Página 1
BY TREVIDEA Manuale d’uso Mod.: SR03 User manual Technical model: JE-623B Spremiagrumi Citrus juicer...
Página 2
ITA: INDICE Simbologia p. 2 ……...……………………………………………...……………………………………………………. Avvertenze di sicurezza p. 3 ………...……………….………………………………………..……………… Informazioni d’uso p. 5 ………...……………………………………...…………………………………………….. SR03 p. 5 ………...……………………………………...……………………………………...……………..…………. Funzionamento p. 6 ………...……………………………………...…………………………………………………… Montaggio accessori p. 6 …..……………………...………………………………………………………………... Pulizia p. 6 ………...……………………………………...……………………………………...……………..………….. Caratteristiche tecniche p. 6 ………...……………………………………...………………………………………. Trattamento dei rifiuti delle apparecchiature elettriche ed elettroniche p.
Página 3
CLASSI DI PROTEZIONE / PROTECTION CLASSES ATTENZIONE RISCHIO DI SCOSSE ELETTRICHE NON ESPORRE A PIOGGIA E UMIDITA’ WARNING ELECTRIC SHOCK RISK DO NOT EXPOSE TO RAIN OR MOISTURE ATTENZIONE: NON APRITE L’APPARECCHIO. ALL’INTERNO NON VI SONO COMANDI MANIPOLABILI DALL’UTENTE NE’ PARTI DI RICAMBIO. PER TUTTE LE OPERAZIONI DI SERVIZIO RIVOLGERSI AD UN CENTRO DI ASSISTENZA AUTORIZZATO.
Página 4
AVVERTENZE DI SICUREZZA seguito sono riportate importanti indicazioni riguardanti l’installazione, l’uso e la manutenzione; conservare con cura questo libretto per ogni ulteriore consultazione; utilizzare il prodotto solo nel modo indicato dal presente libretto di istruzioni; ogni altro uso è da considerare improprio e pericoloso; perciò il costruttore non può...
Página 5
Qualora l’apparecchio sia fuori uso e si sia deciso di non ripararlo, si raccomanda di renderlo inutilizzabile tagliando il cavo di alimentazione. - Non avvicinare il cavo di alimentazione a oggetti taglienti o a superfici calde e non tirarlo per staccare la spina.
Página 6
negozi, uffici o altri luoghi di lavoro, per i clienti in hotel, motel, bed & breakfast o residence. - L’apparecchio non è progettato per essere usato attraverso timer esterni o telecomandi. Prima di ogni utilizzo svolgere il cavo di alimentazione. - Non sottoporre il prodotto ad urti, potrebbero danneggiarlo.
Página 7
FUNZIONAMENTO - Inserire il bicchiere contenitore per il succo (E) ruotandolo in senso orario nel blocco motore fino ad incastrarlo. Posizionare correttamente anche la griglia di filtraggio (D) ed i coni spremiagrumi. - Connettere la spina alla presa elettrica. - Tagliare a metà l’agrume e posizionarlo sul cono. - Una pressione sull’agrume farà...
Página 8
Make sure that the rating information given on the technical label are compatible with those of the electricity grid; the installation must be performed according to the manufacturer's instructions considering the maximum power of the appliance as shown on the label; an incorrect installation may cause damage to people, animals or things, for which the manufacturer cannot be considered responsible thereof.
Página 9
use of the appliance in a safe way and understand hazards involved; children shall not play with the appliance; cleaning and user maintenance shall not be made by children without supervision. - Keep appliance and its cord out of reach of children less than 8 years.
Página 10
Never leave the appliance unattended while it is running. Disconnect electric plug from the socket after each use. Do not immerse the motor unit in water or other liquids; clean it with a damp cloth. DESCRIPTION SR03 A) Lid B) Juicer cone, large C) Juicer cone, small D) Filtering grid E) Juice jar...
Página 11
eventualidade de ocorrerem danos resultantes de uso indevido, errado ou irresponsável. Antes de utilizar, certifique-se da integridade do aparelho; em caso de dúvida não o utilize e dirija-se à assistência técnica autorizada; não deixe partes da embalagem (sacos de plástico, esferovite, pregos, agrafos, etc.) ao alcance das crianças, uma vez que constituem potenciais fontes de perigo;...
Página 12
fique pendurado na bancada onde a criança pode segurá- lo. Não utilizar o aparelho no caso de o cabo de alimentação ou a ficha se encontrarem danificados, ou em caso de curto-circuitos; Nessa eventualidade, leve o aparelho a um centro de assistência autorizado. - Não expor o aparelho a condições atmosféricas adversas, como chuva, humidade, gelo, etc.
Página 13
- Este aparelho não foi concebido para ser utilizado por intermédio de um temporizador externo ou de um sistema de comando à distância autónomo. - Antes de cada utilização, soltar o cabo de alimentação. - Utilizar somente acessórios e componentes originais. - Manter o aparelho afastado de materiais inflamáveis, fontes de calor, zonas frias e vapor.
Página 14
- Uma pressão sobre o citrino fará accionar automaticamente o motor; de modo que, continuando a pressionar, se obtém a rotação do cone, a qual pode ser interrompida ao levantar o citrino. - Ao segundo arranque o cone gira em sentido inverso, garantindo uma espremedura completa do fruto. - Terminada a operação, retirar os filtros sobre os quais ficou a polpa, colocar a tampa (A) sobre o jarro (E) e destacá-lo para levar facilmente o sumo à...
Página 15
deben ser objeto de una recogida selectiva. Asegurarse de que los datos de la placa sean compatibles con los de la red eléctrica; la instalación se debe efectuar función instrucciones fabricante considerando la potencia del aparato indicada en la placa; una instalación errónea puede causar daños a personas, animales o cosas, por los cuales el fabricante no puede ser considerado responsable.
Página 16
- Este aparato puede ser utilizado por niños a partir de 8 años y por personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o con falta de experiencia o conocimiento si a dichas personas se ha asegurado una supervisión adecuada bien recibido instrucciones sobre el uso seguro del aparato;...
Página 17
Antes de usar el equipo asegúrese de situarlo en una superficie plana y estable sin fuentes de calor cerca. Monte el equipo adecuadamente antes de utilizarlo. Para evitar que se caliente el motor en exceso no lo utilice seguidamente más de 5 minutos y a continuación aguarde otros 5 minutos antes de volver a usarlo.
Página 18
DEUTSCH: HINWEISE: Verwenden Sie das Gerät nur nach den Anweisungen in dieser Bedienungsanleitung. Jede anderweitige Verwendung gilt als unsachgemäß und gefährlich, und der Hersteller kann für Schäden haftbar gemacht werden, die durch eine unsachgemäße, falsche oder unvernünftige Verwendung verursacht werden. Stellen Sie vor der Verwendung sicher, dass das Gerät unversehrt ist.
Página 19
Steckdose. Lassen Sie es nicht von der Arbeitsplatte baumeln, wo ein Kind es halten könnte. Verwenden Sie das Gerät im Falle von Schäden am Netzkabel, Stecker oder im Falle von Kurzschlüssen nicht und lassen Sie es in einer Vertragswerkstatt reparieren. - Setzen Gerät keinen...
Página 20
Arbeitsumgebungen, von Kunden in Hotels, Motels oder andere Art von touristische Unterkunft, wie ländlicher oder Wohn –Tourismus. Das Gerät darf nicht mit einer Zeitschaltuhr oder mit einem separaten Fernwirksystem betrieben werden Führen Sie vor jedem Gebrauch das Netzkabel aus. Setzen Sie das Produkt keinen Stößen aus, es könnte beschädigt werden.
Página 21
Ein Druck auf den Konus wird den Motor automatisch betreiben, so dass die Drehung des Konus unterbrochen werden kann, um die Zitrusfrucht zurückzuholen. Beim zweiten Neustart dreht sich der Konus in die entgegengesetzte Richtung und sorgt für ein vollständiges Quetschen der Früchte. Entfenen Sie am Ende des Betriebs die Filter mit dem Fruchtfleisch, legen Sie den Deckel (A) auf den Becher (E) und entriegeln Sie das Glas, um den Saft mühelos auf den Tisch zu bringen.
Página 22
il faut rappeler que ces parties doivent être objet de collècte differencié de résidus. Certifiez-vous que les donnés constants de la plaque sont compatibles avec ceux du réseau eléctrique; l’installation doit être efectuée selon les instructions du constructeur, considérant la maxime puissance de l’appareil indiquée sur la plaque;...
Página 23
N’utiliser que des accéssoires e pièces d’origine. - L’appareil n’est pas indiqué pour être exposé à des conditions météorologiques défavorables (pluie, vent, humidité, la glace, etc.); Gardez-le dans un endroit sec. Jamais opérer ou même toucher l’appareil avec les mains mouillées ou les pieds nus. - Cet appareil peut être utilisé...
Página 24
L’appareil n’est pas conçu pour être utilisé avec une minuterie extérieure ou un commande à distance. Avant chaque utilisation, effectuez cordon d'alimentation. Ne soumettez pas le produit à des chocs susceptibles de l'endommager. Cet appareil est destiné à être utilisé dans les ménages et des applications similaires: les cuisines du personnel dans les magasins, bureaux et autres environnements de travail, pour les clients dans les hôtels, motels et autres...
Página 25
- Brancher la fiche à la prise électrique. Couper les agrumes en deux et les placer sur le cône. - Une pression sur le cône fera fonctionner le moteur automatiquement, de sorte que la rotation du cône peut être interrompue pour récupérer le reste des agrumes. - Au deuxième démarrage, le cône tourne dans le sens opposé, assurant une compression complète du fruit.
Página 26
RIFIUTI APPARECCHIATURE ELETTRICHE ED ELETTRONICHE Al termine del suo periodo di vita, il prodotto va smaltito seguendo le direttive vigenti riguardo alla raccolta differenziata e non deve essere trattato come un normale rifiuto di nettezza urbana. Il prodotto va smaltito presso i centri di raccolta autorizzati allo scopo, o restituito al rivenditore, qualora si voglia sostituire il prodotto con uno equivalente nuovo.
Página 28
Appliance is conform to the pertinent European regulation and is therefore marked with the CE mark. www.girmi.it TREVIDEA S.r.l. TREVIDEA S.R.L. – Strada Consolare Rimini – San Marino n. 62 – 47924 – RIMINI (RN) - ITALY MADE IN CHINA...