9.4.3 APOYABRAZOS ABATIBLES EN "L"
Para retirar los apoyabrazos de la silla de ruedas (Fig. 4):
. Levántelos hacia arriba para liberar el apoyabrazos (1).
. Para reinstalar los apoyabrazos, insértelos nuevamente en el
receptor del apoyabrazos (1) hasta que encajen.
FIG. 4
9.5 CINTURONES DE SEGURIDAD
ADVERTENCIA
Use los cinturones de posicionamiento SOLAMENTE para
ayudar a apoyar la postura de la persona. El uso incorrec-
to de estos cinturones puede causar lesiones graves a la
persona.
ADVERTENCIA
Asegúrese de que la persona no se deslice hacia abajo en el
asiento de la silla de ruedas. Si esto ocurre, la persona puede
sufrir compresión en el pecho o sofocarse debido a la presión
de los cinturones.
ADVERTENCIA
Nunca utilice los cinturones como sistema de retención en
vehículos de motor.
. El cinturón de seguridad debe utilizarse en todo momento de
acuerdo con las instrucciones.
. Debe haber aproximadamente una mano de espacio entre el
cinturón de seguridad y el muslo.
. No exceda esta cantidad de espacio.
. Asegúrese de que el cinturón de seguridad esté bien sujeto
para evitar lesiones graves.
. En caso de emergencia, asegúrese de que el cinturón de seguri-
dad pueda desprenderse fácilmente.
9.5.1
CINTURONES DE SEGURIDAD CON HEBILLA AUTOMÁTICA
Y HEBILLA DE AVIÓN
. Para sujetar el cinturón de seguridad, inserte el clip en la hebi-
lla hasta que encaje.
. Asegúrese de que el cinturón esté firmemente sujeto.
. Para desabrochar el cinturón de seguridad, levante la solapa
del cinturón de seguridad de hebilla de avión o presione el
botón en el cinturón de seguridad de hebilla automática.
. Para ajustar el cinturón de seguridad, tire de cada correa hacia
el lado opuesto hasta obtener la tensión deseada y mantenga la
hebilla centrada.
9.5.2 CINTURÓN DE VELCRO®
. Para sujetar el cinturón de seguridad, inserte el lado largo del
. Aplique presión sobre el cinturón para un agarre firme del
9.6 ANTIVUELCOS
. Los Antivuelcos (Fig. 5) fueron diseñados para prevenir caídas
1
. Para retirar o rotar los antivuelcos hacia arriba, presione el
. Para volver a colocar los antivuelcos, presione el botón de
. Separación máxima de bordillo: 1 1/2" a 2", dependiendo de la
FIG. 5
9.7
9.7.1
. Para quitar las ruedas traseras, presione el botón en el centro
. Para reinstalar las ruedas traseras en la silla de ruedas, presio-
. Siempre asegúrese de que las bolas de retención de libera-
T 1 866 650-6555 F 1 888 966-6555 Email info@motioncomposites.com
cinturón de seguridad en la hebilla del otro lado.
Velcro®.
ADVERTENCIA
Motion Composites recomienda encarecidamente el uso de
antivuelcos.
de la silla de ruedas.
botón de liberación (1) y extraiga o rote los antivuelcos (2).
liberación e insértelos en el bastidor hasta que encajen en su
posición.
configuración.
2
1
ADVERTENCIA
Los antivuelcos no deben utilizarse como dispositivo de ayu-
da para inclinación. Instale y use siempre ambos antivuelcos.
RUEDAS TRASERAS
EJES DE LIBERACIÓN RÁPIDA
ADVERTENCIA
EJES Los ejes de liberación rápida inoxidables son un com-
ponente estándar para sillas de ruedas. Otros tipos de ejes
son equipos opcionales. Todos los ejes de liberación rápida
están diseñados para facilitar la extracción rápida de las
ruedas traseras. Sinembargo, si no se utilizan correctamente,
pueden ser peligrosos.
ADVERTENCIA
NUNCA use su silla A MENOS que esté seguro de que ambos
ejes traseros están bloqueados en su sitio en el receptor del
eje. Si un eje no está completamente bloqueado en su sitio, la
rueda trasera puede caerse durante el uso de la silla y hacer
que usted se caiga. Usted puede notar cuando el eje está
bloqueado en su lugar porque el botón de liberación rápida
en el centro del eje saldrá completamente. También es una
buena idea tirar de la rueda para comprobar que el eje está
bloqueado con seguridad como una precuacion final.
del cubo de la rueda (Fig. 6) y tire de las ruedas (1).
ne el botón de los ejes de liberación rápida, inserte el eje en el
buje del eje de la silla de ruedas y suelte el botón.
ción rápida (2) se extiendan más allá del buje del eje.para un
bloqueo seguro.
15