Descargar Imprimir esta página

AQUA SPHERE SSP Serie Manual De Instrucciones página 4

Publicidad

NL) BELANGRIJKE VEILIGHEIDS-,
INSTALLATIE- EN
ONDERHOUDSINFORMATIE
> De volledige handleiding kan worden geraadpleegd
en gedownload als pdf-bestand op de website:
www.aquaspheremanuals.com
• Het product dat beschreven wordt in deze handleiding is
ontworpen voor het voorfilteren en recirculeren van water
in zwembaden met schoon water en waarvan de tempera-
tuur niet hoger is dan 35oC.
• Dit product is niet bedoeld voor gebruik door personen (in-
clusief kinderen) met verminderde lichamelijke, zintuiglijke
of geestelijke vermogens, of met een gebrek aan kennis en
ervaring, tenzij dit onder toezicht van en aan de hand van
instructies gebeurt door een persoon die verantwoordelijk
is voor hun veiligheid. Op kinderen moet toezicht worden
gehouden om er zeker van te zijn dat ze niet spelen met
het product.
• Dit product mag worden gebruikt door kinderen vanaf 8
jaar oud en door personen met verminderde lichamelijke,
zintuiglijke of geestelijke vermogens, of met een gebrek
aan kennis en ervaring, op voorwaarde dat zij onder toezi-
cht staan of instructies hebben ontvangen met betrekking
tot een veilig gebruik van het product en de eventuele
gevaren van het product begrijpen. Kinderen mogen niet
spelen met het product. Kinderen mogen geen reinigings-
en onderhoudswerkzaamheden verrichten zonder toezicht.
• Onze pompen kunnen uitsluitend worden gemonteerd en
geinstalleerd in zwembaden die voldoen aan de normen
IEC/HD 60364-7-702 en de vereiste nationale regels. De
installatie moet voldoen aan de norm IEC/HD 60364-7-702
en de vereiste nationale regels voor zwembaden. Raa-
dpleeg uw plaatselijke dealer voor meer informatie.
• Als een zelfaanzuigende pomp boven het waterniveau
moet worden geplaatst, dan mag het drukverschil naar de
zuigleiding van de pomp niet hoger zijn dan 0,015 MPa
(1,5 mH2O). Wees er zeker van dat de zuigleiding zo kort
mogelijk is, aangezien een langere leiding de zuigtijd en de
belastingsverliezen van de installatie verhoogt.
• De pomp moet voor gebruik worden bevestigd aan een
drager of vastgezet op een specifieke plaats, in horizontale
positie.
• Plaats een opvangbak met een adequate uitlaat voor vloeis-
tof waar een eventuele overstroming kan plaatsvinden.
• De pomp kan niet worden geinstalleerd in Zone 0 (Z0) of
Zone 1 (Z1). Voor de tekeningen raadpleeg pagina 's 8 en 9.
• Op pagina 33 vindt u de maximale totale opvoerhoogte
uitgedrukt in meter (H.max).
• Het apparaat moet worden aangesloten op een wissels-
troomvoeding met aardverbinding (zie de gegevens op het
typeplaatje van de pomp), beschermd door een zekeringau-
tomaat met een nominale reststroom van maximaal 30 mA.
• De vaste elektrische installatie moeten worden voorzien
van een ontkoppelingssysteem in overeenstemming met
de installatievoorschriften.
SV) VIKTIG INFORMATION OM
SÄKERHET, INSTALLATION OCH
UNDERHÅLL
> Den fullständiga bruksanvisningen kan läsas och hämtas som
en PDF-fil från webbplatsen: www.aquaspheremanuals.com
• Apparaten som beskrivs i denna bruksanvisning är spe-
ciellt designad för förfiltrering och återcirkulation av vatten
i simbassänger, med rent vatten vid temperaturer som inte
överstiger 35 ºC.
• Denna apparat är inte avsedd för användning av personer
(inklusive barn) med nedsatt fysisk, sensorisk eller mental
förmåga, eller som saknar erfarenhet och kunskap, såvida
de inte har fått övervakning eller instruktioner om använd-
ning av apparaten av en person som är ansvarig för deras
säkerhet. Barn bör övervakas så att de inte leker med
apparaten.
• Denna apparat kan användas av barn från 8 år och uppåt
och personer med nedsatt fysisk, sensorisk eller mental
förmåga eller bristande erfarenhet och kunskap om de har
fått tillsyn eller instruktioner om hur apparaten används på
ett säkert sätt och förstår de inblandade farorna. Barn får
inte leka med apparaten. Rengöring och användarunder-
håll får inte utföras av barn utan tillsyn.
• Våra pumpar får endast monteras och installeras i pooler
som överensstämmer med standarderna IEC/HD 60364-
7-702 och de krävda nationella reglerna. Installationen
ska följa standard IEC/HD 60364-7-702 och de krävda
nationella reglerna för simbassänger. Kontakta din lokala
återförsäljare för mer information.
• Om en självsugande pump ska monteras över vattennivån,
bör tryckskillnaden till pumpens sugrör inte vara högre än
0,015 MPa (1,5 mH2O). Se till att sugröret är så kort som
möjligt eftersom ett längre rör skulle öka sugtiden och
installationens lastförluster.
• Pumpen är avsedd att användas när den är fäst på ett stöd
eller när den sitter fast på en specifik plats I vågrätt läge.
• Placera en sump med ett lämpligt utlopp för vätskan där
översvämning troligtvis kan hända.
• Pumpen kan inte installeras i zon 0 (Z0) eller zon 1 (Z1). För
att se ritningar se sida 8 och 9.
• Se det manometriska huvudet (H max), i meter på sidan 33.
• Utrustningen ska anslutas till ett eluttag (se data på
pumpens märkskylt) med jordanslutning, skyddad av en
differentialomkopplare (RCD) med en märkdriftsström som
inte överstiger 30 mA.
• En avbrytare bör monteras på den fasta installationen
enligt installeringsföreskrifterna.
6
PL) WAŻNE INFORMACJE
DOTYCZĄCEBEZPIECZEŃSTWA,
INSTALACJI I KONSERWACJI
> Pełne instrukcje można przeczytać i pobrać w postaci pliku PDF
z następującej strony internetowej: www.aquaspheremanuals.com
• Urządzenie opisane w niniejszej instrukcji jest specjalnie
zaprojektowane do wstępnego filtrowania i recyrkulacji
wody w basenach z czystą wodą o temperaturze nieprze-
kraczającej 35 ºC.
• Niniejsze urządzenie nie jest przeznaczone do użytku przez
osoby (w tym dzieci) o ograniczonej sprawności fizycznej,
sensorycznej lub umysłowej albo nieposiadające doświa-
dczenia i wiedzy, chyba że są one pod nadzorem lub
zostały poinstruowane w zakresie użytkowania urządzenia
przez osobę odpowiedzialną za ich bezpieczeństwo. Na-
leży pilnować dzieci, aby nie bawiły się urządzeniem.
• Urządzenie może być używane przez dzieci w wieku od 8
lat oraz przez osoby o ograniczonej sprawności fizycznej,
sensorycznej lub umysłowej albo nieposiadające doświa-
dczenia i wiedzy, jeśli są one pod nadzorem lub zostały
poinstruowane w zakresie bezpiecznego korzystania z
urządzenia oraz są świadome istniejących zagrożeń. Dzieci
nie mogą bawić się urządzeniem. Czyszczenie i czynności
konserwacyjne urządzenia nie powinny być przeprowadza-
ne przez dzieci pozostawione bez nadzoru.
• Nasze pompy mogą być montowane i instalowane wyłącz-
nie w basenach zgodnych z normami IEC/HD 60364-7-
702 oraz wymaganymi przepisami krajowymi. Instalacja
powinna być zgodna z normą IEC/HD 60364-7-702 i
wymaganymi przepisami krajowymi w zakresie basenów.
Skontaktuj się z lokalnym sprzedawcą, aby uzyskać więcej
informacji.
• Jeżeli pompa samozasysająca ma być zamontowana
powyżej poziomu wody, różnica ciśnień na rurze ssawnej
pompy nie powinna przekraczać 0,015 MPa (1,5 mH2O).
Upewnij się, że rura ssawna jest jak najkrótsza, ponieważ
dłuższa rura wydłużyłaby czas ssania i spowodowałaby
straty ciśnienia w instalacji.
• Pompa jest przeznaczona do użytku po zamocowaniu
jej do wspornika lub po zabezpieczeniu jej w określonym
miejscu w pozycji poziomej.
• Umieść zbiornik ściekowy z odpowiednim odpływem w
miejscu, gdzie może wystąpić zalanie.
• Pompy nie można zainstalować w strefie 0 (Z0) ani w stre-
fie 1 (Z1). Patrz rysunki na str. 8 i 9.
• Patrz głowica manometryczna (H max), w metrach na
stronie 33.
• Sprzęt musi być podłączony do gniazdka sieciowego (patrz
dane na tabliczce znamionowej pompy) z uziemieniem, za-
bezpieczonego wyłącznikiem różnicowym (RCD) o znamio-
nowym prądzie różnicowym nieprzekraczającym 30 mA.
• Wyłącznik musi zostać wbudowany w stałą instalację elek-
tryczną zgodnie z przepisami dotyczącymi instalacji.
EL) ΣΗΜΑΝΤΙΚΗ ΑΝΑΚΟΙΝΩΣΗ ΓΙΑ
ΤΗΝ ΑΣΦΑΛΕΙΑ, ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ
ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ ΚΑΙ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗΣ
> Μπορείτε να κατεβάσετε το εγχειρίδιο σε PDF στην
ιστοσελίδα: www.aquaspheremanuals.com
• Οι μηχανές που αναφέρονται σε αυτό το εγχειρίδιο
είναι ειδικά σχεδιασμένες για τo προφιλτρά-ρισμα
και επανακυκλοφορία νερού σε πισίνες και είναι
σχεδιασμένες για λειτουργία με καθαρό νερό με 35°C
μέγιστης θερμοκρασίας.
• Η παρούσα συσκευή δεν προορίζεται για χρήση από
άτομα (συμπεριλαμβανομένων των παι- διών) με μειωμένη
σωματική, αισθητηριακή ή διανοητική ικανότητα ή έλλειψη
εμπειρίας και γνώσης, εκτός εάν επιβλέπονται ή τους
έχουν δοθεί οδηγίες σχετικά με τη χρήση της συσκευής
από άτομο που είναι υπεύθυνο για την ασφάλειά τους. Τα
παιδιά πρέπει να επιβλέπονται για να διασφαλιστεί ότι δεν
παίζουν με το προϊόν.
• Αυτό το μηχάνημα μπορεί να χρησιμοποιηθεί από παιδιά
ηλικίας άνω των 8 ετών και από άτομα με μειωμένες
σωματικές, αισθητήριες ή διανοητικές ικανότητες ή
έλλειψη εμπειρίας και γνώ- σης, εφόσον τους έχουν
δοθεί οδηγίες για την ασφαλή χρήση της συσκευής και
βρίσκονται υπό επίβλεψη ή καθοδήγηση και να κατανοούν
τους κινδύνους που συνεπάγονται. Μην αφήνετε τα
παιδιά να παίζουν με τη συσκευή. Ο καθαρισμός και η
συντήρησης του μηχανήματος δεν επιτρέ- πονται στα
παιδιά, χωρίς επίβλεψη.
• Η συναρμολόγηση και εγκατάσταση των αντλιών μας
επιτρέπεται μόνο σε πισίνες ή σε δεξαμε- νές σύμφωνα
με τα πρότυπα IEC/HD 60364-7-702 και τους εθνικούς
κανόνες. H εγκατάσταση πρέπει να γίνει σύμφωνα
με το πρότυπο IEC/HD 60364-7-702 για πισίνες.
Συμβουλευτείτε τον τοπικό σας αντιπρόσωπο για
περισσότερες λεπτομέρειες.
• Αν πρέπει να εγκαταστήσετε μια αντλία αυτόματης
αναρρόφησης επάνω από το επίπεδο νερού, η διαφορική
πίεση αναρρόφησης της αντλίας δεν πρέπει να είναι
άνω των 0,015 MPa (1,5 mH20). Βεβαιωθείτε ότι αυτό
γίνει με το πιο σύντομο αγωγό αναρροφήσεως αντλίας
δυνατόν, επειδή οι μακροί σωλήνες αυξάνουν τον χρόνο
αναρρόφησης και απώλειες φορτίου στην εγκατάσταση.
• Η αντλία προορίζεται για χρήση στερεωμένη σε
υποστήριγμα ή τοποθετημένη με ασφάλεια σε μια
συγκεκριμένη οριζόντια θέση.
• Τοποθετήστε ένα κάρτερ με κατάλληλη έξοδο για το
υγρό όπου σε περίπτωση πλημύρισης.
• Η αντλία δεν μπορεί να εγκατασταθεί στην Περιοχή 0 (Z0)
ή στην Περιοχή 1 (Z1). Για να δείτε τα σχέδια, ανατρέξτε
στη σελίδα 8 και 9.
• Δείτε τη μέγιστη συνολική κεφαλή σε μέτρα (H max), στη
σελίδα 33.
• Η συσκευή πρέπει να συνδεθεί σε μία πρίζα
εναλλασσόμενου ρεύματος (βλ. Λεπτομέρειες
στην πινακίδα σήμανσης της αντλίας) με γείωση,
προστατευμένη με διάταξη παραμένοντος ρεύματος
(RCD), ο οποίος έχει μέγιστο ονομαστικό παραμένον
ρεύμα λειτουργίας 30 mA.
• Πρέπει να τοποθετηθεί διακόπτης στη μόνιμη ηλεκτρική
εγκατάσταση, σύμφωνα με τους κα- νονισμούς περί
εγκαταστάσεων.
7

Publicidad

loading

Productos relacionados para AQUA SPHERE SSP Serie

Este manual también es adecuado para:

Ssp-75mSsp-100mSsp-150m