Descargar Imprimir esta página
LEGRAND 048896A Manual De Instrucciones
LEGRAND 048896A Manual De Instrucciones

LEGRAND 048896A Manual De Instrucciones

Publicidad

Enlaces rápidos

Interrupteur automatique sans neutre
Bewegungsmelder ohne Neutralleiter
Ανιχνευτή κίνηση χωρί ουδέτερο
PIR mozgásérzékelős kapcsoló (2 vezetékes), manuális vezérelhetőséggel
0 488 96A - 0 784 58A - 079 158LA/247A - 574 009A/059A
600 064A/164A/264A - 665 122A/222A
Céliane
048896A
+35° C
1 x 2,5 mm²
+5°C
Max.
240 V~
Min.
Max.
110 V~
Min.
En cas de mauvais fonctionnement de la charge, il est impératif d'utiliser le compensateur 040149 (*).
Indien de belasting storing vertoont, dan is het noodzakelijk de compensator 040149 (*) te gebruiken.
In case of load malfunction, use the compensator Cat. No. 040149 (*).
Sollten Fehlfunktionen auftreten, verwenden Sie den Kompensator Best.Nr. 040149 (*).
En caso de mal funcionamiento de la carga, es imprescindible utilizar el compensador 040149 (*).
Em caso de mau funcionamento da carga, utilize o condensador ref. 040149 (*).
Σε περίπτωση κακή λειτουργία του συνδεδε ένου φορτίου, χρησι οποιήστε τον αντισταθ ιστή αρ.καταλ. 040149 (*).
W przypadku nieprawidłowości, zastosuj kompensator 040149 (*).
V případě že zátěž nepracuje správně použijte kompenzátor obj. č. 040149 (*).
A terhelés rendellenes működése esetén használjon kompenzátort (kat.szám: 040149).
Yük arızası durumunda 040149 (*) referanslı kompansatör kullanın.
Minimale belasting
Charge mini
Minimalne obciążenie
2 W
Bewegingsdetector zonder neuter
Interruptor automático sin neutro
Łącznik automatyczny bez N
Mosaic
078458A
079158LA - 079247A
Artéor
5740 09A/59A
LED
150 W
100 VA
2 W
2 VA
75 W
50 VA
2 W
2 VA
Minimum load
Minimální zátěž
Minimális terhelés
Automatic switch without neutral
Detetor automático sem neutro
Pohybový senzor bez "N" vodiče
Hareket Sensörü (Nötrsüz)
Dooxie
600 064A/164A/264A
100 VA
2 VA
50 VA
2 VA
Minimallast
Carga mínima
Minimum yük
6 W
Niloé
665 122A/222A/722A/822A
150 VA
150 VA
2 VA
2 VA
75 VA
75 VA
2 VA
2 VA
Carga minima
Ελάχιστο φορτίο
LED
150 VA
2 VA
75 VA
2 VA
10 W

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para LEGRAND 048896A

  • Página 1 600 064A/164A/264A - 665 122A/222A Mosaic 078458A 079158LA - 079247A Dooxie Niloé Artéor 600 064A/164A/264A 665 122A/222A/722A/822A Céliane 5740 09A/59A 048896A +35° C 1 x 2,5 mm² +5°C Max. 150 W 100 VA 100 VA 150 VA 150 VA 150 VA 240 V~ Min.
  • Página 2 Réglages par défaut Standaardinstellingen Default settings Werkseinstellungen Con guración por defecto Con gurações • • • • • • padrão Εργοστασιακέ ρυθ ίσει Ustawienia fabryczne Tovární nastavení Gyári beállítások Fabrika ayarları • • • • • TIME Champ de détection maximum Maximaal detectieveld Maximum detection eld Detektionsbereich...
  • Página 3 • Réglage sensibilité / Distance de détection • Instelling gevoeligheid/detectieafstand • Sensitivity / detection distan de detecção • Ρυθ ίσει Ευαισθησία / Απόσταση ανίχνευση • Ustawienia czułości / zasięgu • Citlivost/Vzdálenost • Appui court < 1s • Appui court < 1s •...
  • Página 4 nce setting • Emp ndlichkeit / Detektionsbereich • Ajuste sensibilidad / distancia de detección • Con guração da sensibilidade/distância detekce • Érzékenység / érzékelési távolság beállítása • Hassasiyet / algılama mesafesi ayarı • Appui court < 1s • Appui court < 1s •...
  • Página 5 • Installation 1 détecteur mode standard (mode par défaut) • Installatie 1 bewegingsmelder (standaard modus) • Installation of 1 automatic switch - standard mode (default setting) • Installation von 1 Bewegungsmelder - Standardmodus (Werkseinstellung) • Instalación de 1 sensor en modo estándar (modo por defecto) •...
  • Página 6 • Installation 1 à 3 détecteurs • Installatie van 1 tot 3 detectoren • Installation of 1 to 3 automatic switches • Installation von 1 bis 3 Bewegungsmelder • Instalación de 1 a 3 sensores • Instalação de 1 a 3 interruptores automáticos •...
  • Página 7 • Installation avec minuterie modulaire • Installatie met modulaire timer • Using with time-lag switch • Installation mit Zeitrelais • Instalación con temporizador modular • Usando com interruptor de atraso • Τοποθέτηση ε χρονοδιακόπτη • Użycie wyłącznika schodowego modułowego • Použití...
  • Página 8 • Vergewissern Sie sich, dass der Hauptschutzschalter ausgeschaltet ist und die Geräte nicht mehr unter Spannung stehen; installieren und schließen Sie dann den/die Bewegungsmelder und das Zeitrelais an. • Stellen Sie den/die Bewegungsmelder auf • Schalten Sie den Strom am Hauptschutzschalter wieder ein - die LED leuchtet dauerhaft blau •...

Este manual también es adecuado para:

078458a079158la079247a5740 09a5740 59a600 064a ... Mostrar todo