Cold motor: Push the gas control up to end positon choke (
Bei kaltem Motor: Gashebel in die Endstellung choke (
schieben.
Avec un moteur froid: pousser l'accélérateur vers le haut à
la limite du starter choke (
Con el motor frío: Empuje el acelerador hacia arriba hasta la
posición choke (
Motore freddo: Portare il comando del gas su choke (
Bij een koude motor: Schuif de gashendel naar boven tot de
eindpositie choke (
Warm motor: Push gas control half way to full gas position "
Bei warmem Motor: Gashebel in die Vollgasstellung "
schieben.
Si le moteur est chaud: pousser la commande des gaz à
mi-distance de sa position d'accélération maximale"
Moter caliente: Empuje el acelerador hasta la mitad de su
recorrido hacia la posición de plenos gases "
Motore caldo: Portare il comando del gas sul massimo "
Bij een warme motor: Schuif de gashendel halverwege naar
de volgaspositie "
51
).
) (estrangulación).
).
".
5
).
)
)
".
"
".
".
".