Página 2
EN USER MANUAL ........................3 DE GEBRAUCHSANLEITUNG ..................6 FR MANUEL D’UTILISATION ....................9 NL GEBRUIKSAANWIJZING ..................12 ES MANUAL DE USO ....................15 PT LIVRO DE INSTRUÇÕES PARA UTILIZAÇÃO ............18 LIBRETTO DI USO ....................21 SV ANVÄNDNINGSHANDBOK ..................24 NO BRUKSVEILEDNING ....................27 KÄYTTÖOHJEET .....................30 DA BRUGSVEJLEDNING ....................33 RU РУКОВОДСТВО...
Página 3
ENGLISH WE’RE THINKING OF YOU Thank you for purchasing an Electrolux appliance. You’ve chosen a product that brings with it decades of professional experience and innovation. Ingenious and stylish, it has been designed with you in mind. So whenever you use it, you can be safe in the knowledge that you’ll get great results every time.
Página 4
www.electrolux.com 1. RECOMMENDATIONS AND for which it has been designed. • Never leave high naked flames under the SUGGESTIONS hood when it is in operation. • The Instructions for Use apply to several • Adjust the flame intensity to direct it onto the versions of this appliance.
Página 5
ENGLISH 4. CONTROLS BUTTON FUNCTIONS T1 = Motor Turns the Motor off. T2 = Speed Turns the Motor on at Speed one. Button lights up continuously. T3 = Speed Turns the Motor on at Speed two. Button lights up continuously. When pressed briefly, turns the Motor on at Speed three.
Página 6
www.electrolux.com WIR DENKEN AN SIE Vielen Dank, dass Sie sich für ein Electrolux Gerät entschieden haben. Sie haben ein Produkt gewählt, hinter dem eine jahrzehntelange professionelle Erfahrung und Innovation steht. Bei der Entwicklung dieses großartigen und eleganten Geräts haben wir an Sie gedacht. So haben Sie bei jedem Gebrauch die Gewissheit, dass Sie stets großartige Ergebnisse erzielen werden.
Página 7
GERMAN 1. EMPFEHLUNGEN dass sie den Topfboden nicht überragt. • Frittiergeräte müssen während des Gebrauchs UND HINWEISE stets beaufsichtigt werden: überhitztes Öl kann • Diese Gebrauchsanleitung gilt für mehrere sich entzünden. Geräte-Ausführungen. Es ist möglich, dass • Keine flambierten Speisen unter der Abzugshau- einzelne Ausstattungsmerkmale beschrieben be zubereiten: Brandgefahr.
Página 8
www.electrolux.com 4. BEDIENELEMENTE TASTE FUNKTIONEN T1 = Betriebsges- Stellt den Motor ab. chwindigkeit T2 = Betriebsges- Schaltet den Motor bei der ersten Betriebsgeschwindigkeit ein. chwindigkeit Taste bleibend eingeschaltet. T3 = Betriebsges- Schaltet den Motor bei der zweiten Betriebsgeschwindigkeit ein. chwindigkeit Taste bleibend eingeschaltet.
Página 9
FRENCH NOUS PENSONS À VOUS Merci d’avoir choisi ce produit Electrolux. Avec ce produit, vous bénéficiez de dizaines d’années d’expérience professionnelle et d’innovation. Ingénieux et élégant, il a été conçu sur mesure pour vous. Grâce à cet appareil, vous savez que chaque utilisation vous apportera satisfaction.
Página 10
www.electrolux.com 1. CONSEILS ET SUGGES- éviter toute sortie latérale de ces dernières par rapport au fond des marmites. TIONS • Contrôler les friteuses lors de l’utilisation car • La présente notice d’emploi vaut pour l’huile surchauffée pourrait s’enflammer. plusieurs versions de l’appareil. Elle peut •...
Página 11
FRENCH 4. COMMANDES TOUCHE FONCTIONS T1 = Moteur Coupe le moteur. T2 = Vitesse Démarre le moteur en première vitesse. Voyant allumé fixe. T3 = Vitesse Démarre le moteur en deuxième vitesse. Voyant allumé fixe. Appuyée brièvement, démarre le moteur en troisième vitesse. Voyant T4 = Vitesse allumé...
Página 12
www.electrolux.com WE DENKEN AAN U Bedankt om een Electrolux-apparaat te kopen. U koos voor een product dat jaren professionele ervaring en innovatie bevat. Ingenieus en stijlvol, het werd ontworpen met u in het achterhoofd. Wanneer u het gebruikt, kunt u er op vertrouwen dat u keer op keer fantastische resultaten zult krijgen.
Página 13
DUTCH 1. ADVIEZEN EN SUGGESTIES pannen omhoogkomen. • Controleer frituurpannen tijdens het gebruik: de • Deze gebruiksaanwijzing geldt voor verschil- oververhitte olie zou vlam kunnen vatten. lende uitvoeringen van het apparaat. Het is • Er mag niet onder de afzuigkap geflambeerd mogelijk dat er een aantal kenmerken worden worden;...
Página 14
www.electrolux.com 4. BEDIENINGSELEMENTEN TOETS FUNCTIES T1 = Motor Zet de motor uit. Schakelt de motor op de eerste snelheid in. Permanent brandende T2 = Snelheid toets. Schakelt de motor op de tweede snelheid in. Permanent brandende T3 = Snelheid toets. Schakelt de motor bij een korte druk op de toets op de derde snel- T4 = Snelheid heid in.
Página 15
SPANISH PENSAMOS EN USTED Gracias por adquirir un producto Electrolux. Ha escogido un producto que contiene décadas de experiencia e innovación profesionales. Ingenioso y elegante, se ha diseñado pensando en usted. Así que, siempre que lo utilice puede tener la seguridad de que conseguirá excelentes resultados.
Página 16
www.electrolux.com 1. CONSEJOS Y SUGERENCIAS • No dejar llamas libres de fuerte intensidad mientras la campana esté funcionando. • Las presentes instrucciones de servicio son • Regular siempre las llamas de manera que válidas para diferentes modelos de aparato; éstas no sobresalgan lateralmente con res- por ello puede ser posible que se describan pecto al fondo de las ollas.
Página 17
SPANISH 4. MANDOS TECLA FUNCIONES T1 = Motor Apaga el motor. T2 = Velocidad Enciende el motor a la primera velocidad. Tecla iluminado fijo. T3 = Velocidad Enciende el motor a la segunda velocidad. Tecla iluminado fijo. Presionada brevemente enciende el motor a la tercera velocidad. T4 = Velocidad Tecla i-luminado fijo.
Página 18
www.electrolux.com ESTAMOS A PENSAR EM SI Obrigado por ter adquirido um aparelho Electrolux. Escolheu um produto que traz consigo décadas de experiência profissional e inovação. Engenhoso e elegante, foi concebido a pensar em si. Assim, quando o utilizar, terá a tranquilidade de quem sabe que terá sempre óptimos resultados.
Página 19
PORTUGUESE 1. CONSELHOS E SUGESTÕES sobressaiam do fundo das panelas. • Mantenha as frigideiras sob controlo durante • Estas instruções de serviço aplicam-se a vários o uso: o óleo excessivamente aquecido pode modelos de aparelhos. É por isso, possível que inflamar-se.
Página 20
www.electrolux.com 4. COMANDOS TECLA FUNÇÕES T1 = Motor Desliga o motor. T2 = Velocidade Liga o motor com velocidade I. Tecla com luz acesa fixa. T3 = Velocidade Liga o motor com velocidade II. Tecla com luz acesa fixa. Premida breves instantes, liga o motor com velocidade III. Tecla T4 = Velocidade com luz acesa fixa.
Página 21
ITALIAN PENSATI PER VOI Grazie per aver acquistato un’apparecchiatura Electrolux. Avete scelto un prodotto che ha alle spalle decenni di esperienza professionale e innovazione. Ingegnoso ed elegante, è stato progettato pensando a voi. Quindi, in qualsiasi momento desiderate utilizzarlo, potete esser certi di ottenere sempre i migliori risultati.
Página 22
www.electrolux.com 1. AVVERTENZE • Regolare sempre le fiamme in modo da evitare una evidente fuoriuscita laterale delle E SUGGERIMENTI stesse rispetto al fondo delle pentole. • Questo libretto di istruzioni per l’uso è previsto • Controllare le friggitrici durante l’uso: l’olio per più...
Página 23
ITALIAN 4. COMANDI TASTO FUNZIONE T1 = Motore Spegne il Motore. T2 = Velocità Accende il Motore alla Prima velocità. Tasto illuminato fisso. T3 = Velocità Accende il Motore alla Seconda velocità. Tasto illuminato fisso. Premuto brevemente T4 = Velocità Accende il Motore alla Terza velocità.
Página 24
www.electrolux.com VI TÄNKER DU Tack för att du köpt en Electrolux-produkt. Du har valt en produkt som för med sig årtionden av yrkeserfarenhet och innovation. Genial och snygg har den utformats med dig i åtanke. Så när du än använder den kan du känna dig trygg med att veta att du får fantastiska resultat varje gång.
Página 25
SWEDISH 1. REKOMMENDATIONER fatta eld. • Köksfläkten skall inte användas av barn OCH TIPS eller personer som inte är insatta i korrekt • Denna bruksanvisning är förutsedd för användning. flera versioner av apparaten Det är möj- • Apparaten är inte avsedd att användas ligt att vissa enskilda utrustningsdetaljer, av barn eller handikappade personer inte berör din apparat.
Página 26
www.electrolux.com 4. KOMMANDON KNAPP FUNKTIONER T1 = Motor Stänger av motorn. T2 = Hastighet Slår på motorn på den första hastigheten. Knapp med fast sken. T3 = Hastighet Slår på motorn på den andra hastigheten. Knapp med fast sken. Kort tryck slår på motorn på den tredje hastigheten. Knapp med fast T4 = Hastighet sken.
Página 27
NORWEGIAN VI TENKER PÅ DEG Takk for at du har kjøpt et produkt fra Electrolux. Du har valgt et produkt bygget på erfaring gjennom flere tiår. Genial og stilig, og den er designet med tanke på deg. Du kan være trygg på at du får gode resultater hver gang du bruker den. Velkommen til Electrolux.
Página 28
www.electrolux.com 1. ANBEFALINGER OG under bruk: overopphetet olje kan ta fyr. • Hetten må ikke brukes av barn eller FORSLAG personer som ikke har fått opplæring i • Denne bruksanvisningen gjelder for flere korrekt bruk. maskinutgaver. Det kan finnes beskrivel- •...
Página 29
NORWEGIAN 4. KONTROLLER KNAPP FUNKSJONER T1 = Motor Stanser motoren. T2 = Hastighet Slår motoren på ved den første hastigheten. Knappen lyser kontinuerlig. T3 = Hastighet Slår motoren på ved den andre hastigheten. Knappen lyser kontinuerlig. Trykk kort på knappen for å slå motoren på ved den tredje hastig- T4 = Hastighet heten.
Página 30
www.electrolux.com OLEMME AJATTELEN SINUA Kiitämme teitä Electrolux-laitteen hankinnasta. Olette valinneet tuotteen, joka perustuu vuosikymmenien aikana saatuun kokemukseen ja innovaatioon. Kekseliäs ja tyylikäs laite, joka on suunniteltu teitä ajatellen. Laitetta käyttäessänne voitte olla aina varma erinomaisista tuloksista. Tervetuloa Electroluxin maailmaan. LISÄVARUSTEET JA KULUTUSHYÖDYKKEET Electrolux-verkkomyymälästä...
Página 31
FINNISH 1. OHJEET JA SUOSITUKSET laitteen oikeaan käyttöön, eivät saa käyttää liesituuletinta. • Nämä käyttöohjeet koskevat useita tuu- • Liesikuvun alla ei saa valmistaa liekitettäviä letintyyppejä. On mahdollista, että teksti ruokia: tulipalon vaara käsittelee yksityiskohtia, jotka eivät kuulu valitsemaanne tuulettimeen. •...
Página 32
www.electrolux.com 4. OHJAIMET PAINIKE TOIMINNOT T1 = Moottori Sammuttaa moottorin. T2 = Nopeus Käynnistää moottorin ensimmäisellä nopeudella. Valaistu painike. T3 = Nopeus Käynnistää moottorin toisella nopeudella. Valaistu painike. Lyhyt painallus käynnistää moottorin kolmannella nopeudella. Valais- T4 = Nopeus tu painike. Painiketta painetaan 2 sekunnin ajan.
Página 33
DANISH VI TÆNKER PÅ DIG Tak for dit køb af et Electrolux-apparat. Du har valgt et produkt, som giver dig årtiers professionel erfaring og innovation på én gang. Genialt og elegant. Det er designet med dig i tankerne. Så uanset hvornår du bruger det, kan du være sikker på, at du får fantastiske resultater hver gang.
Página 34
www.electrolux.com 1. RÅD OG ANVISNINGER konstant opsyn: kogende varm olie kan sprøjte ind i flammerne. • Denne brugervejledning gælder for flere ver- • Emhætten må ikke anvendes af børn sioner af apparatet. Der fremstilles muligvis og personer, som ikke ved, hvordan den enkelte dele af tilbehøret, der ikke vedrører betjenes.
Página 35
DANISH 4. BETJENING TAST FUNKTIONER T1 = Motor Slukker motoren. T2 = Hastighed Tænder motoren ved 1. hastighed. Tasten lyser uafbrudt. T3 = Hastighed Tænder motoren ved 2. hastighed. Tasten lyser uafbrudt. Et kortvarigt tryk tænder motoren ved 3. hastighed. Tasten lyser T4 = Hastighed uafbrudt.
Página 36
www.electrolux.com МЫ ДУМАЕМ О ВАС Благодарим Вас за приобретение прибора Electrolux. Вы выбрали изделие, за которым стоят десятилетия профессионального опыта и инноваций. Уникальное и стильное, оно создавалось с заботой о Вас. Поэтому когда бы Вы ни воспользовались им, Вы можете быть уверены: результаты всегда...
Página 37
RUSSIAN 1. СОВЕТЫ И РЕКОМЕНДАЦИИ не выходило за дно кастрюль. • Следить за работой фритюрниц: сильно на- • Настоящее руководство по эксплуатации гретое масло может воспламениться. составлено для разных моделей прибора. • Не готовьте блюда фламбе под кухонной вы- Возможно, вы встретите в нем описание от- тяжкой;...
Página 38
www.electrolux.com 4. ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ КЛАВИША ФУНКЦИЙ T1 = Двигатель Выключает двигатель. T2 = Скорость Включает двигатель на первой скорости. Клавиша горит ровным светом. T3 = Скорость Включает двигатель на второй скорости. Клавиша горит ровным светом. Кратким нажатием включает двигатель на третьей скорости. Клавиша T4 = Скорость...
Página 39
ESTONIAN SULLE MÕELDES Täname Teid selle Electroluxi seadme ostmise eest. Olete valinud toote, mille loomisel on rakendatud pikaaegset professionaalset kogemust ja innovatsiooni. Nutika ja stiilse disaini kõrval ei ole unustatud ka Teid. Ükskõik, millal Te seda ka ei kasuta – suurepärastes tulemustes võite alati alati kindel olla.
Página 40
www.electrolux.com 1. SOOVITUSED JA ETTEPA ei haaraks selle külgesid. • Rasvas kuumutamisel tuleb seda pidevalt NEKUD jälgida: ülekuumutatud õli võib põlema • Kasutusjuhised kehtivad selle sead- süttida. me mitmele versioonile. Seetõttu võite • Ärge pliidikummi all flambeerige - tuleoht siit leida individuaalsete funktsioonide •...
Página 41
ESTONIAN 4. JUHIKUD NUPP FUNKTSIOONID T1 = Mootor Lülitab mootori välja. T2 = Kiirus Lülitab mootori sisse esimesel kiirusel. Nupp süttib pidevalt. T3 = Kiirus Lülitab mootori sisse teisel kiirusel. Nupp süttib pidevalt. Lühikesel vajutusel lülitab mootori sisse kolmandal kiirusel. Nupp T4 = Kiirus süttib pidevalt.
Página 42
www.electrolux.com MĒS DOMĀJAM PAR JUMS Pateicamies, ka iegādājāties šo Electrolux produktu. Jūsu izvēlētais produkts iemieso desmitiem gadu ilgu profesionālu pieredzi un inovācijas. Tas ir pārdomāts, stilīgs un veidots, domājot par Jums. Tāpēc katru reizi, kad Jūs to lietojat, varat būt droši, ka tas sniegs lieliskus rezultātus.
Página 43
LATVIAN 1. IETEIKUMI UN pannas un nebūtu redzama tās sānos. • Fritēšanas ar lielu eļļas daudzumu PRIEKŠLIKUMI laikā, process nepārtraukti jāuzrauga: • Lietošanas norādījumi attiecas uz pārkarsēta eļļa var aizdegties. vairākām šīs ierīces versijām. Tādējādi • Zem tvaiku atsūcēja negatavojiet flambé, iespējams, ka atradīsit atsevišķas iespējama aizdegšanās.
Página 44
www.electrolux.com 4. VADĪBAS ELEMENTI TAUSTIŅŠ FUNKCIJAS T1 = Motors Izslēdz motoru. T2 = Ātrums Ieslēdz motoru ar pirmo ātrumu. Taustiņš izgaismojas. T3 = Ātrums Ieslēdz motoru ar otro ātrumu. Taustiņš izgaismojas. Viegli piespiežot, ieslēdz motoru ar trešo ātrumu. Taustiņš izgaismo- T4 = Ātrums jas.
Página 45
LITHUANIAN MES GALVOJAME APIE JUS Dėkojame, kad pirkote šį „Electrolux“ gaminį. Jūs pasirinkome gaminį, kuris pasižymi dešimtmečiais profesionalios patirties ir naujovėmis. Originalus ir stilingas, jis sukurtas turint galvoje jus. Taigi, kai tik naudojate jį, galite jaustis saugūs, žinodami, kad kiekvieną kartą pasieksite puikių...
Página 46
www.electrolux.com 1. PATARIMAI IR NUORODOS apačią, ji negali apimti šonų. • Naudodami gilią keptuvę, turite būti atidūs, • Naudojimo instrukcijos taikomos kelioms nes perkaitęs aliejus gali užsiliepsnoti. šio prietaiso versijoms. Taigi galite rasti • Po trauktuvu neruoškite patiekalų, kuriuos aprašytas tokias savybes, kurios nebūdin- reikia užpilti spiritiniu gėrimu ir padegti, gos konkrečiam jūsų...
Página 47
LITHUANIAN 4. VALDYMAS MYGTUKAS FUNKCIJOS T1 = Variklis Išjungia variklį. T2 = Greitis Variklį įjungia pirmu greičiu. Mygtukas dega nuolat. T3 = Greitis Variklį įjungia antru greičiu. Mygtukas dega nuolat. Trumpai paspaudus, įjungia variklį trečiu greičiu. Mygtukas dega T4 = Greitis nuolat.
Página 48
www.electrolux.com МИ ПРО ВАС ДУМАЄМО Дякуємо за покупку приладу Electrolux. Ви обрали продукт, який втілює в собі десятки років професійного досвіду та інновацій. Оригінальний та стильний, він був розроблений з думкою про вас. Тому щоразу, коли ви ним користуєтесь, ви можете бути впевнені в отриманні гарних...
Página 49
UKRAINIAN 1. РЕКОМЕНДАЦІЇ ТА ПОРАДИ щоб вогонь охоплював її сторони. • Під час використання фритюрниць потрібно • Ця інструкція з експлуатації застосовується до постійно слідкувати, щоб перегріта олія не декількох моделей пристрою. У зв’язку з цим в спалахнула. ній можна знайти описи окремих функцій, які не •...
Página 50
www.electrolux.com 4. ЕЛЕМЕНТИ КЕРУВАННЯ КНОПКА ФУНКЦІЇ T1 = Двигун Вимикання двигуна. T2 = Швидкість Вмикання двигуна на швидкості 1. Кнопка світиться безперервно. T3 = Швидкість Вмикання двигуна на швидкості 2. Кнопка світиться безперервно. При короткочасному натисненні вмикається двигун на швидкості T4 = Швидкість...
Página 51
HUNGARIAN AZ ÖN ELÉGEDETTSÉGE ÉRDEKÉBEN Köszönjük, hogy Electrolux terméket vásárolt. Ön olyan készülék tulajdonosa lett, mely mögött több évtizedes szakmai tapasztalat és innováció áll. Rendkívüli tudását és stílusos megjelenését az Ön igényei ihlették. Valahányszor csak használja, biztos lehet abban, hogy a benne foglalt tudás a siker garanciája.
Página 52
www.electrolux.com 1. TANÁCSOK ÉS JAVASLATOK erősen égő nyílt lángot használni. • Mindig olyan erősre állítsa be a lángot, hogy • Ez a használati útmutató a készülék az a tűzhelyen levő lábas alól ne szökhessen több változatához is alkalmazható. Így ki oldalsó irányban. elõfordulhat, hogy néhány olyan tartozékról •...
Página 53
HUNGARIAN 4. KEZELŐSZERVEK GOMB FUNKCIÓK T1 = Motor A motor kikapcsol. T2 = Sebesség Első sebességfokozaton bekapcsol a motor. A gomb folyamatosan világít. T3 = Sebesség Második sebességfokozaton bekapcsol a motor. A gomb folyamatosan világít. Rövid megnyomásakor harmadik sebességfokozaton bekapcsol a motor. A T4 = Sebesség gomb folyamatosan világít.
Página 54
MYSLÍME NA VÁS Děkujeme, že jste si zakoupili spotřebič značky Electrolux. Vybrali jste si produkt, se kterým jsou spjaty desítky let profesionálních zkušeností a inovací. Tento důmyslný a stylový spotřebič byl navržen s ohledem na jeho uživatele. Kdykoliv jej tak používáte, můžete se spolehnout, že pokaždé dosáhnete skvělých výsledků.
Página 55
CZECH 1. RADY A DOPORUČENÍ • Při fritování stále jídlo sledujte: přehřátý olej by se totiž mohl vznítit. • Tento návod k použití je společný pro • Tento přístroj nesmí být používán osobami několik verzí přístroje. Je tedy možné, (včetně dětí) se sníženými psychickými, že bude obsahovat popis některých smyslovými či mentálními schopnostmi komponentů, které...
Página 56
4. PŘÍKAZY TLAČÍTKO FUNKCE T1 = Motor Vypíná motor. T2 = Rychlost Spouští motor na jedničku. Tlačítko svítí nepřerušovaně. T3 = Rychlost Spouští motor na dvojku. Tlačítko svítí nepřerušovaně. T4 = Rychlost Při krátkém stisknutí spouští motor na trojku. Tlačítko svítí nepřerušovaně. Při stisknutí...
Página 57
SLOVAK MYSLÍME VÁS Ďakujeme vám, že ste si kúpili spotrebič Electrolux. Vybrali ste si výrobok, ktorý v sebe skrýva desaťročia odborných skúseností a inovácií. Pri vývoji tohto dômyselného a štýlového spotrebiča sme mysleli na vás. Preto si pri každom použití môžete byť istí, že dosiahnete vynikajúce výsledky. Vitajte vo svete Electrolux.
Página 58
1. RADY A ODPORÚČANIA ich bočnému úniku vzhľadom na dno hrncov a panvíc. • Tento Návod na používanie je určený pre • Fritézy počas používania kontrolujte: Rozpá- viac verzií spotrebiča. Je možné, že v ňom lený olej by sa mohol vznietiť. budú...
Página 59
SLOVAK 4. OVLÁDAČE TLAČIDLO FUNKCIE T1 = Motor Vypne motor. T2 = Rýchlosť Zapne motor pri prvej rýchlosti. Tlačidlo svieti nepretržite. T3 = Rýchlosť Zapne motor pri druhej rýchlosti. Tlačidlo svieti nepretržite. T4 = Rýchlosť Pri krátkom stlačení zapne motor pri tretej rýchlosti. Tlačidlo svieti nepretržite. Stlačené...
Página 60
NE GÂNDIM LA DUMNEAVOASTRĂ Vă mulţumim că aţi achiziţionat un aparat Electrolux. Aţi ales un produs care include decenii de experienţă profesională şi de inovaţie. Ingenios şi stilat, a fost conceput special pentru dumneavoastră. Pentru ca oricând îl utilizaţi puteţi fi sigur de aceleaşi rezultate extraordinare. Bine aţi venit la Electrolux.
Página 61
ROMANIAN 1. RECOMANDĂRI ŞI nează. • Reglaţi intensitatea flăcării pentru a o SUGESTII direcţiona doar sub recipient. • Acest manual cu instrucţiuni pentru • Recipientele cu grăsime trebuie să utilizare este prevăzut pentru mai multe fie supravegheate în continuu: uleiul modele de ‘...
Página 62
4. COMENZI TASTĂ FUNCŢIE T1 = Motor Opreşte motorul. T2 = Viteză Porneşte motorul în prima treaptă de viteză. Tastă iluminată continuu. T3 = Viteză Porneşte motorul în a doua treaptă de viteză. Tastă iluminată continuu. Apăsat pentru scurt timp, porneşte motorul în a treia treaptă de viteză. Tastă T4 = Viteză...
Página 63
POLISH Z MYŚLĄ O TOBIE Dziękujemy za zakup urządzenia Electrolux. Jest ono owocem dziesięcioleci doświadczeń i innowacji. To pomysłowe i stylowe urządzenie zaprojektowano z myślą o Tobie. Użytkując je masz zawsze pewność uzyskania wspaniałych efektów. Witamy w świecie marki Electrolux! AKCESORIA I MATERIAŁY EKSPLOATACYJNE W sklepie internetowym Electrolux można znaleźć...
Página 64
1. UWAGI I SUGESTIE intensywności pod załączonym okapem. • Reguluj zawsze płomienie tak, aby nie • Niniejsza instrukcja obsługi została wydostawały się one po bokach garnków. przygotowana dla różnych wersji urzą- • Nie zostawiaj patelni bez nadzoru podczas dzenia. Możliwe jest, że niektóre ilustracje ich użytkowania : przegrzany olej może się...
Página 65
POLISH 4. STEROWANIE PRZYCISK FUNKCJE T1 = Silnik Wyłączanie silnika. T2 = Prędkość Uruchomienie silnika z pierwszą prędkością. Przycisk podświetlony. T3 = Prędkość Uruchomienie silnika z drugą prędkością. Przycisk podświetlony. Krótkie naciśnięcie powoduje uruchomienie silnika z trzecią prędkością Przycisk T4 = Prędkość podświetlony.
Página 66
MISLIMO NA VAS Hvala vam što ste kupili Electrolux uređaj. Izabrali ste proizvod koji sa sobom donosi desetljeća profesionalnog iskustva i inovacija. Genijalan i elegantan, projektiran je s vama u mislima. Stoga, uvijek kada ga koristite, možete biti sigurni znajući da ćete svaki put dobiti izvrsne rezultate.
Página 67
CROATIAN 1. SAVJETI I PREPORUKE zapaljivanja. • Nemojte spremati flambiranu hranu ispod • Ova knjižica s uputama za korištenje pred- kuhinjske nape; opasnost od požara. viđena je za više verzija uređaja. Moguće • Ovaj uređaj nije namijenjen za uporabu od je da su opisani pojedini detalji dodatne strane osoba (uključujući i djecu) koja imaju opreme koji se ne tiču vašeg uređaja.
Página 68
4. NAREDBI TIPKA FUNKCIJE T1 = Motor Isključuje motor. T2 = Brzina Uključuje motor na prvu brzinu. Tipka postojano svijetli. T3 = Brzina Uključuje motor na drugu brzinu. Tipka postojano svijetli. T4 = Brzina Kad se kratko pritisne uključuje motor na treću brzinu. Tipka postojano svijetli. Pritisnuta na 2 sekunde.
Página 69
SLOVENIAN MISLIMO NA VAS Zahvaljujemo se vam za nakup Electroluxove naprave. Izbrali ste izdelek, ki vključuje desetletja profesionalnih izkušenj in izboljšav. Inovativen in eleganten je bil zasnovan z mislijo na vas. Kadarkoli ga boste uporabili, ste lahko prepričani v zagotovitev odličnih rezultatov. Dobrodošli pri Electroluxu.
Página 70
1. PRIPOROČILA IN NASVETI usmerjen samo pod dno posode in pazite, da ne zajame stranic posode. • Knjižica z navodili za uporabo je • Na vrtnike morate paziti ves čas, ko jih namenjena različnim serijam aparatov. uporabljate: Pregreto olje lahko zagori. Lahko se zgodi, da so opisani posamezni •...
Página 71
SLOVENIAN 4. UPRAVLJALNI GUMBI GOMB FUNKCIJE T1 = Motor Izklop motorja. T2 = Hitrost Vklop motorja na prvi stopnji hitrosti. Gumb ves čas sveti. T3 = Hitrost Vklop motorja na drugi stopnji hitrosti. Gumb ves čas sveti. Ob kratkem pritisku se motor vklopi na tretji stopnji hitrosti. Gumb ves čas T4 = Hitrost sveti.
Página 72
ΜΕ ΓΝΩΜΟΝΑ ΤΊΣ ΑΝΑΓΚΕΣ ΣΑΣ Σας ευχαριστούμε που αγοράσατε μια συσκευή της Electrolux. Έχετε επιλέξει ένα προϊόν το οποίο συνοδεύεται από δεκαετίες επαγγελματικής εμπειρίας και καινοτομίας. Εύχρηστο και κομψό, έχει σχεδιαστεί με γνώμονα τις ανάγκες σας. Επομένως, όποτε το χρησιμοποιείτε, μπορείτε να αισθάνεστε ασφαλείς γνωρίζοντας ότι...
Página 73
GREEK 1. ΣΥΜΒΟΥΛΕΣ ΚΑΊ ΣΥΣΤΑΣΕΊΣ • Ρυθμίζετε πάντα τις φλόγες έτσι ώστε να μην προεξέχουν πολύ από τον πάτο των σκευών. • Το παρόν εγχειρίδιο οδηγιών χρήσης αναφέρεται • Ελέγχετε τις φριτέζες όταν χρησιμοποιούνται: το σε πολλά μοντέλα της συσκευής. Είναι δυνατό να καυτό...
Página 74
4. ΧΕΊΡΊΣΤΗΡΊΑ ΠΛΗΚΤΡΟ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΕΣ T1 = Μοτέρ Σβήνει το μοτέρ. T2 = Ταχύτητα Ανάβει το μοτέρ στην πρώτη ταχύτητα. Πλήκτρο σταθερά αναμμένο. T3 = Ταχύτητα Ανάβει το μοτέρ στη δεύτερη ταχύτητα. Πλήκτρο σταθερά αναμμένο. Αν το πιέσετε για λίγο, ανάβει το μοτέρ στην τρίτη ταχύτητα. Πλήκτρο σταθερά T4 = Ταχύτητα...
Página 75
TURKISH SİZİ DÜŞÜNÜR Bir Electrolux ürünü aldığınız için teşekkür ederiz. Size onlarca yıllık profesyonel deneyim ve yenilik sunan bir ürün tercih ettiniz. Sizi düşünerek tasarlanan yaratıcı ve şık bir ürün. Bu ürünü her kullandığınızda, daima en iyi sonuçları alacağınızdan emin olabilirsiniz.
Página 76
1. TAVSIYELER VE yüksek çιplak ateş bιrakmayιn. • Alev yoğunluğunu doğrudan tencerenin ÖNERILER altιnda kalacak şekilde ayarlayιn, • Bu kullanma talimatι birden fazla kenarlarιnι sarmadιğιndan emin olun. cihaz modeli için geçerlidir. Cihazιnιza • Yağda kιzartma tavalarιnι kullanιrken uymayan bazι donanιm özellikleri tarif sürekli olarak takip edin: fazla ιsιnan yağ...
Página 77
TURKISH 4. KONTROLLER TUŞ FONKSİYONU T1 = Motor Motoru durdurur. T2 = Hız Birinci hızda motoru çalıştırır. Tuş sabit yanar. T3 = Hız İkinci hızda motoru çalıştırır. Tuş sabit yanar. T4 = Hız Hafifçe basılınca, üçüncü hızda motoru çalıştırır. Tuş sabit yanar. 2 saniye süreyle basılınca.
Página 78
МИСЛИМ ЗА ВАС Благодарим ви, че закупихте уред от Electrolux. Избрахте продукт, който носи със себе си десетилетия професионален опит и нововъведения. Оригинален и стилен, той е създаден с мисъл за вас. Така че когато и да го използвате, можете да сте сигурни, че ще получите страхотни...
Página 79
BULGARIAN 1. СЪВЕТИ И ТРИКОВЕ по предназначение. • При работа на аспиратора под него никога не • Упътването за ползване се отнася за няколко трябва да има висок пламък. варианта на този уред. Съответно, можете да • Регулирайте интензивността на пламъка, за намерите...
Página 80
4. УПРАВЛЕНИЯ БУТОН ФУНКЦИИ T1 = Мотор Изключва мотора. T2 = Скорост Включва мотора на първа скорост. Бутонът свети непрекъснато. T3 = Скорост Включва мотора на втора скорост. Бутонът свети непрекъснато. При кратко натискане включва мотора на трета скорост. Бутонът свети T4 = Скорост...
Página 81
KAZAKH СІЗ ОЙЫМЫЗДА БОЛДЫҢЫЗ Electrolux құрылғысын сатып алғаныңызға рахмет . Сіз ондаған жылдар бойғы кәсіби тәжірибе мен инновацияға сүйеніп жасалған құрылғыны таңдадыңыз. Тапқырлықтың туындысы болған, көз тартарлық бұл құрылғыны жасау барысында сіз ойымызда болдыңыз. Сондықтан, қолданған сайын тамаша нәтижеге қол жеткізе алатыныңызға сенімді болыңыз. Electrolux әлеміне...
Página 82
1. КЕҢЕСТЕР МЕН ҰСЫНЫСТАР • Оттың күшін тек табаның түбіне тиетіндей реттеп, табаның шетінен шықпайтынына көз • Пайдалану туралы нұсқаулар осы жеткізіңіз. құрылғының бірнеше нұсқалары үшін пайда- • Терең ыдыста майды қыздырған кезде ланылады. Сондықтан, мұнда құрылғыңызда абайлаңыз: аса қызған май тұтануы мүмкін. жоқ...
Página 83
KAZAKH 4. БАСҚАРУ ЭЛЕМЕНТТЕРІ ТҮЙМЕ ФУНКЦИЯЛАР T1 = Мотор Моторды ажыратады. T2 = жылдамдық Моторды бірінші жылдамдықта іске қосады. Түймеше үздіксіз жанып тұрады. T3 = жылдамдық Моторды екінші жылдамдықта іске қосады. Түймеше үздіксіз жанып тұрады. Қысқаша басқанда, моторды үшінші жылдамдықта іске қосады. Түймеше T4 = жылдамдық...
Página 84
НИЕ МИСЛИМЕ НА ВАС Ви благодариме што купивте Electrolux апарат. Одбравте производ со долгогодишно професионално искуство и иновативност. Револуционерен и стилски, мислевме на Вас кога го дизајниравме. Со секое користење, бидете сигурни дека секогаш ќе имате супер резултати. Добродојовте во Electrolux. ДОДАТОЦИ...
Página 85
MACEDONIAN 1. СОВЕТИ И ТРИКОВИ • Никогаш не палете и не оставајте отворен оган под аспираторот додека истиот работи. • Упатството за употреба се однесува на неколку • Приспособете го интензитетот на пламенот за модели од овој уред. Соодветно на тоа, вие да...
Página 86
4. КОНТРОЛИ КОПЧЕ ФУНКЦИИ T1 = Мотор Го исклучува моторот. T2 = Брзина Го вклучува моторот во прва брзина. Копчето континуирано свети. T3 = Брзина Го вклучува моторот во втора брзина. Копчето континуирано свети. При кратко притискање, го вклучува моторот во трета брзина. Копчето T4 = Брзина...
Página 87
ALBANIAN ME JU NË MENDJE Faleminderit që bletë një produkt Electrolux. Ju keni zgjedhur një produkt i cili sjell me vete dekada të tëra me përvojë dhe risi nga profesionistë. Gjenial dhe elegant, ky produkt është projektuar duke ju pasur ju në mendje. Pra, sa herë...
Página 88
1. PARALAJMËRIMET DHE • Kontrolloni fërgueset gjatë përdorimit: vaji i mbinxehur mund të marrë zjarr. KËSHILLA • Mos përgatisni ushqime flambe poshtë aspirato- • Ky libërth me udhëzime për përdorim është rit të kuzhinës; ka rrezik zjarri. parashikuar për disa versione të aparatit. •...
Página 89
ALBANIAN 4. KOMANDIMET BUTONI FUNKSIONET T1 = Motori Fik Motorin T2 = Shpejtësia Ndez Motorin me shpejtësinë e Parë. Butoni i ndriçuar fiks. T3 = Shpejtësia Ndez Motorin me shpejtësinë e Dytë. Butoni i ndriçuar fiks. Po të shtypet për pak kohë Ndez Motorin me shpejtësinë e Tretë. Butoni i T4 = Shpejtësia ndriçuar fiks.
Página 90
МИСЛИМО НА ВАС Хвала вам што сте купили уређај компаније Electrolux. Изабрали сте производ који са собом носи деценије професионалног искуства и иновација. Генијалан и елегантан, направљен је баш по вашој мери. Стога, кад год га користите, можете бити спокојни јер ћете знати да ћете сваки пут...
Página 91
SERBIAN 1. ПРЕПОРУКЕ И СУГЕСТИЈЕ • Подесите интензитет пламена тако да буде усмерен само на дно тигања, а не • Ово упутство за употребу важи за не- да обухвати и његове бочне стране. колико модела овог уређаја. Због тога • Фритезе се током употребе морају непре- се...
Página 92
4. КОМАНДЕ ДУГМЕ ФУНКЦИЈЕ T1 = Мотор Искључује мотор. T2 = Брзина Укључује мотор у прву брзину. Дугме се пали и светли непрекидно. T3 = Брзина Укључује мотор у другу брзину. Дугме се пали и светли непрекидно. Када се притисне кратко, укључује мотор у трећу брзину. Дугме се пали T4 = Брзина...