Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Built in Induction hob
Anafe eléctrico a inducción / Cocina
eléctrica de inducción
NIA 641 B
Model/Modelo:

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Ariston NIA 641 B

  • Página 1 Built in Induction hob Anafe eléctrico a inducción / Cocina eléctrica de inducción NIA 641 B Model/Modelo:...
  • Página 2 SAFETY INSTRUCTIONS IMPORTANT TO BE READ AND OBSERVED Your safety and the safety of others are very important. We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety messages. This is the safety alert symbol. This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others.
  • Página 3 • Ensure that the appliance is switched off and disconnected from the power supply before performing any maintenance operation; never use steam cleaning equipment - risk of electric shock. • Do not use abrasive or corrosive products, chlorine-based cleaners or pan scourers. •...
  • Página 4 INSTALLATION WARNING WARNING Fire Hazard Electrical Shock Hazard Install product according to the electrical specifications Disconnect power before servicing. described in the installation instructions. Replace all parts and panels before operating. Turn off all controls when done cooking Do not remove grounding wiring. Failure to do so can result in death, fire or injuries.
  • Página 5 90°C ELECTRICAL CONNECTION WARNING Electrical Shock Hazard Disconnect power before servicing. Replace all parts and panels before operating. Do not remove grounding wiring. Do not use adapters Do not use extension cord. Failure to do so can result in death, fire or electrical shock. Electrical connection must be made before connecting the appliance to the electricity supply.
  • Página 6 380-415 V 2 N ~ 220-240 V ~ 220-240 V 3 ~ 230V 2 Phase 2N ~ 380-415 V 3 N ~ 220-240 V 2 ~ black-negro brown-marrón blue (gray)-azul (gris) yellow/green-amarillo/verde blue-azul Complete Installation Check that all parts are now installed. If there is an extra part, go back through the steps to see which step was skipped. Check that you have all your tools.
  • Página 7 PRODUCT DESCRIPTION Cooktop Control panel CONTROL PANEL On/Off button Special function icon Power and cooking time adjustment buttons Cooking level selected Timer indicators active for the selected zone Indicator light – function active Zone selection indicator Cooking time indicator Automatic Functions/Key lock button – Cooking zone selection button Timer activation button 3 seconds...
  • Página 8 ACCESSORIES POTS AND PANS Empty pots or pots with a thin base Do not use empty pots or pans when the hob is on. The hob is equipped with Only use pots and pans made from ferromagnetic an internal safety system that constantly monitors the temperature, activating material which are suitable for use with induction hobs: the “automatic off“...
  • Página 9 DEMO MODE (reheating deactivated, see the section on ”Troubleshooting”) • “DE“ will show on the display. To switch the demo mode on and off: 3 sec. • Connect the hob to the power supply; • Wait for the switch-on sequence. •...
  • Página 10 In all cases, users are advised to monitor the boiling water closely and SLOW COOKING check the amount of water remaining regularly. This function is ideal for maintaining a simmering temperature, allowing If the pots are big and the water quantity is higher than 2 litres, we you to cook food for long periods with no risk of burning.
  • Página 11 MAINTENANCE AND CLEANING WARNING Electrical Shock Hazard Disconnect power before servicing. Replace all parts and panels before operating. Do not remove grounding wiring. Do not use adapters Do not use extension cord. Failure to do so can result in death, fire or electrical shock. IMPORTANT Do not use steam cleaning equipment.
  • Página 12 SOUNDS PRODUCED DURING OPERATION Induction hobs may whistle or creak during normal operation. These noises may vary according to the type of cookware used and the These noises actually come from the cookware and are linked to the amount of food it contains and are not the symptom of something wrong. characteristics of the pan bottoms (for example, when the bottoms are made from different layers of material or are irregular).
  • Página 13 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ES IMPORTANTE QUE LEA Y SIGA LAS SIGUIENTES RECOMENDACIONES Su seguridad y la seguridad de los demás es muy importante. Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual y en su electrodoméstico. Lea y obedezca siempre todos los mensajes de seguridad.
  • Página 14 aparato no dañe el cable de alimentación; hay riesgo de descarga eléctrica. No ponga en marcha el aparato hasta que no haya terminado el proceso de instalación. • Realice todas las operaciones de corte de armarios antes de encastar el aparato y limpie todas las astillas y el serrín.
  • Página 15 INSTALACIÓN ADVERTENCIA ADVERTENCIA Peligro de Incendio Peligro de Choque Eléctrico Desconecte el suministro de energía antes de darle Instale el producto de acuerdo a las especificaciones servicio. eléctricas descritas en el manual de instrucciones. Coloque nuevamente todos los componentes antes de Apague todos los controles cuando termine de cocinar.
  • Página 16 90°C CONEXIÓN ELÉCTRICA ADVERTENCIA Peligro de Choque Eléctrico Desconecte el suministro de energía antes de darle servicio. Coloque nuevamente todos los componentes antes de energizar. No retire el cable de tierra. No use adaptadores. No use extensiones. No seguir estas instrucciones puede ocasionar la muerte, incendio o choque eléctrico.
  • Página 17 380-415 V 2 N ~ 220-240 V ~ 220-240 V 3 ~ 230V 2 Phase 2N ~ 380-415 V 3 N ~ 220-240 V 2 ~ black-negro brown-marrón blue (gray)-azul (gris) yellow/green-amarillo/verde blue-azul Completar Instalación: Revisar que todas las partes están instaladas. Si existe alguna parte extra, revise los pasos anteriores para verificar cual paso fue saltado. Revise que tiene todas las herramientas.
  • Página 18 DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO Placa de cocción Panel de control PANEL DE CONTROL Botón de encendido la zona seleccionada Botón Automatic Functions/Bloqueo de Nivel de cocción seleccionado Indicador de tiempo de cocción teclas – 3 segundos Indicador de zona de cocción activa Botón de activación de temporizador Botón de selección de zona de cocción Botones de ajuste de la potencia y del tiempo...
  • Página 19 ACCESORIOS OLLAS Y SARTENES la temperatura y activa la función “apagado automático“ cuando se detectan temperaturas demasiado altas. Si se utiliza con ollas vacías u ollas con base Utilice solo ollas y sartenes fabricadas con materiales ACEPTAR fina, la temperatura podría subir muy rápidamente y la función de “apagado ferromagnéticos y aptas para placas de inducción: automático“...
  • Página 20 MODO DEMO (recalentamiento desactivado; consulte la sección “Resolución • La pantalla mostrará “DE“. de problemas“) 3 sec. Para encender y apagar el modo demo: • Conecte la placa a la alimentación eléctrica; • Espere la secuencia de encendido; • En 60  segundos, pulse a la vez los botones de selección de zona de cocción en la parte superior izquierda y la parte superior derecha durante al menos 3 segundos (según se muestra a continuación);...
  • Página 21 MANTENER CALIENTE HERVIR Esta función le permite mantener la comida a una temperatura ideal, Esta función le permite hervir agua y mantener el hervor con un bajo generalmente después de finalizar la cocción o cuando se reducen líquidos consumo de energía. muy lentamente.
  • Página 22 MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA ADVERTENCIA Peligro de Choque Eléctrico Desconecte el suministro de energía antes de darle servicio. Coloque nuevamente todos los componentes antes de energizar. No retire el cable de tierra. No use adaptadores. No use extensiones. No seguir estas instrucciones puede ocasionar la muerte, incendio o choque eléctrico.
  • Página 23 RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS • Compruebe que no se haya interrumpido la alimentación eléctrica. Nota: La presencia de agua, líquido derramado de las ollas o cualquier • Después de utilizar la placa de cocción, si no puede apagarla, objeto que se encuentre sobre cualquier botón de la placa puede activar desconéctela de la red eléctrica.
  • Página 24 SERVICIO POSTVENTA Antes de solicitar asistencia o servicio técnico, consulte la sección “Solución • el número de serie (el número que se indica tras la palabra SN en la de problemas”. Esto le podría ahorrar el costo de una visita de servicio placa de características situada debajo del aparato).