtimen Yhden vaihejohtimen minimipoikkipinta-ala poikkipinta-ala (S) S < 16 mm 16 mm < S < 35 mm 16 mm 35 mm < S Asennuksen pikaopas – ACS850-04...
Página 70
• Maadoita moottorikaapelin suojavaippa VAR (ACS850-04-03A0-2…018A-2 ja moottorin päästä. -03A0-5…018A-5); EMC, VAR1 ja VAR2 (ACS850-04-025A- 2…094A-2 ja -025A-5…094A-5). • Kiinnitä kaksi taajuusmuuttajan mukana toimitettua kaapelien kiinnityslevyä, toinen taajuusmuuttajan päälle, toinen alle. Kiinnikelevyt ovat identtiset.
Taajuusmuuttajien välinen liitäntä tai sisäänrakennettu AI1, AI2 kenttäväyläliitäntä BGND (4-napainen, 1,5 mm XSTO OUT1 XD2D OUT2 Safe torque off -toiminto. Molempien piirien on oltava suljettuina, jotta (3-napainen, 1,5 mm taajuusmuuttaja käynnistyy. XSTO (oranssi) (4-napainen, 1,5 mm Ohjauspaneelin liitäntä Muistiyksikön liitäntä Asennuksen pikaopas – ACS850-04...
Página 73
AI1 – Määrittää analogiatulon AI1 virta- tai jännitetuloksi. Virta Jännite 0,7 Nm AI2 – Määrittää analogiatulon AI2 virta- tai jännitetuloksi. Virta Jännite T – Taajuusmuuttajien välisen liitännän päätevastus. Aseta asennoksi ON, jos taajuusmuuttaja on liitännän viimeinen yksikkö. Asennuksen pikaopas – ACS850-04...
Página 74
Tekniset tiedot UL-tarkistuslista • ACS850-04 on suojausluokan IP20 (UL avoin) taajuusmuuttaja, joka on suunniteltu käytettäväksi lämmitetyissä sisätiloissa valvotuissa olosuhteissa. Taajuusmuuttajan kotelointiluokka määrittelee asennuspaikan ilman puhtauden. Jäähdytysilman on oltava puhdasta, eikä siinä saa esiintyä syövyttäviä...
Página 75
Snabbguide för Avtagning av kåpa installation - ACSM850-04 Kåpan måste tas av för att tillåta installation av tillvalsmoduler och anslutning av styrkablar. Ta av kåpan på följande sätt. Siffrorna hänvisar till bilderna nedan. Om denna guide • Tryck in tungan (1) något med skruvmejsel. Denna guide innehåller den mest •...
Página 76
Snabbguide för installation - ACSM850-04...
Página 77
Installation av kraftkablar Kretsschema (PE) L1 L2 L3 (PE) Matningsfrånskiljare med säkringar Nätreaktor CHK-xx (tillval) Nätfilter JFI-xx (tillval) ACS850-04 U1 V1 W1 UDC+ UDC– U2 V2 W2 – Bromsmotstånd (tillval) motor Noter: - Om skärmade nätkablar (matningskablar) används, och konduktiviteten hos skärmen inte är tillräcklig (se tabellen nedan), använd en...
Página 78
TN-system, ta bort följande Sätt tillbaka kåporna. skruvar: • Jorda motorkabelskärmen vid motoränden. VAR (ACS850-04-03A0-2…018A-2 och -03A0-5…018A-5); EMC, VAR1 och VAR2 (ACS850-04-025A- 2…094A-2 och -025A-5…094A-5). • Fixera de båda medföljande överfallsplåtarna, en på överdelen, en på nederdelen. Överfallsplåtarna är likadana. ACS850-04-03A0-2…018A-2 och -03A0-5…018A-5:...
Página 79
ACS850-04-03A0-5…018A-5 Kabelklämmor över exponerad skärm. PE/Skyddsjordanslutning Mellan kabelklämma och plint skall exponerad skärm täckas med isoleringstejp. Detalj av kabelsko: Ledarareor som passar i kraftplintarna Omriktartyp ACS850-04… Ledararea -03A0-2…08A0-2, 0,25 … 4 mm -03A0-5…08A0-5 -010A-2…018A-2, 0,5 … 6 mm ACS850-04-025A-5…094A-5 -010A-5…018A-5 -025A-2…094A-2,...
Página 80
Installation av styrkablar Grundläggande I/O-kretsschema XPOW Noter: +24VI Grundläggande inställning med ACS850 Extern matning Standardmjukvara (tillämpningsmakrot 24 V DC, 1,6 A Fabrik). Se Beskrivning av mjukvara för XRO1, XRO2, XRO3 övriga makron.] Reläutgång RO1 [Driftklar] *Total maximal ström: 200 mA 250 V AC / 30 V DC Visade anslutningar är endast exempel.
Página 81
• Bygla styrenheten korrekt: DI/DIO, val av jordning – Sitter mellan XD24 och XDI. Avgör om DIGND (jord för DI1…DI5) är flytande eller kopplad till DIOGND (jord för DI6, DIO1 och DIO2). Om DIGND flyter skall den gemensamma nollan för DI1…DI5 (antingen GND eller V anslutas till XD24:2.
Página 82
Lämpliga IEC- (klass gG) och UL- (klass T) säkringar listas i Tekniska data i Hårdvaruhandledningen. För val av lämpliga brytare, kontakta ABB. • Vid installation i USA måste grenledningsskydd tillhandahållas i enlighet med National Electrical Code (NEC) och eventuella lokala föreskrifter.
(0,37 - 45 kW) mekanik ve elektrik donanımı • Alt kapak plakasını yavaşça aşağıya kaydırın hakkında temel bilgiler içermektedir. Belgelerin ve çekerek çıkarın (2). tamamı için bkz. ACS850-04 Sürücü Modülleri (0,37 - 45 kW) Donanım Kılavuzu • Varsa, panel kablosu (3) bağlantısını kesin. (kod: 3AUA0000045496 [İngilizce].
(3) kullanın. Koruyucu iletkenin Tek fazlı iletkenin kablo minimum kablo kesit kesit alanı (S) alanı (S S < 16 mm 16 mm < S < 35 mm 16 mm 35 mm < S Hızlı kurulum kılavuzu - ACS850-04...
Página 86
VAR (ACS850-04-03A0-2…018A-2 ve kesin. Kapakları yerine takın. -03A0-5…018A-5); • Motor kablo blendajını motor tarafında EMC, VAR1 ve VAR2 (ACS850-04-025A- topraklayın. 2…094A-2 ve -025A-5…094A-5). • Sürücü ile birlikte verilen iki kablo kelepçe plakasını yukarıya ve aşağıya bağlayın.
Página 88
Sürücü-sürücü bağlantısı veya Dahili fieldbus arayüzü BGND (4-kutup, 1,5 mm XSTO OUT1 XD2D OUT2 Güvenli moment kapatma. Sürücünün başlaması için her iki devre (3-kutup, 1,5 mm kapatılmalıdır. XSTO (turuncu) (4-kutup, 1,5 mm Kontrol paneli bağlantısı Bellek ünitesi bağlantısı Hızlı kurulum kılavuzu - ACS850-04...
Página 89
Eğer sürücü bağlantıdaki son ünite ise ON olarak ayarlayın. Kelepçede kablonun dış Kelepçe plakasının monte edilmesi korumasını çıkarın ve kablo blendajına ulaşın 1,5 N·m (13 lbf·inç) Kelepçe plakası JCU Kumanda Ünitesinin üzerine veya altına bağlanabilir. Hızlı kurulum kılavuzu - ACS850-04...
Uygun Hızlı Kurulum Kılavuzundaki talimatlara göre sürücü devreye alma ile devam edin. Teknik veriler UL kontrol listesi • ACS850-04; ısıtmalı, kapalı, kontrollü alanlarda kullanılan bir IP20 (UL açık tip) sürücüdür. Sürücü muhafaza sınıfına uygun temiz hava koşullarında kurulmalıdır. Soğutma havasının temiz, korozif materyallerden ve elektrik açısından iletken...
Página 91
отсутствии. Вращающийся двигатель с постоянными магнитами генерирует опасное напряжение. Перед подключением двигателя с постоянными магнитами к приводу или перед выполнением любых работ на подключенной к такому двигателю системе привода необходимо физически заблокировать вал двигателя. Краткое руководство по монтажу – ACS850-04...
Página 92
Краткое руководство по монтажу – ACS850-04...
проводов заземления, для подключения двигателя используйте отдельный кабель заземления (3). Сечение одного Минимальное сечение фазного проводника защитного проводника S < 16 мм 16 мм < S < 35 мм 16 мм 35 мм < S Краткое руководство по монтажу – ACS850-04...
Página 94
• Вставьте клеммные колодки, входящие в • Зажмите участки кабелей с зачищенным комплект привода. экраном кабельными зажимами. • Только для приводов ACS850-04-025A-2 – Присоедините концы экранов кабеля к 094A-2 и -025A-5 – 094A-5: снимите две клеммам заземления с помощью пластмассовые крышки с клеммных...
Página 96
BGND (4-полюсн., 1,5 мм XSTO OUT1 XD2D OUT2 Функция безопасности: отключение крутящего момента. Для пуска (3-полюсн., 1,5 мм привода необходимо замкнуть обе цепи. XSTO (оранжевый) (4-полюсн., 1,5 мм Подключение панели управления Подключение блока памяти Краткое руководство по монтажу – ACS850-04...
Página 97
тока или напряжения. Ток Напряжение T – оконечная нагрузка линии связи привод-привод. Установите в положение ON (ВКЛ), если привод является последним на линии. ON (ВКЛ) OFF (ВЫКЛ) Удалите внешнюю оболочку кабеля, чтобы оголить экран 1,5 Н·м Краткое руководство по монтажу – ACS850-04...
Página 98
предохранители с сертификацией UL. • Для монтажа в Канаде должна быть Контрольный перечень UL обеспечена защита цепей в соответствии с • Привод ACS850-04 имеет класс защиты Канадским электротехническим кодексом и IP20 (открытого типа по стандарту UL) и всеми действующими нормами и...
Product and service inquiries Address any inquiries about the product to your local ABB representative, quoting the type designation and serial number of the unit in question. A listing of ABB sales, support and service contacts can be found by navigating to www.abb.com/drives...
Página 108
ABB Oy ABB Inc. ABB Beijing Drive Systems Co. Ltd. Automation Technologies No. 1, Block D, A-10 Jiuxianqiao Beilu Drives Drives & Motors Chaoyang District P.O. Box 184 16250 West Glendale Drive Beijing, P.R. China, 100015 FI-00381 HELSINKI New Berlin, WI 53151...