Descargar Imprimir esta página
Black and Decker CM2045 Manual De Instrucciones

Black and Decker CM2045 Manual De Instrucciones

Ocultar thumbs Ver también para CM2045:

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

40v Max* Lithium Cordless Mower
INSTRUCTION MANUAL
CATALOG NUMBER
CM2040
CM2045
Thank you for choosing BLACK+DECKER!
PLEASE READ BEFORE RETURNING THIS PRODUCT FOR
ANY REASON.
If you have a question or experience a problem with your BLACK+DECKER
purchase, go to http://www.blackanddecker.com/instantanswers
If you can't find the answer or do not have access to the Internet, call
1-800-544-6986 from 8 a.m. to 5 p.m. EST Mon. - Fri. to speak with an agent.
Please have the catalog number available when you call.
SAVE THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE.
VEA EL ESPANOL EN LA CONTRAPORTADA.
INSTRUCTIVO DE OPERACIÓN, CENTROS DE SERVICIO Y PÓLIZA DE GARANTÍA.
ADVERTENCIA: LÉASE ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE USAR EL PRODUCTO.
*Maximum initial battery pack voltage (measured without a workload) is 40
volts. The nominal voltage is 36.
KEY INFORMATION YOU SHOULD KNOW:
• Do not operate mower unless handle is locked into position.
• For best cutting results, keep blade sharpened and balanced.
• Inspect and thoroughly clean your mower after each use (a
deck with caked grass will degrade performance).
• Make sure mowing area is clear of other persons or pets prior
to starting and during operation.
To register your new product, visit
www.BlackandDecker.com/NewOwner

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Black and Decker CM2045

  • Página 1 40v Max* Lithium Cordless Mower INSTRUCTION MANUAL CATALOG NUMBER CM2040 CM2045 Thank you for choosing BLACK+DECKER! PLEASE READ BEFORE RETURNING THIS PRODUCT FOR ANY REASON. If you have a question or experience a problem with your BLACK+DECKER purchase, go to http://www.blackanddecker.com/instantanswers If you can’t find the answer or do not have access to the Internet, call...
  • Página 2 SAFETY GUIDELINES - DEFINITIONS It is important for you to read and understand this manual. The information it contains relates to protecting YOUR SAFETY and PREVENTING PROBLEMS. The symbols below are used to help you recognize this information. DANGER: Indicates an imminently hazardous situation which, if not avoided, will result in death or serious injury.
  • Página 3 while wearing sandals. Always wear mower. Always be sure to keep proper substantial footwear. footing and balance at all times while 7. Do not pull mower backward unless operating the mower. absolutely necessary. Always look SLOPE OPERATION down and behind before and while moving backward.
  • Página 4 operator is responsible for following the discharge guard frequently and when warnings and instructions in this necessary replace with BLACK+DECKER manual and on unit. Restrict use of recommended parts only. this mower to persons who read, 9. Mower blades are sharp. Wrap the understand and follow warnings and blade or wear gloves, and use extra instructions in this manual and on unit.
  • Página 5 1. Switch box 2. Bail handle 3. Upper-handle 4. Lower-handle 5. Upper-handle attachments (2) • Levers - CM2040 • Knobs - CM2045 6. Lower-handle attachments (2) 7. Cut height adjust lever 8. Grass collection bag 9. Rear door cover 10. Battery port 11.
  • Página 6 IMPORTANT SAFETY permanently affix charger to any INSTRUCTIONS FOR BATTERY surface. The charger is intended to use on a flat, stable surface (i.e., table top, CHARGERS bench top). SAVE THESE INSTRUCTIONS: This • Do not operate charger with manual contains important safety damaged cord or plug —...
  • Página 7 battery pack or the charger as long as WARNING: BURN HAZARD. the battery is not depleted.. BATTERY LIQUID MAY BE FLAMMABLE IF EXPOSED TO SPARK OR FLAME. CHARGING PROCEDURE • Charge the battery packs only in BLACK+DECKER chargers are designed to BLACK+DECKER chargers.
  • Página 8 3. If the battery pack does not charge properly: a. Check current at receptacle by plugging in a lamp or other appliance b. Check to see if receptacle is connected to a light switch which turns power off when you turn out <18% the lights.
  • Página 9 • Open the battery port cover (15) as CAUTION: Ensure each side of the lower described above. handle is set on the same number. The arrow • Depress the battery release button (17) must be lined up with 1, 2, or 3 for operation. on the battery pack and pull battery •...
  • Página 10 the front of both handles. If it is not it may BAGGING result in the cord tangling and the inability • Ensure the side discharge attachment to easily store the mower (Figure I). (27) (Figure M) and the mulching insert (26) (Figure L) are removed from the •...
  • Página 11 ADJUSTING MOWER HEIGHT (FIGURE O) The height of cut is adjusted by the central cut height adjust lever, there are 7 positions to choose from. NOTE: If you are not sure which height to cut, begin mowing with the height adjustment lever (7) in position 7 and adjust the height down as needed, as shown in figure O.
  • Página 12 housing as shown in Figure P. The NOTE: When the side discharge mower is now operational. attachment is attached EdgeMax™ can only be used on the right side of the mower. • Your mower is equipped with a special on-off switch box. To operate the mower, push the button (30) on the switch box STORAGE (1), then pull the bail handle (2) to the...
  • Página 13 of slopes, never up-and-down. Exercise extreme caution when changing direction on slopes. Do not mow excessively steep slopes. Always maintain good footing. 2. Release bail handle to turn mower “OFF” when crossing any gravel area (stones can be thrown by the blade). 3.
  • Página 14 REINSTALLED CORRECTLY, AS DESCRIBED BELOW. IMPROPER ASSEMBLY OF THE BLADE OR OTHER PARTS OF THE BLADE SYSTEM MAY CAUSE SERIOUS INJURY. WARNING: RELEASE BAIL HANDLE TO TURN MOWER OFF, WAIT FOR THE BLADE TO STOP, AND REMOVE SAFETY KEY AND BATTERY PACK.
  • Página 15 CAUTION: DO NOT POUR OR SPRAY WATER ON THE MOWER IN AN ATTEMPT TO CLEAN IT. Do not store the tool on or adjacent to fertilizers or chemicals. Such storage can cause rapid corrosion. MEETS CPSC SAFETY REQUIREMENTS BLACK+DECKER Mowers conform to the safety standards of the American National Standards Institute, and the U.S.
  • Página 17 SERVICE INFORMATION All BLACK+DECKER Service Centers are staffed with trained personnel to provide customers with efficient and reliable power tool service. Whether you need technical advice, repair, or genuine factory replacement parts, contact the BLACK+DECKER location nearest you. To find your local service location, call: 1-800-544-6986 or visit www.blackanddecker.com Limited Two-Year Home Use...
  • Página 18 TONDEUSE SANS FIL AVEC BLOC- PILES AU LITHIUM-ION DE 40 V MAX.* MODE D’EMPLOI NUMERO DE CATALOGUE CM2040, CM2045 Merci d’avoir choisi BLACK+DECKER! Consulter le site Web www.BlackandDecker.com/NewOwner pour enregistrer votre nouveau produit. À LIRE AVANT DE RETOURNER CE PRODUIT POUR QUELQUE RAISON QUE CE SOIT : Si des questions ou des problèmes surgissent après l’achat d’un produit...
  • Página 19 LIRE TOUTES CES Voici une explication des symboles de danger importants sur la tondeuse. DIRECTIVES 1. L’utilisateur doit lire et comprendre le mode RÉDUCTION DES RISQUES ET DES d’emploi. BLESSURES : • Avant tout usage, veiller à ce que tout utilisateur de cet outil lise et 2.
  • Página 20 9. Ne pas utiliser la tondeuse sans install- de glissades et de chutes, qui peu- er le collecteur d’herbe, la protection de vent entraîner de graves blessures. l’éjecteur, la protection arrière ou toute L’utilisation sur toutes les pentes autre protection de sécurité en place et demande une attention particulière.
  • Página 21 Réparation, des dommages, avant de électrique située sur un circuit différent de celui du récepteur. démarrer et d’utiliser la tondeuse. 6. Ne jamais effectuer de réglages ou • Consulter le distributeur ou un de réparations lorsque le moteur est technicien radio/télévision expérimenté pour obtenir de l’aide.
  • Página 22 • Bien entretenir la tondeuse à gazon. le courant débité par l’outil. L’utilisation d’un cordon de calibre inférieur causera S’assurer que les lames de coupe sont une chute de tension de ligne et donc une aiguisées et propres afin d’optimiser perte de puissance et une surchauffe.
  • Página 23 ....borne de mise à la minute ....Utiliser une protection ....Construction de classe II respiratoire adéquate....symbole d´avertissement ....Utiliser une protection .../min ..tours à la minute oculaire adéquate....Lire le mode d’emploi ....Utiliser une protection avant l’utilisation auditive adéquate. DESCRIPTION FONCTIONNELLE 1.
  • Página 24 ni le fixer de manière permanente sur • Le contenu des éléments de pile ouverts peut provoquer une irritation toute surface. Le chargeur est destiné à respiratoire. Exposer la personne à de une utilisation sur une surface plane et stable l’air frais.
  • Página 25 TRANSPORTER DES PILES POUR LE FONCTION DE SUSPENSION DU COMMERCE ET DANS LES AVIONS BLOC-PILES CHAUD/FROID (C.-À-D. DANS LES VALISES ET LES Lorsque le chargeur détecte qu’une BAGAGES À MAIN) À MOINS QU’ELLES pile est excessivement chaude ou NE SOIENT BIEN PROTÉGÉES CONTRE froide, il commence automatiquement LES COURTS-CIRCUITS.
  • Página 26 particules métalliques, doit être maintenu exposer le compartiment du bloc-piles à distance des ouvertures du chargeur. (10) comme le montre la figure B. Débrancher systématiquement celui-ci si • Insérer le bloc-piles (16) dans le aucun bloc-piles n’y est inséré. Débrancher compartiment du bloc-piles de manière le chargeur avant tout nettoyage.
  • Página 27 Ce produit est compatible avec tous les modèles de piles et de chargeurs énumérés dans le tableau ci-dessous. Blocs-piles au LI-ION et chargeurs correspondants Description N° de cat. FIXATION DE LA POIGNÉE Bloc-piles : LI-ION LBX36 SUPÉRIEURE (FIGURE H) LBX1540 •...
  • Página 28 complètement. Ajuster en ouvrant le • Soulever le panneau/volet arrière (9) levier et en tournant l’écrou jusqu’à ce et glisser la pièce de déchiquetage que les poignées soient fixées. (26) complètement dans la tondeuse comme le montre la figure L. FIXATION DU CÂBLE DU MOTEUR •...
  • Página 29 centre de réparations le plus proche. DANGER : Lame mobile tranchante. Ne jamais utiliser la tondeuse en mode d’ensachage à moins que les crochets de suspension du collecteur d’herbe ne soient solidement fixés à la tondeuse et que le panneau d’éjection arrière ne repose fermement contre la partie supérieure du collecteur d’herbe pour éviter toute blessure grave.
  • Página 30 RANGEMENT DE LA • La tondeuse est dotée d’un boîtier TONDEUSE d’interrupteur de marche-arrêt spécial. Pour actionner la tondeuse, appuyer sur AVERTISSEMENT : Une lame le bouton (30) du boîtier d’interrupteur rotative peut provoquer des blessures (1), puis tirer l’anse (2) vers le guidon graves.
  • Página 31 maximale de coupe lorsque la tondeuse est utilisée sur un sol inégal ou sur de grandes broussailles.La coupe d’une trop grande quantité d’herbe en un passage peut surcharger le moteur et l’arrêter. Se reporter au guide de dépannage. 4. Lors de l’utilisation du collecteur d’herbe en haute saison, l’herbe tend à...
  • Página 32 figure Y pour empêcher la lame de MAUVAIS ASSEMBLAGE DE LA LAME OU D’AUTRES PARTIES DU SYSTÈME tourner. Passer le boulon à travers la DE LAME PEUT PROVOQUER DE rondelle et visser le boulon en place. GRAVES BLESSURES CORPORELLES. Serrer avec la clé. AVERTISSEMENT : RELÂCHER L’ANSE POUR ÉTEINDRE LA TONDEUSE,...
  • Página 33 de ne pas vous couper. d’herbe coupée qui se serait accumulée 5. Aiguiser soigneusement les arêtes sous le châssis. Après plusieurs coupantes de la lame avec une lime utilisations, inspecter toute la quincaillerie à dents fines (39) ou une pierre à exposée et serrer au besoin.
  • Página 34 GARANTIE LIMITÉ DE TROIS LE SCEAU SRPRC ANS POUR UNE UTILSATION Le sceau SRPRC (Société DOMESTIQUE de recyclage des piles rechargeables) sur la pile Black & Decker (É.-U.) Inc. garantit ce au lithium-ion (ou sur le produit pour une durée de deux ans bloc-piles) indique que son contre tout défaut de matériau ou de coût de recyclage (ou celui du bloc-piles)
  • Página 36 CORTADORA DE CÉSPED INALÁMBRICA CON BATERÍA DE IONES DE LITIO DE 40 V MAX* MANUAL DE INSTRUCCIONES CATÁLOGO N° CM2040, CM2045 Gracias por elegir BLACK+DECKER! Visite www.BlackandDecker.com/NewOwner para registrar su nuevo producto. LEA EL MANUAL ANTES DE DEVOLVER ESTE PRODUCTO POR CUALQUIER MOTIVO: Si tiene una consulta o algún inconveniente con su producto BLACK+DECKER,...
  • Página 37 A continuación se presentan RIESGO DE INCENDIOS, DESCARGAS explicaciones de las ilustraciones ELÉCTRICAS Y LESIONES de importantes riesgos de seguridad PERSONALES, INCLUIDAS LAS correspondientes a la podadora. SIGUIENTES. LEA TODAS LAS 1. El usuario debe leer y comprender el manual de INSTRUCCIONES instrucciones.
  • Página 38 rebotar y golpear al operador. Al cruzar opera la podadora. Siempre asegúrese superficies de grava, suelte la palanca de tener los pies bien apoyados y de del interruptor para apagar la podadora conservar el equilibrio en todo momen- y detener la hoja. to mientras opera la podadora.
  • Página 39 • Conectar el equipo a un os. Espere a que la podadora se enfríe tomacorriente sobre un circuito antes de guardarla. diferente de aquel al que está 5. Si golpea un objeto extraño, suelte conectado el receptor. empuñadura de estribo (interruptor de •...
  • Página 40 prolongadores del tamaño adecuado está haciendo. Use el sentido común. No utilice la podadora de césped si para la herramienta; es decir, un está cansado. tamaño de conductor adecuado para • Guarde la podadora de césped en las diversas longitudes de cable y con desuso bajo techo: Cuando no se la suficiente capacidad para conducir la utilice, la podadora de césped debe...
  • Página 41 o AC ..corriente alterna .... Lea el manual de o DC ..corriente directa instrucciones antes del uso no ....no velocidad sin carga ....Use protección adecuada ....Construcción Clase I para las vías respiratorias (mis à la terre) ...
  • Página 42 INSTRUCCIONES ADVERTENCIA: El cargador • IMPORTANTES DE SEGURIDAD suministrado con este producto debe PARA LOS PAQUETES DE enchufarse de manera que quede BATERÍAS correctamente orientado en posición de ADVERTENCIA: montaje vertical o en el piso. Para un • No exponga el cargador a la lluvia ni a funcionamiento seguro, lea éste y todos los la nieve.
  • Página 43 POR NINGÚN MOTIVO. SI LA CAJA DEL 1. Enchufe el cargador en un PAQUETE DE BATERÍAS ESTÁ tomacorriente adecuado antes de insertar AGRIETADA O DAÑADA, NO LA el paquete de baterías. INTRODUZCA EN EL CARGADOR. NO 2. Introduzca el paquete de baterías en el COMPRIMA, DEJE CAER NI DAÑE EL cargador.
  • Página 44 2. El cargador y el paquete de baterías y durante la carga. No indica el nivel pueden estar calientes al tacto durante de funcionalidad de la herramienta y la carga. Esto es una condición normal puede variar de acuerdo a las piezas del y no indica un problema.
  • Página 45 Este producto es compatible con todas las baterías y los cargadores detallados en el siguiente cuadro. Cargadores y paquetes de baterías de LI-ION N.º de cat. Descripción Batería: LI-ION LBX36 LBX1540 LBX2040 LBX2540 LBXR36 LBXR2036 Cargador: LI-ION LCS36 LCS40 LCS436 ENSAMBLAJE ADVERTENCIA: Antes del...
  • Página 46 para ajustar la sujeción. Revise las palancas cerrándolas. Estas deben estar suficientemente apretadas como para que los mangos se mantengan firmes, pero suficientemente sueltas como para que las palancas puedan cerrarse por completo. Ajuste abriendo la palanca girando la tuerca hasta que los mangos estén firmes.
  • Página 47 FORMACIÓN DE MANTILLO • Asegúrese de que el aditamento de FUNCIONAMIENTO descarga lateral (27) y la bolsa de LEA ESTE MANUAL DE recolección (8) no estén instalados. INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZAR • Levante la cubierta de la puerta trasera LA CORTADORA DE CÉSPED. Consulte (9) y deslice el inserto de formación de “Descripción de las funciones”...
  • Página 48 llave de seguridad de esta. NOTA: LA LLAVE DE SEGURIDAD TIENE UN ORIFICIO EN EL CENTRO PARA COLGARLA DE UN CLAVO, LEJOS DEL ALCANCE DE LOS NINOS. NO AMARRE LA LLAVE DE SEGURIDAD A LA PODADORA. PELIGRO: LAS HOJAS GIRATORIAS PUEDEN PROVOCAR LESIONES GRAVES.
  • Página 49 • Para apagar la cortadora de césped, PRECAUCIÓN: Punto de pellizco. simplemente suelte el mango de Para evitar pellizcos, mantenga los dedos suspensión. lejos del área entre los mangos al plegar ADVERTENCIA: Nunca intente los mangos. bloquear un interruptor o mango de PRECAUCIÓN: Asegúrese de que suspensión en la posición de encendido.
  • Página 50 apagar la podadora al cruzar cualquier área con grava (la hoja podría lanzar piedras). 3. Para cortar el césped en terreno escabrosos o con malezas altas, seleccione la máxima altura de corte. Si intenta cortar demasiada cantidad de césped de una vez, puede causar que se sobrecargue el motor y que se detenga.
  • Página 51 CARGARLA COMPLETAMENTE SE ensamblar, alinee el orificio en forma de ACORTARÁ SU VIDA ÚTIL. D de la hoja con la clavija en forma de D del ventilador, asegurándose de que la EXTRACCIÓN E INSTALACIÓN inscripción sobre la hoja mire en dirección DE LA HOJA opuesta a la cortadora de césped.
  • Página 52 4. Use guantes y protección adecuada para un paño húmedo. Limpie todos los recortes los ojos, y tenga cuidado de no cortarse. de césped que podrían haberse acumulado 5. Lime con cuidado los bordes de corte por debajo de la plataforma. Después de de la hoja utilizando una lima de varios usos, verifique el ajuste de todos los dientes finos (39) o una piedra de afilar,...
  • Página 53 GARANTÍA LIMITADO DE NECESITA ASISTENCIA EN RELACIÓN CON LOS ACCESORIOS, LLAME AL: DOS AÑOS PARA USO EN 1-800-544-6986 EL HOGAR ADVERTENCIA: El uso de Black & Decker (Estados Unidos) Inc. cualquier accesorio no recomendado ofrece una garantía de dos años por para uso con esta herramienta puede cualquier defecto del material o de resultar peligroso.
  • Página 55 · GARANTÍA BLACK+DECKER · BLACK+DECKER WARRANTY . SOLAMENTE PARA PROPOSITOS DE MEXICO Distributor Name · Sello firma del distribuidor Date of purchase · Fecha de compra Invoice No. · No. de factura PRODUCT INFOMATION · IDENTIFICACIÓN DEL PRODUCTO Cat. No. · Catalogo ó Modelo Serial Number ·...
  • Página 56 BLACK & DECKER S.A. DE C.V. BOSQUES DE CIDROS ACCESO RADIATAS NO. 42 COL. BOSQUES DE LAS LOMAS. 05120 MÉXICO, D.F TEL. (01 55) 5326 7100 01 800 847 2309/01 800 847 2312 Cat.No. CM2040, CM2045 Form No. 90633690 January 2016 BLACK+DECKER Copyright 2016 Printed in China ©...

Este manual también es adecuado para:

Cm2040