Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 15

Enlaces rápidos

Manuale d'uso
User manual
IT
EN
PT
ES
DE
FR
Spremiagrumi
Citrus juicer
BY TREVIDEA
Mod.: SR04
Technical model: JE-677B

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para TREVIDEA Girmi SR04

  • Página 1 BY TREVIDEA Manuale d’uso Mod.: SR04 User manual Technical model: JE-677B Spremiagrumi Citrus juicer...
  • Página 2 ITA: INDICE Simbologia p. 2 ……...……………………………………………...……………………………………………………. Avvertenze di sicurezza p. 3 ………...……………….………………………………………..……………… Informazioni d’uso p. 5 ………...……………………………………...…………………………………………….. SR04 p. 5 ………...……………………………………...……………………………………...……………..…………. Funzionamento p. 6 ………...……………………………………...…………………………………………………… Montaggio accessori p. 6 …..……………………...………………………………………………………………... Pulizia p. 6 ………...……………………………………...……………………………………...……………..………….. Caratteristiche tecniche p. 6 ………...……………………………………...………………………………………. Trattamento dei rifiuti delle apparecchiature elettriche ed elettroniche p.
  • Página 3 CLASSI DI PROTEZIONE / PROTECTION CLASSES ATTENZIONE RISCHIO DI SCOSSE ELETTRICHE NON ESPORRE A PIOGGIA E UMIDITA’ WARNING ELECTRIC SHOCK RISK DO NOT EXPOSE TO RAIN OR MOISTURE ATTENZIONE: NON APRITE L’APPARECCHIO. ALL’INTERNO NON VI SONO COMANDI MANIPOLABILI DALL’UTENTE NE’ PARTI DI RICAMBIO. PER TUTTE LE OPERAZIONI DI SERVIZIO RIVOLGERSI AD UN CENTRO DI ASSISTENZA AUTORIZZATO.
  • Página 4 AVVERTENZE DI SICUREZZA seguito sono riportate importanti indicazioni riguardanti l’installazione, l’uso e la manutenzione; conservare con cura questo libretto per ogni ulteriore consultazione; utilizzare il prodotto solo nel modo indicato dal presente libretto di istruzioni; ogni altro uso è da considerare improprio e pericoloso; perciò il costruttore non può...
  • Página 5 Qualora l’apparecchio sia fuori uso e si sia deciso di non ripararlo, si raccomanda di renderlo inutilizzabile tagliando il cavo di alimentazione. - Non avvicinare il cavo di alimentazione a oggetti taglienti o a superfici calde e non tirarlo per staccare la spina.
  • Página 6 negozi, uffici o altri luoghi di lavoro, per i clienti in hotel, motel, bed & breakfast o residence. - L’apparecchio non è progettato per essere usato attraverso timer esterni o telecomandi. Prima di ogni utilizzo svolgere il cavo di alimentazione. - Non sottoporre il prodotto ad urti, potrebbero danneggiarlo.
  • Página 7 FUNZIONAMENTO - Inserire il contenitore per succo (E) ruotandolo in senso orario nel blocco motore fino ad incastrarlo. - Posizionare correttamente anche la griglia di filtraggio (D) ed i coni spremiagrumi. - Sulla griglia, dalla parte della maniglia, è presente una levetta per regolare il filtraggio della polpa. Con la leva a sinistra della maniglia, si avrà...
  • Página 8 always remember that they must be separately collected. Make sure that the rating information given on the technical label are compatible with those of the electricity grid; the installation must be performed according to the manufacturer's instructions considering the maximum power of the appliance as shown on the label;...
  • Página 9 if they received supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand hazards involved; children shall not play with the appliance; cleaning and user maintenance shall not be made by children without supervision. - Keep appliance and its cord out of reach of children less than 8 years.
  • Página 10 at least 5 minutes before operating. Never leave the appliance unattended while it is running. Disconnect electric plug from the socket after each use. Do not immerse the motor unit in water or other liquids; clean it with a damp cloth. DESCRIPTION SR04 A) Lid B) Juicer cone, large...
  • Página 11 deverá considerar-se inadequado e perigoso; por isso, o fabricante não poderá ser considerado responsável na eventualidade de ocorrerem danos resultantes de uso indevido, errado ou irresponsável. Antes de utilizar, certifique-se da integridade do aparelho; em caso de dúvida não o utilize e dirija-se à assistência técnica autorizada;...
  • Página 12 - Não aproximar o cabo de alimentação de objectos cortantes ou de superfícies quentes, e não o puxar para arrancar a ficha da tomada eléctrica. Não deixe que ele fique pendurado na bancada onde a criança pode segurá- lo. Não utilizar o aparelho no caso de o cabo de alimentação ou a ficha se encontrarem danificados, ou em caso de curto-circuitos;...
  • Página 13 pequenas empresas ou outros ambientes de natureza laboral; por clientes de hotéis, motéis ou acomodação turística, como turismo rural ou residencial. - Este aparelho não foi concebido para ser utilizado por intermédio de um temporizador externo ou de um sistema de comando à...
  • Página 14 FUNCIONAMENTO - Instalar o jarro para o sumo (E) rodando-o no sentido dos ponteiros do relógio sobre a unidade motora até encaixar. Colocar correctamente também os filtros e os cones espremedores. - Ligar a ficha à tomada eléctrica. Cortar o citrino ao meio e colocá-lo sobre o cone. - Uma pressão sobre o citrino fará...
  • Página 15 plástico, poliestireno expandido, clavos, grapas, etc.) al alcance de los niños ya que son fuentes potenciales de peligro; además, cabe recordar que los citados elementos deben ser objeto de una recogida selectiva. Asegurarse de que los datos de la placa sean compatibles con los de la red eléctrica;...
  • Página 16 - No exponer el producto a condiciones atmosféricas adversas como lluvia, humedad, hielo, etc. Conservarlo en lugares secos. No manejar o tocar el producto con las manos húmedas o los pies descalzos. - Este aparato puede ser utilizado por niños a partir de 8 años y por personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o con falta de experiencia o conocimiento si a dichas personas se ha asegurado una...
  • Página 17 INFORMACIÓN DE USO Antes de usar el equipo por primera vez limpie cuidadosamente aquellas partes que entrarán en contacto con la comida. Antes de usar el equipo asegúrese de situarlo en una superficie plana y estable sin fuentes de calor cerca. Monte el equipo adecuadamente antes de utilizarlo.
  • Página 18 DEUTSCH: HINWEISE: Verwenden Sie das Gerät nur nach den Anweisungen in dieser Bedienungsanleitung. Jede anderweitige Verwendung gilt als unsachgemäß und gefährlich, und der Hersteller kann für Schäden nicht haftbar gemacht werden, die durch eine unsachgemäße, falsche oder unvernünftige Verwendung verursacht werden. Stellen Sie vor der Verwendung sicher, dass das Gerät unversehrt ist.
  • Página 19 Steckdose. Lassen Sie es nicht von der Arbeitsplatte baumeln, wo ein Kind es halten könnte. Verwenden Sie das Gerät im Falle von Schäden am Netzkabel, Stecker oder im Falle von Kurzschlüssen nicht und lassen Sie es in einer Vertragswerkstatt reparieren. - Setzen Gerät keinen...
  • Página 20 Arbeitsumgebungen, von Kunden in Hotels, Motels oder andere Art von touristische Unterkunft, wie ländlicher oder Wohn –Tourismus. Das Gerät darf nicht mit einer Zeitschaltuhr oder mit einem separaten Fernwirksystem betrieben werden Führen Sie vor jedem Gebrauch das Netzkabel aus. Setzen Sie das Produkt keinen Stößen aus, es könnte beschädigt werden.
  • Página 21 Ein Druck auf den Konus wird den Motor automatisch betreiben, so dass die Drehung des Konus unterbrochen werden kann, um die Zitrusfrucht zurückzuholen. Beim zweiten Neustart dreht sich der Konus in die entgegengesetzte Richtung und sorgt für ein vollständiges Quetschen der Früchte. Entfenen Sie am Ende des Betriebs die Filter mit dem Fruchtfleisch, legen Sie den Deckel (A) auf den Becher (E) und entriegeln Sie das Glas, um den Saft mühelos auf den Tisch zu bringen.
  • Página 22 il faut rappeler que ces parties doivent être objet de collècte differencié de résidus. Certifiez-vous que les donnés constants de la plaque sont compatibles avec ceux du réseau eléctrique; l’installation doit être efectuée selon les instructions du constructeur, considérant la maxime puissance de l’appareil indiquée sur la plaque;...
  • Página 23 N’utiliser que des accéssoires e pièces d’origine. - L’appareil n’est pas indiqué pour être exposé à des conditions météorologiques défavorables (pluie, vent, humidité, la glace, etc.); Gardez-le dans un endroit sec. Jamais opérer ou même toucher l’appareil avec les mains mouillées ou les pieds nus. - Cet appareil peut être utilisé...
  • Página 24 L’appareil n’est pas conçu pour être utilisé avec une minuterie extérieure ou un commande à distance. Avant chaque utilisation, effectuez cordon d'alimentation. Ne soumettez pas le produit à des chocs susceptibles de l'endommager. Cet appareil est destiné à être utilisé dans les ménages et des applications similaires: les cuisines du personnel dans les magasins, bureaux et autres environnements de travail, pour les clients dans les hôtels, motels et autres...
  • Página 25 - Brancher la fiche à la prise électrique. Couper les agrumes en deux et les placer sur le cône. - Une pression sur le cône fera fonctionner le moteur automatiquement, de sorte que la rotation du cône peut être interrompue pour récupérer le reste des agrumes. - Au deuxième démarrage, le cône tourne dans le sens opposé, assurant une compression complète du fruit.
  • Página 26 RIFIUTI APPARECCHIATURE ELETTRICHE ED ELETTRONICHE Al termine del suo periodo di vita, il prodotto va smaltito seguendo le direttive vigenti riguardo alla raccolta differenziata e non deve essere trattato come un normale rifiuto di nettezza urbana. Il prodotto va smaltito presso i centri di raccolta autorizzati allo scopo, o restituito al rivenditore, qualora si voglia sostituire il prodotto con uno equivalente nuovo.
  • Página 28 Appliance is conform to the pertinent European regulation and is therefore marked with the CE mark. www.girmi.it TREVIDEA S.r.l. TREVIDEA S.R.L. – Strada Consolare Rimini – San Marino n. 62 – 47924 – RIMINI (RN) - ITALY MADE IN CHINA...

Este manual también es adecuado para:

Je-677b