Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 61

Enlaces rápidos

FENCE ENERGIZER
M950 M1400
Instructions
Installatie instucties
Notice d'installation
Betriebsanleitung
Monteringsvejledning
Instrucciones
Monteringsinstrucktioner
Istruzioni per l'installazione
- ENG
- NED
- FRA
- DEU
- DAN
- ESP
- SVE
- ITA

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Gallagher M950

  • Página 1 FENCE ENERGIZER M950 M1400 Instructions - ENG Installatie instucties - NED Notice d’installation - FRA Betriebsanleitung - DEU Monteringsvejledning - DAN Instrucciones - ESP Monteringsinstrucktioner - SVE Istruzioni per l’installazione - ITA...
  • Página 2 Copyright© Gallagher Group Limited 2017 All rights reserved. Patents pending. Gallagher M950 M1400 Mains Powered Energizer User Manual for animals 3E4449 - Edi on 3 - November 2017 DISCLAIMER: Whilst every eff ort has been made to ensure accuracy,...
  • Página 3 Contents English Important Informa on ....................... 3 How the Energizer works ......................6 Installa on Guide ........................7 Understanding Your Energizer ....................9 How to install an earth (ground) system ................. 10 Op ons for wire and post spacings ..................11 Product specifi...
  • Página 4 Dansk Vig g Informa on ........................48 Spændingsgiverens virkemåde ....................51 Installa onsvejledning ......................52 Forstå din spændingsgiver ....................... 54 Monteringsvejledning l jordforbindelsen ................55 Oversigt over hegn ........................56 Produktspecifi ka oner ......................57 Aff ald af elektrisk og elektronisk udstyr .................. 57 Fejlfi...
  • Página 5 • Do not mount in places exposed to heat sources (e.g. a sun heated metal wall.) • Refer servicing and replacement ba eries to a Gallagher Authorised Service Centre. • Do not connect two Energizers to the same earth system.
  • Página 6 Important Informa on • Do NOT become entangled in the fence. Avoid electric fence construc ons that are likely to lead to the entanglement of animals or persons. • WARNING - INSTALLERS /USERS SHOULD NOTE: Avoid contac ng the fence with the head, mouth, neck or torso.
  • Página 7 This energizer complies with interna onal safety regula ons and is manufactured to interna onal standards. Gallagher reserves the right to make changes without no ce to any product specifi ca on to improve reliability, func on or design. E & OE.
  • Página 8 Gallagher 3E4449 M950 M1400 Energizer User Manual HOW THE ENERGIZER WORKS The energizer sends electrical pulses along the fence line, about one second apart. These pulses give the animal a short, sharp, but safe shock. The shock doesn’t harm the animal. It is suffi ciently memorable that the animal never forgets the shock, and will avoid the fence.
  • Página 9 Earth Stake (G879) and then clamp the exposed wire to each stake using an Earth Clamp (G876). Tighten the clamp. For further instruc ons on the earth (ground) system see the Gallagher Power Fence™ Manual. Note: Poor grounding can cause interference on telephone lines, radios and televisions.
  • Página 10 Screw the terminal closed, ensuring the wire is fi rmly clamped. A ach the other end of the cable to the fence using a Joint Clamp (G603). For instruc ons on fence installa on see the Gallagher Power Fence™ Manual or go to www.gallagher.com Step 4.
  • Página 11 Gallagher 3E4449 M950 M1400 Energizer User Manual UNDERSTANDING YOUR ENERGIZER LED Indicators Power Supply Indicates fence performance 220 -240 VAC. Internal protec on with each pulse against poor power supplies Voltage Green > 7.5 kV Green > 6 kV Yellow >...
  • Página 12 Gallagher 3E4449 M950 M1400 Energizer User Manual HOW TO INSTALL AN EARTH GROUND SYSTEM Improperly earthed energizers can cause barns, gates etc to become hot. Follow earthing instruc ons carefully. The most eff ec ve place for an earth system is in con nuously damp soil (illustra on...
  • Página 13 Gallagher 3E4449 M950 M1400 Energizer User Manual OPTIONS FOR WIRE AND POST SPACINGS These fi gures are guidelines only for fl at country condi ons. Dairy Cows / Beef Ca le Dairy Cows / Beef Ca le Post spacing 20 - 25 m (60 - 75 ft) Post spacing 20 - 25 m (60 - 75 ft) 450mm (18”)
  • Página 14 Gallagher 3E4449 M950 M1400 Energizer User Manual PRODUCT SPECIFICATIONS M950 M1400 Stored Energy: 12 J Output Energy: 6.1 J 7.7 J Output Voltage: 7.7 kV 7.7 kV (no load) Ingress IPX4 Dimensions: HxWxD 212 mm x 268 mm x 95 mm Weight: 2.8 kg...
  • Página 15 Gallagher 3E4449 M950 M1400 Energizer User Manual TROUBLESHOOTING Problem Causes Solu on Energizer has started to The internal Mount the energizer in a cool area, run slowly temperature of the out of direct sun and with adequate energizer is too high ven la on.
  • Página 16 Indien er enige schade wordt opgemerkt, stop dan onmiddellijk het gebruik van het schrikdraadapparaat en stuur het terug naar een erkende repara edienst van Gallagher om gevaarlijke situa es te vermijden. • Het schrikdraadapparaat moet worden geïnstalleerd in een schuur en het snoer mag niet worden aangeraakt wanneer de temperatuur beneden de 5 graden is.
  • Página 17 Belangrijke Informa e • Laat repara e en onderhoud enkel door erkend servicepersoneel van Gallagher uitvoeren. • Beves g niet twee schrikdraadapparaten op dezelfde aarding. • Indien aangesloten op een 220V circuit dat niet beschikt over een aardlekschakelaar (RCD), dan zal er ten alle jde een plug in –RCD gebruikt moeten worden.
  • Página 18 Belangrijke Informa e lichtnetleidingen worden geïnstalleerd, dan mogen de onderlinge afstanden niet kleiner zijn dan wat hieronder wordt aangegeven: Minimale afstand tussen hoogspanningsleidingen en elektrische afrasteringen Spanning hoogspanningsleiding Afstand m  1 000 > 1 000  33 000 > 33 000 •...
  • Página 19 Gallagher 33E4449 M950 M1400 schrikdraadapparaat installa e instuc es HOE HET SCHRIKDRAADAPPARAAT WERKT Het schrikdraadapparaat zendt ongeveer eenmaal per seconde elektrische pulsen door de afrasteringsdraad. Deze pulsen geven het dier een korte, hevige maar ongevaarlijke schok. De schok doet het dier geen kwaad, maar is wel zo sterk dat het dier de schok nooit zal vergeten en het voortaan de afrastering zal vermijden.
  • Página 20 (art. 029181) te verwijderen, waarna u de blootliggende draad met de aardklemmen van de aardpennen verankert. Draai de klem vast. Zie de Gallagher Power Fence™ handleiding voor verdere instruc es over het aardingssysteem. Opmerking: een slechte aarding kan leiden tot interferen es met telefoon-, radio- en televisielijnen.
  • Página 21 Beves g het andere eind van de kabel met een draadklem (art. 010851) aan de afrastering). Voor verdere instruc es over het plaatsen van een raster zie de Gallagher Power Fence™ handleiding of ga naar www.gallagher.com. Stap 4: Zet het schrikdraadapparaat aan Steek de stekker van het schrikdraadapparaat in het stopcontact en zet het apparaat AAN.
  • Página 22 Gallagher 3E4449 M950 M1400 schrikdraadapparaat installa e instuc es BEGRIJP UW SCHRIKDRAADAPPARAAT Voeding LED indicatoren 220 – 240VAC. Interne Gee met elke puls uw bescherming tegen slechte afrastering presta e aan stroomvoorzieningen Spanning Groen > 7.5 kV Groen > 6 kV Geel >...
  • Página 23 Gallagher 33E4449 M950 M1400 schrikdraadapparaat installa e instuc es Stap 2. Installeer het aardingssysteem Gebouwen en hekken, poorten enz. kunnen spanningvoerend worden als het schrikdraadapparaat slecht geaard is. Volg deze instruc es zorgvuldig. Afrastering met alleen spanningvoerende draden (voor gebieden met goede aardgeleiding)
  • Página 24 Gallagher 3E4449 M950 M1400 schrikdraadapparaat installa e instuc es OPTIES VOOR DRAAD EN PAALAFSTANDEN Onderstaande draad- en paalafstanden zijn algemene richtlijnen, geldend voor vlakke eff en terreinen. Melkkoeien / Vee Melkkoeien / Vee Ruimte tussen palen 20 - 25 m (60 - 75 ft) Ruimte tussen palen 20 - 25 m (60 - 75 ft) 450mm (18”)
  • Página 25 Gallagher 33E4449 M950 M1400 schrikdraadapparaat installa e instuc es PRODUCTSPECIFICATIES M950 M1400 Ladingsenergie: 12 J Uitgangsenergie: 6,1 J 7,7 J Uitgangsspanning 7,7 kV 7,7 kV (nullast): Beschermingsgraad IPX4 tegen binnendringen: Afme ngen: HxBxD 212 mm x 268 mm x 95 mm...
  • Página 26 Gallagher 3E4449 M950 M1400 schrikdraadapparaat installa e instuc es OPLOSSEN VAN PROBLEMEN Probleem Oorzaken Oplossing Schrikdraadapparaat De interne Hang het schrikdraadapparaat op een werkt langzaam temperatuur van het koele plaats uit direct zonlicht met schrikdraadapparaat is adequate ven la e...
  • Página 27 N’installez pas dans des endroits par culièrement exposés à la chaleur (e.g. contre une façade ensoleillée). • Faire eff ectuer les répara ons par du personnel de service Gallagher qualifi é. • Ne connectez pas deux électrifi cateurs sur une même prise de terre.
  • Página 28 Informa on Importante • Les clôtures électriques ainsi que leurs équipements auxiliaires doivent être installées, u lisées et entretenues d’une manière qui minimise le danger pour les personnes, les animaux ou leur environnement. • Les disposi ons de clôture électrique suscep ble de provoquer l’enchevêtrement d’animaux ou de personnes doivent être évitées.
  • Página 29 Informa on Importante plus éloignés de la ligne d’alimenta on à la surface du sol, pour une distance de : • 2m pour les lignes d’alimenta on sous tension nominale n’excédant pas 1000V ; • 15m pour les lignes d’alimenta on sous tension nominale excédant 1000V. •...
  • Página 30 Électrifi cateur sur secteur Gallagher 3E4449 M950 M1400 Manuel d’u lisa on COMMENT FONCTIONNE L’ÉLECTRIFICATEUR L’électrifi cateur envoie chaque seconde une impulsion électrique sur la clôture. Ces impulsions donnent à l’animal une décharge électrique brève et intense, mais sans aucun danger. Cependant, l’animal n’oubliera jamais l’expérience de ce e décharge électrique et se endra donc éloigné...
  • Página 31 Électrifi cateur sur secteur Gallagher 3E4449 M950 M1400 Manuel d’u lisa on GUIDE D’INSTALLATION Étape 1 : Installation de l’électrificateur Fixez l’électrifi cateur au mur, à l’abri et hors de la portée des enfants. Installez l’appareil à un endroit qui ne présente aucun danger d’incendie ou de dommage mécanique et, de préférence, loin...
  • Página 32 Électrifi cateur sur secteur Gallagher 3E4449 M950 M1400 Manuel d’u lisa on VERT ROUGE vers le système de mise vers la clôture à la terre Étape 3: Raccordement de la clôture Raccordez la borne de sor e rouge ( ) de l’électrifi cateur à la clôture à l’aide d’un câble doublement isolé...
  • Página 33 Électrifi cateur sur secteur Gallagher 3E4449 M950 M1400 Manuel d’u lisa on COMPRENDRE LE FONCTIONNEMENT DE L’ÉLECTRIFICATEUR Alimenta on électrique Indicateurs LED 220 - 240 volts CA. Protec on Indique les valeurs de la clôture à chaque impul on interne en cas de faible alimenta on électrique...
  • Página 34 Électrifi cateur sur secteur Gallagher 3E4449 M950 M1400 Manuel d’u lisa on COMMENT INSTALLER LE SYSTÈME DE PRISE DE TERRE Les bâ ments et portes etc. peuvent être électrifi és par la tension de la clôture si l’électrifi cateur n’est pas bien mis à terre. Suivez a en vement les instruc ons de mise à...
  • Página 35 Électrifi cateur sur secteur Gallagher 3E4449 M950 M1400 Manuel d’u lisa on OPTIONS D’ESPACEMENT DES FILS ET DES POTEAUX Les schèmas suivants sont per nents seulement dans des condi ons de terrain Vaches lai ères/Bovins viande Vaches lai ères/Bovins viande Espacement des poteaux 20 à...
  • Página 36 Électrifi cateur sur secteur Gallagher 3E4449 M950 M1400 Manuel d’u lisa on SPÉCIFICATIONS DU PRODUIT M950 M1400 Energie stockée: 12 J Energie en sor e: 6,1 J 7,7 J Tension en sor e 7,7 kV 7,7 kV (sans charge): Protec on...
  • Página 37 Électrifi cateur sur secteur Gallagher 3E4449 M950 M1400 Manuel d’u lisa on RÉSOLUTION DE PROBLÈMES Problème Causes Solution L’électrifi cateur fonc onne La température interne de Fixer l’électrifi cateur dans un lentement l’électrifi cateur est trop endroit frais, à l’abri des rayons élevée...
  • Página 38 • Nicht an Orten oder Wänden platzieren, wo das Weidezaungerät dauerha der Sonneneinstrahlung ausgesetzt ist. • Wartungs- und Reparaturarbeiten müssen von qualifi zierten Gallagher-Kundendienstmitarbeitern durchgeführt werden. • Schließen Sie niemals zwei und mehr Weidezaungeräte an der gleichen (Geräte) Erdung an.
  • Página 39 Wich ge Informa onen Schutzeinrichtung (RCD) vorliegt. • Stellen Sie sicher, dass das Weidezaungerät vollständig vor Regen, Kondenswasser oder sons ger Feuch gkeit geschützt ist. • Elektrische Weidezäune und die betreff ende Zusatzausrüstung sind so zu installieren, zu bedienen und zu warten, dass Risiken für Menschen, Tiere und ihre Umgebung auf ein Minimum reduziert werden.
  • Página 40 Dieses Elektrozaungerät entspricht interna onalen Sicherheitsvorschri en und wurde nach interna onalen Sicherheitsbes mmungen hergestellt. Gallagher behält sich das Recht vor, ohne Vorankündigung Änderungen am Produkt vorzunehmen, um Zuverlässigkeit, Betrieb oder Design zu verbessern.E & OE. Der Autor dankt der interna onalen elektrotechnischen Kommission (IEC) für die Erlaubnis, Informa onen aus ihrer reproduzieren interna onalen Publika on Ed.2.2 60335-2-76 (2013) abbilden zu dürfen.
  • Página 41 Korrosion von frei liegendem, verzinkten Draht führen könnte, ist doppelt isoliertes Kabel zu verwenden. Nehmen Sie nie Haushaltskabel, da dieses für maximal 600 Volt ausgelegt ist und dadurch Stromverlust entsteht. • Für Elektro-Festzäune verwenden Sie beispielsweise den Gallagher Spezial-Stahldraht, Gallagher Equiwire oder Breitband.
  • Página 42 Gallagher 3E4449 M950 M1400 Netzgerät INSTALLATIONSANLEITUNG Schritt 1: Installation des Elektrozaungerätes Mon eren Sie das Elektrozaungerät an einer geschützten Wand, unter einem Dach und in sicherer En ernung von Kindern. Achten Sie darauf, dass dort keine Feuergefahr besteht und das Gerät nicht mechanischen Beschädigungen ausgesetzt ist.
  • Página 43 Gallagher 3E4449 M950 M1400 Netzgerät Ziehen Sie die Klemme fest. Weitere Informa onen über die Erdungsanlage fi nden Sie in dem Gallagher Power Fence™-Handbuch. Hinweis: Schlechte Erdung kann Störungen in Telefonleitungen, Radios und Fernsehern hervorrufen. Das ist an einem Klickgeräusch im Telefon erkennbar.
  • Página 44 Gallagher 3E4449 M950 M1400 Netzgerät Festzaun Elektrozaungerät Drahtspanner Zaunschalter Erdungsstab Warnschild Verbindungsschrauben Eck-Isolator Erdung (grün Eckpfosten Strecken-Isolator Zaun-Zuleitung (rot) Zwischenpfähle...
  • Página 45 Gallagher 3E4449 M950 M1400 Netzgerät FUNKTIONSWEISE IHRES ELEKTROZAUNGERÄTES LED-Anzeigen Stromversorgung Zeigt die Leistung des Zaunes 220 - 240 V Wechselstrom. bei jedem Impuls an Innenschutz gegen schwache Energieversorgung Spannung Grün > 7.5 kV Grün > 6 kV Gelb > 4.5 kV Gelb >...
  • Página 46 Gallagher 3E4449 M950 M1400 Netzgerät WIE INSTALLIERT MAN EIN ERDUNGSSYSTEM Nicht korrekt geerdete Elektrozaungeräte können nicht nur gefährlich sein und zu Schäden führen, sie haben in der Regel auch zur Folge, dass der Zaun seinen Zweck, die Hütesicherheit, nicht erfüllt.
  • Página 47 115mm 150mm 150mm Bezüglich Pfahl- und Drahtabständen in sehr trockenen Gebieten mit schlechten Erdungsbedigungen wenden Sie sich bi e an Ihren Gallagher Fachhändler. PRAKTISCHE HINWEISE Für die Verbindung der Drähte unter Zugspannung nutzen Sie bi e einen Kreuz- oder Achterknoten.
  • Página 48 Gallagher 3E4449 M950 M1400 Netzgerät PRODUKT SPEZIFIZIERUNGEN M950 M1400 Gespeicherte Energie: 12 J Ausgangsenergie: 6,1 J 7,7 J Ausgangsspannung (ohne 7,7 kV 7,7 kV Last): Schutzart IPX4 Maße: HxBxT 212 mm x 268 mm x 95 mm Gewicht: 2.8 kg...
  • Página 49 Gallagher 3E4449 M950 M1400 Netzgerät FEHLERSUCHE Fehler Ursachen Lösung Das Elektrozaungerät Die Innentemperatur des Das Elektrozaungerät in einer kühlen, verlangsamt die Leistung / Geräts ist zu hoch gut gelü eten Umgebung außerhalb Impulsfolge direkter Sonneneinstrahlung platzieren Änderung der Warten Sie 10 Minuten oder starten Sie Zaunbelastung das Weidezaungerät erneut.
  • Página 50 Der må ikke e erlades branfarligt materiale i nærheden af spændingsgiverens terminaler. • Monter ikke på for varme steder ( f.eks. solsiden af en mur). • Service og udski ning af ba erier skal foretages på et autoriseret Gallagher servicecenter. • Forbind ikke to elhegn l det samme jordingssystem. •...
  • Página 51 Vig g Informa on Undgå at berøre elektriske hegn med hoved, mund, hals eller torso. Kravl ikke over eller igennem et fl ertrådshegn. Brug ledåbningerne eller låger. • Et elektrisk hegn må ikke forsynes fra forskellige spændingsgivere. Eller fra to forskellige terminaler fra den samme spændingsgiver.
  • Página 52 IPX4. Spændingsgiveren overholder de interna onale sikkerhedsbestemmelser og standarder. Gallagher forbeholder sig re en l uden varsel at ændre specifi ka onerne med henblik på at forbedre dri sikkerheden.
  • Página 53 Der skal al d bruges dobbel soleret jordkabel, når strømmen føres gennem bygninger, under passager og på steder, hvor galvaniseret tråd kan korrodere. Brug aldrig almindelige elledninger, der er beregnet l 600 volt, da de vil lække elektricitet. • Brug al d Gallagher Superwire 2,5 mm ved etablering af permanente indhegninger.
  • Página 54 (G879) og fastspænde den fritlagte tråd l hvert spyd vha. en jordklemme (G876). Stram klemmen. For yderligere instruk oner om lslutning l jordforbindelse, se Gallagher Power Fence™ vejledningen. NB: Dårlig jordforbindelse kan forårsage støj på telene et og radio/tv. Det kan...
  • Página 55 Forbind den anden ende af kablet l hegnet vha. en kabelklemme (G603). For instruk oner om installa on af hegn, se Gallagher Power Fence™ vejledningen, eller gå l hjemmesiden www.gallagher.co.
  • Página 56 Gallagher 3E4449 M950 M1400 230 spændingsgiver FORSTÅ DIN SPÆNDINGSGIVER LED-indikatorer Strømforsyning Angiver elhegnets ydelse ved 220 - 240 V vekselstrøm. hvert impuls Intern besky else mod dårlig strømforsyning Spænding Grøn > 7.5 kV Grøn > 6 kV > 4.5 kV >...
  • Página 57 Gallagher 3E4449 M950 M1400 230 spændingsgiver MONTERINGSVEJLEDNING TIL JORDFORBINDELSEN Ukorrekt installa on af jordforbindelsen kan elektrifi cere tætstående bygninger I metal (lader og lign). Læs disse instruk oner med omhu. STRØMFØRENDE SYSTEM til områder med fugtige jordbundsforhold (Som i Danmark) Dyret skal i fysisk kontakt med hegnet og jorden for at få...
  • Página 58 Gallagher 3E4449 M950 M1400 230 spændingsgiver OVERSIGT OVER HEGN Disse retningslinier gælder kun fl ade landforhold. Malkekvæg/Kødkvæg Malkekvæg/Kødkvæg Pæleafstand 20 - 25 m (60 - 75 ft) Pæleafstand 20 - 25 m (60 - 75 ft) 450mm (18”) 750mm (30”) 900mm (36”)
  • Página 59 3 x 2,5mm fødeledning for at sikre sikker spænding på hegnet. De e kan også udføres med Gallagher superleder, som også bør anvendes l hegn i områder med meget vegeta on. Større spændingsgivere kræver o e 2 eller fl ere...
  • Página 60 Gallagher 3E4449 M950 M1400 230 spændingsgiver FEJLFINDING Problem Årsager Løsning Spændingsgiveren er Spændingsgiverens interne Monter spændingsgiveren i et begyndt at køre langsomt temperatur er for høj køligt område, som ikke er udsat for direkte sollys, og med lstrækkelig ven la on Pludselig ændring i...
  • Página 61 No lo monte en lugares expuestos a las inclemencias del empo (p.e. una pared donde le de excesivamente el sol). • Las reparaciones se deben realizar por un Servicio Autorizado de Gallagher. • No conecte dos energizadores en el mismo sistema de erra.
  • Página 62 Información Importante • Se debe evitar la construcción de cercas eléctricas en las que se puedan enredar personas o animales. • ADVERTENCIA - LOS INSTALADORES/USUARIOS DEBEN TENER EN CUENTA: Evite el contacto con los cables de la cerca, especialmente con la cabeza, cuello o torso. No trepe o pase por debajo de una cerca eléctrica.
  • Página 63 El energizador cumple con las normas Internacionales de seguridad y está fabricado conforme a los estándares internacionales. Gallagher se reserva el derecho de hacer cambios sin no fi cación previa en las especifi caciones de cualquier producto para mejorar la fi abilidad, función o diseño. E & OE El autor agradece a la Interna onal Electrotechnical Commission (IEC) el permiso para reproducir la información de su Publicación Internacional 60335-2-76 ed 2.2 (2013).
  • Página 64 Gallagher 3E4449 M950 M1400 Manual del Usuario CÓMO FUNCIONA EL ENERGIZADOR El Energizador envía impulsos eléctricos a lo largo de la cerca con un intervalo de 1 segundo. Estos impulsos dan al animal una descarga corta y seca pero segura. La descarga no daña al animal, aunque permanecerá...
  • Página 65 Gallagher 3E4449 M950 M1400 Manual del Usuario GUÍA DE INSTALACIÓN Paso 1. Monte el energizador Montar el Energizador en una pared, bajo techo, fuera del alcance de los niños. Instalar donde no haya riesgo que pase daño mecánico o de fuego al Energizador.
  • Página 66 Atornille el terminal y asegúrese de que el cable está sujeto fi rmemente. Fijar la otra punta del cable a la cerca con una abrazadera de línea (G6030). Para instrucciones para la instalación de la cerca, vea el Manual del Gallagher Power Fence o vaya a www.gallagher.com.
  • Página 67 Gallagher 3E4449 M950 M1400 Manual del Usuario ENTIENDA SU ENERGIZADOR Indicadores LED Fuente de alimentación Indica el funcionamiento de 220 - 240V AC. Protección interna la cerca con cada pulso contra escaso suministro eléctrico Voltaje Verde > 7.5 kV Verde >...
  • Página 68 Gallagher 3E4449 M950 M1400 Manual del Usuario COMO INSTALAR EL SISTEMA DE TIERRA Energizadores con una toma incorrecta de erra pueden causar inducción en de los establos, puertas, etc. Siga cuidadosamente las instrucciones del montaje de la toma de erra.
  • Página 69 Gallagher 3E4449 M950 M1400 Manual del Usuario OPCIÓNES DE ALAMBRES Y ESPACIO ENTRE POSTES Vacas lecheras/ganado Vacas lecheras/ganado Distancia entre postes 10 m Distancia entre postes 10 m 450mm 750mm 900mm 450mm Vacas lecheras/ganado Caballos Distancia entre postes 10 m...
  • Página 70 Gallagher 3E4449 M950 M1400 Manual del Usuario ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO M950 M1400 Energía acumulada: 12 J Energía de salida: 6,1 J 7,7 J Tensión de salida (sin 7,7 kV 7,7 kV carga) Protección de Ingreso IPX4 Dimensiones: AxAxP 212 mm x 268 mm x 95 mm Peso: 2.8 kg...
  • Página 71 Gallagher 3E4449 M950 M1400 Manual del Usuario RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS Problema Causa Solución El energizador ha empezado La temperatura interna del Monte el Energizador en un a funcionar mas despacio Energizador es demasiado área fresca, que no le de el...
  • Página 72 Vik g Informa on VIKTIG INFORMATION • VARNING: Läs alla instruk oner • VARNING: Denna apparatur är inte tänkt a användas av barn eller handikappade personer utan övervakning. • Håll barn under uppsikt för a vara säker på a de inte leker med utrustningen.
  • Página 73 Vik g Informa on u ormad korsningspunkt. • E elektriskt stängsel skall inte matas från två olika aggregat eller från oberoende stängselkretsar från samma aggregat. • Avståndet mellan trådarna på två valfria elstängsel som drivs av olika aggregat med oberoende ming bör vara åtminstone 2.5m.
  • Página 74 Vik g Informa on vara svart och skall an ngen bestå av: texten “Var försik g Elektriskt stängsel eller symbolen so m visas: • Inskri en måste vara outplånlig. Inskri en måste fi nnas på båda sidorna av varningsskylten samt a höjden på inskri en måste vara minst 25mm.
  • Página 75 Gallagher 3E4449 M950 M1400 Energizer User Manual SÅ HÄR FUNGERAR AGGREGATET Aggregatet sänder elektriska impulser ll elstängslet med cirka 1 sekunds intervall. Dessa impulser ger djuren en kort, eff ek v, men säker stöt. Stöten skadar inte djuret. Den är llräcklig för a djuret inte skall glömma den, utan undviker a komma i kontakt med stängslet.
  • Página 76 Gallagher 3E4449 M950 M1400 Energizer User Manual INSTALLATIONSGUIDE Steg 1. Installera aggregatet Montera aggregatet på en vägg, under skydd och utom räckhåll för barn. Installera på en plats där det inte fi nns risk för a aggregatet kan orsaka brand eller mekanisk skada, och om möjligt på...
  • Página 77 Gallagher 3E4449 M950 M1400 Energizer User Manual GRÖN RÖD Till sek on i stängsel Till stängsel Steg 3: Anslut stängslet Anslut aggregatets röda utgångsterminal ( ) ll stängslet med hjälp av en matarledning (062712/021611/162713). Avlägsna 5cm av plastöverdraget från ena änden av kabeln. Skruva loss den röda (STÄNGSEL) terminalen och för in ledningen genom terminalöppningen.
  • Página 78 Gallagher 3E4449 M950 M1400 Energizer User Manual LÄR DIG FÖRSTÅ AGGREGAT LED-indikatorer Strömförsörjning Anger stängselprestanda 220 – 240V växelström. med varje puls Internt skydd mot dålig strömförsörjning Spänning Grönt > 7.5 kV Grönt > 6 kV > 4.5 kV > 3 kV Röd...
  • Página 79 Gallagher 3E4449 M950 M1400 Energizer User Manual ATT INSTALLERA ETT JORDNINGSSYSTEM Felak gt jordade aggregat kan orsaka a lador, grindar m.m. kan bli strömförande. Följ noggrant instruk onerna för jordning. Det mest eff ek va stället för e jordningssystem är i kon nuerligt fuk g mark (se illustra on a).
  • Página 80 Gallagher 3E4449 M950 M1400 Energizer User Manual ALTERNATIVA TRÅD OCH STOLPAVSTÅND Dessa siff ror är riktlinjer vid släta markförhållanden. Mjölkkor/Biffdjur Mjölkkor/Biffdjur Stolpavstånd 20 – 25 meter Stolpavstånd 20 – 25 meter 4,5 decimeter 0,75 meter) meter 4,5 decimeter Mjölkkor/Biffdjur Hästar Stolpavstånd 20 –...
  • Página 81 Gallagher 3E4449 M950 M1400 Energizer User Manual PRODUKTSPECIFIKATIONER M950 M1400 Lagrad energi 12 J Utgångsenergi 6,1 J 7,7 J Utgångsspänning (obelastad) 7,7 kV 7,7 kV Kapslingsklassning IPX4 Må : HxBxD 212 mm x 268 mm x 95 mm Vikt 2.8 kg...
  • Página 82 Gallagher 3E4449 M950 M1400 Energizer User Manual FELSÖKNING Problem Orsaker Lösning Aggregatet har börjat gå Den interna Montera aggregatet i e svalt långsamt temperaturen i område, borta från direkt solljus och aggregatet är för hög med lämplig ven la on Plötslig...
  • Página 83 Non installare l’apparecchio in luoghi espos a fon di calore (es. muri riscalda dal sole). • Per le riparazioni fare riferimento ai riparatori qualifi ca Gallagher. • Non collegare due ele rifi catori allo stessi sistema di messa a terra.
  • Página 84 Informazioni Importan • I recin ele rici e rela vi appara ausiliari devono essere installa , fa funzionare e so opos a manutenzione in modo tale da ridurre al minimo i pericoli alle persone, agli animali o a ciò che li circonda.
  • Página 85 Informazioni Importan • Se i cavi di raccordo e quelli del recinto ele rico sono installa vicino a una linea ele rica aerea, la loro altezza dal terreno non deve superare i 3 m. De a altezza si applica su entrambi i la della proiezione ortogonale dei condu ori più esterni della linea ele rica sulla superfi...
  • Página 86 Gallagher 3E4449 Manuale M950 M1400 230V COME FUNZIONA L’ELETTRIFICATORE L’ele rifi catore invia lungo la recinzione impulsi ele rici alla frequenza di uno al secondo circa. L’animale che tocca la recinzione riceve una scossa ele rica breve, dolorosa ma innocua. La scossa non ferisce, ma è suffi cientemente dolorosa da essere memorizzata dall’animale che eviterà...
  • Página 87 Gallagher 3E4449 Manuale M950 M1400 230V GUIDE ALL’INSTALLAZIONE Punto 1: Installare l’elettrificatore Installare l’apparecchio lontano dalla portata dei bambini, in un luogo riparato. Assicurasi che non ci sia la possibilità che qualche scin lla causi incendi o che l’apparecchio possa essere danneggiato.
  • Página 88 Gallagher 3E4449 Manuale M950 M1400 230V ROSSO VERDE Al sistema di messa a terra Alla Recinzione Punto 3: Collegare la recinzione Collegare il terminale d’uscita rosso alla recinzione usando il cavo a doppio isolamento (021611 o 162713). Rimuovere 5 cm di rives mento dal cavo a doppio isolamento.
  • Página 89 Gallagher 3E4449 Manuale M950 M1400 230V CONOSCERE L’ELETTRIFICATORE Indicatore a LED Alimentazione 220 – 240V AC. Protezione Indica le prestazioni della recinzione a ogni pulsazione interna contro gli sbalzi di tensione Voltaggio Verde > 7.5 kV Verde > 6 kV Giallo >...
  • Página 90 Gallagher 3E4449 Manuale M950 M1400 230V INSTALLAZIONE DEL SISTEMA DI MESSA A TERRA Se il sistema di messa a terra non è propriamente costruito, l’energia dell’ele rifi - catore può essere trasmessa a mangiatoie, cancelli ed altri ogge metallici. Seguire a entamente le seguen istruzioni.
  • Página 91 115mm 150mm 150mm Consultare i distributori Gallagher per maggiori indicazioni sulle distanze di pali e fi li in terreni aridi o con sistemi di messa a terra poco effi caci. CONSIGLIO PRATICO Per unire i fi li so opos a tensione usare un nodo a o o o un nodo piano.
  • Página 92 Gallagher 3E4449 Manuale M950 M1400 230V SPECIFICHE TECNICHE M950 M1400 Energia immagazzinata 12 J Energia in uscita 6,1 J 7,7 J Tensione in uscita 7,7 kV 7,7 kV (senza carico) Protezione all’ingresso IPX4 Dimensioni: AxLxP 212 mm x 268 mm x 95 mm Peso 2.8 kg...
  • Página 93 Gallagher 3E4449 Manuale M950 M1400 230V RISOLUZIONE DEI PROBLEMI Problema Causa Soluzione Impulsi emessi a La temperatura interna Installare l’ele rifi catore in una frequenza rido a dell’ele rifi catore è zona più fresca, all’ombra e con troppo alta adeguata ven lazione...
  • Página 95 Energizer, Schrikdraadapparaat, L’électrifi cateur, Elektrozaungerät, Spændingsgiver, Energizador, Aggregatet, L’ele rifi catore A, B M950 M1400 Template Sjabloon Gabarit Bohrvorlage Borelære Plan lla Mall Mascherina...

Este manual también es adecuado para:

M1400