Descargar Imprimir esta página

Danze D221547 Instrucciones De Montaje página 6

Publicidad

Leaks underneath handle.
Goteo debajo de la manija.
Fuites sous la manette.
Aerator leaks or has an inconsistent
water flow pattern.
El aireador gotea o el chorro de agua
está irregular.
Le brise-jet fuit ou la diffusion des jets
qui s'en écoulent n'est pas uniforme.
Water will not shut off completely.
El agua no se cierra completely.
L'eau ne cesse pas completement decouler.
Lock nut has come loose.
Contratuerca se ha aflojado.
L'écrou de blocage s'est desserré.
Aerator is dirty or misfitted.
El aireador está sucio o mal puesto.
Le brise-jet est mal ajusté ou sale.
Dirty or worn out plastic washer in the
cartridge.
La arandela de goma del cartucho esta
sucia o desgastada.
La rondella de plastique de la cartouche
est sale ou usée.
Tighten the lock nut.
Apriete la contratuerca.
Serrer l'écrou de blocage.
Unscrew the aerator to check rubber packing
or replace the aerator.
Destornille el aireador para chequear el empaque
de caucho o reemplace el aireador.
Dévisser le brise-jet pour vérifier le joint en
caoutchouc ou remplacer le brise-jet.
Remove handle and cartridge to check if ceramic disk
is permanently damaged or dirty. Re-install cartridge.
Quite la manija y el cartucho para revisar si el disco de
ceramica esta danado o sucio. Reinstalé el cartucho.
Enlever la manette et la cartouche pour vérifier si le
disque de céramique est sale ou définitivement
endommagé. Réinstaller la cartouche.

Publicidad

loading