Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

ADVERTENCIA: Este dispositivo está
equipado para gas natural y propano. La
conversión de campo no está permitida.
ADVERTENCIA: No intente acceder a o cambiar el
ajuste de los medios de selección del combustible.
El acceso a y el ajuste de los medios de selección
de combustible deben ser realizados solamente por
personal de servicio calificado cuando se conecta este
aparato a un suministro de combustible especificado en
el momento de la instalación.
El cambio del ajuste del selector a otro combustible
diferente del tipo de combustible especificado en el
momento de la instalación podría dañar este aparato y
volverlo inoperable.
El instalador reemplazará la cubierta de acceso antes de
completar la instalación y operar este aparato.
ADVERTENCIA: SI NO SE SIGUE CON EXACTITUD LA INFORMACIÓN EN ESTE
MANUAL, PUEDE RESULTAR UN INCENDIO O EXPLOSIÓN OCASIONANDO
DAÑOS A LA PROPIEDAD, LESIONES PERSONALES O LA MUERTE.
- No almacene ni use gasolina ni otros vapores y líquidos inflamables en la vecindad de este o
cualquier otro aparato.
QUÉ HACER SI HUELE A GAS
• No trate de encender ningún aparato.
• No toque ningún interruptor eléctrico; no use ningún teléfono en su edificio.
• Llame de inmediato a su proveedor de gas del teléfono de un vecino. Siga las
instrucciones del proveedor de gas.
• Si no puede contactar a su proveedor de gas, llame al Cuerpo de Bomberos.
- La instalación y el servicio deben ser hechos por un electricista calificado, agencia de servicio o
el proveedor de gas.
Este es un calefactor accionado por gas no ventilado. Utiliza aire (oxígeno) de la habitación en la
cual está instalado. Deben tomarse medidas para una combustión y aire de ventilación adecuados.
Consulte la sección Aire para la combustión y ventilación, página 8 de este manual.
Este aparato debe instalarse en una casa (móvil) prefabricada localizada permanentemente, de
un mercado de piezas de repuesto, donde no esté prohibida por los códigos locales.
Este aparato es solamente para uso con propano o gas natural.
Este aparato está equipado con un medio simple para conmutar entre propano y gas natural. La
conversión de campo por cualquier otro medio incluyendo el uso de un juego no está permitido.
¿Preguntas, problemas, piezas faltantes? Antes de volver a la tienda, llame a nuestro
INSTALADOR: Deje este manual con el dispositivo.
CONSUMIDOR: Conserve este manual para uso futuro.
departamento de servicio técnico al 800-776-9425.
CALEFACTOR DE PARED
INFRARROJO A GAS DE
®
Calentadores de habitación accionados por gas
Volumen II - Calentadores de habitación no ventiladas
1
TIRO NATURAL
NÚM. DE MODELO
KWD216
KWD326
KWDB322
KWD526
KWDB542
Pendiente de
patente Sistema de
Combustible Dual
C
US
C
US
ANS Z21.11.2-2013
IMDFIRG2W - 2018-03-06

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Comfort Glow KWD216

  • Página 1 CALEFACTOR DE PARED INFRARROJO A GAS DE TIRO NATURAL ® NÚM. DE MODELO KWD216 ADVERTENCIA: Este dispositivo está KWD326 equipado para gas natural y propano. La KWDB322 conversión de campo no está permitida. KWD526 ADVERTENCIA: No intente acceder a o cambiar el KWDB542 ajuste de los medios de selección del combustible.
  • Página 3 IMPORTANTE: Lea cuidadosamente todas las instrucciones y advertencias antes de comenzar la instalación. No seguir estas instrucciones puede resultar en posibles lesiones a las personas o peligro de incendio y anulará la garantía. ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO KWD326 KWD216 SERIE KWDB322 BTU MÁX 12,000...
  • Página 4 INFORMACIÓN DE SEGURIDAD IMPORTANTE IMPORTANTE: Por favor, lea cuidadosa y completamente este manual del propietario antes de intentar ensamblar, operar o darle servicio a este calefactor. El uso inapropiado de este calefactor puede causar lesiones graves o la muerte por quemaduras, incendio, explosión, choque eléctrico y envenenamiento por monóxido de carbono. La instalación y reparación serán hechos solamente por una persona de servicio calificada.
  • Página 5 INFORMACIÓN DE SEGURIDAD ADVERTENCIA: No use ningún accesorio no aprobado para uso con este calefactor. ADVERTENCIA Este producto y los combustibles utilizados para poner en funcionamiento este producto (gas natural o propano líquido), y los productos de la combustión de tales combustibles, pueden exponerlo a sustancias químicas como el benceno que, según el estado de California puede provocar cáncer y daños reproductivos.
  • Página 6 CARACTERÍSTICAS DEL PRODUCTO PILOTO DE SEGURIDAD Este calefactor tiene un piloto con un sistema de apagado de seguridad de Detección de disminu- ción de oxígeno (ODS). El ODS/piloto apaga el calefactor si no hay suficiente aire fresco y corta el gas del quemador principal en el caso de que la llama se apague.
  • Página 7 PREPARACIÓN PARA LA INSTALACIÓN Antes de comenzar a ensamblar u operar este producto, asegúrese de que todas las piezas estén presentes. Compare las piezas con la lista de contenido del paquete. Si hace falta alguna pieza o se encuentra dañada, no intente ensamblar, instalar u operar el producto. Póngase en contacto con servicio al cliente para las piezas de reemplazo.
  • Página 8 PREPARACIÓN PARA LA INSTALACIÓN AIRE PARA LA COMBUSTIÓN Y VENTILACIÓN PRECAUCIÓN: Este calefactor no deberá ser instalado en una habitación o espacio a menos que el volumen requerido de aire de combustión de interiores sea proporcionado por el método descrito en el Código Nacional de Gas Combustible, ANSI Z223.1/NFPA54, el Código Internacional de Gas Combustible, o códigos locales aplicables.
  • Página 9 PREPARACIÓN PARA LA INSTALACIÓN DETERMINACIÓN DEL FLUJO DE AIRE FRESCO A LA UBICACIÓN DEL CALEFACTOR Determinación de si tiene un espacio confinado o no confinado Use esta hoja de cálculo para determinar si tiene un espacio confinado o no confinado. Espacio: Incluye la habitación en la cual instalará...
  • Página 10 PREPARACIÓN PARA LA INSTALACIÓN Fig. 1 - Rejillas de ventilación en habitación contigua, Opción 1 Aire de ventilación desde el interior del edificio Este aire fresco vendría del espacio no 12 pulg. confinado contiguo. Cuando se ventila a un espacio no confinado contiguo, debe proporcionar dos aberturas permanentes: Rejillas de ventilación en O retire la...
  • Página 11 INSTALACIÓN AVISO: Este calefactor está diseñado para ser usado como calor complementario. Use este calefactor junto con su sistema de calefacción primario. No instale este calefactor como su fuente primaria de calor. ADVERTENCIA: Un técnico calificado debe instalar el calefactor. Siga todos los códigos locales. ADVERTENCIA: Mantenga los espacios libres mínimos.
  • Página 12 INSTALACIÓN SELECCIÓN DEL GAS PRECAUCIÓN: La perilla del medio para seleccionar el combustible no debe manipularse ni regularse mientras que el electrodoméstico esté en funcionamiento. ADVERTENCIA: La selección del gas debe ser hecha solamente por un técnico calificado. ADVERTENCIA: El regulador no utilizado debe equiparse con un tapón de metal y con un sellador de roscas de tubería.
  • Página 13 INSTALACIÓN Fig. 7 - Comprobación de la presión del distribuidor SELECCIÓN DEL GAS IMPORTANTE: Antes de proceder con la instalación, el técnico de ENTRADA servicio calificado que convierte el calefactor entre suministros de gas debe verificar la presión correcta del distribuidor. Se puede tomar una lectura usando un manómetro y la toma de presión apropiada (Ver Fig.
  • Página 14 INSTALACIÓN Fig. 12- Diagrama del cableado del ventilador Fig. 11 - Ventilador de operación Interruptor del ventilador AUTO Interruptor térmico Balancín del 110/115 ventilador Negro Interruptor Ventilador Blanco Verde Wiring Diagram CÓMO UBICAR EL CALEFACTOR Fig. 13 - Instalación de las patas Este calefactor está...
  • Página 15 Separadores (pulgadas) donde estará localizado el calefactor. Asegúrese de que el soporte de montaje esté nivelado. Serie KWD216 2. Marque las ubicaciones del tornillo en la pared (Ver Fig. 16). Nota: Marque solamente el último agujero en cada extremo del soporte de montaje Inserte (2) tornillos para madera (ST4.8*45-16) en total de a través...
  • Página 16 INSTALACIÓN Instalación con el método de Soporte de expansión Fig. 17 - Cómo doblar el ancla Para instalar el soporte de montaje a paredes huecas (áreas de la pared entre montantes) o paredes sólidas (concreto o mampostería): 1. Perfore agujeros en lugares marcados usando una broca de 5/16 pulgadas.
  • Página 17 INSTALACIÓN CONEXIÓN AL SUMINISTRO DE GAS ADVERTENCIA: Un técnico de servicio calificado debe conectar el calefactor al suministro de gas. Siga todos los códigos locales. IMPORTANTE: Este aparato requiere una conexión de entrada NPT (National Pipe Thread) de 3/8 pulgadas al regulador de presión. Nunca conecte el calefactor a pozos de gas privados (no del servicio público), comúnmente conocidos como gas de boca de pozo.
  • Página 18 INSTALACIÓN Fig. 20 - Conexión del gas Instale una trampa de sedimentos en la línea de suministro como se muestra (Ver Fig. 20). Coloque la trampa de sedimentos donde resulte fácil de acceder para su limpieza. Coloque la trampa de sedimentos donde no exista la probabilidad de que el material atrapado se congele.
  • Página 19 OPERACIÓN PARA SU SEGURIDAD, LEA ANTES DE ENCENDER ADVERTENCIA: Si no sigue estas instrucciones con exactitud, puede resultar un incendio o explosión ocasionando daños a la propiedad, lesiones personales o la muerte. A. Este aparato tiene un piloto que debe ser encendido con el encendedor piezoeléctrico. Cuando encienda el piloto, siga estas instrucciones con exactitud.
  • Página 20 OPERACIÓN INSTRUCCIONES DE ENCENDIDO Si la perilla de control no salta cuando se suelte, pare y llame de inmediato a su técnico de servicio o al proveedor de gas. 8. Encienda la energía eléctrica al aparato. 9. Gire la perilla de control hacia la izquierda al ajuste "HIGH"...
  • Página 21 OPERACIÓN INSTRUCCIONES DE ENCENDIDO Patron del Quemador (Control del gas del termostato) APAGADO ENCENDIDO PARA APAGAR EL GAS AL APARATO 1. Apague la energía eléctrica al aparato si se le va a dar servicio. 2. Presione la perilla de control suavemente y gírela hacia la derecha a la posición "OFF"...
  • Página 22 OPERACIÓN INSPECCIÓN DE LOS QUEMADORES Revise diariamente el patrón de la llama cuando esté en uso y al menos una vez al año por una agencia de servicio calificada. PATRÓN DE LA LLAMA DEL PILOTO La Figura 26 muestra un patrón correcto de la llama del piloto. La Figura 27 muestra un patrón incorrecto de la llama del piloto.
  • Página 23 CUIDADO Y MANTENIMIENTO NOTA: Antes de dar servicio necesitará retirar el panel frontal del Fig. 30 - Retiro del panel frontal calefactor. Hay 4 tornillos Philips, 2 en el lado izquierdo y 2 en el derecho, asegurando el panel frontal al calefactor (Ver Fig. 30). Permita siempre que la unidad se enfríe durante al menos treinta minutos antes de intentar retirar el panel frontal.
  • Página 24 RESOLUCIÓN DE FALLAS ADVERTENCIA: Si huele gas: • Apague el suministro de gas. • No trate de encender ningún aparato. • No toque ningún interruptor eléctrico; no use ningún teléfono en su edificio. • Llame de inmediato a su proveedor de gas del teléfono de un vecino. Siga las instrucciones del proveedor de gas.
  • Página 25 RESOLUCIÓN DE FALLAS PROBLEMA CAUSA POSIBLE ACCIÓN CORRECTIVA 1. La perilla de control no está com- El ODS/piloto 1. Oprima por completo la perilla de control. pletamente presionada. enciende pero 2. La perilla de control no está presio- 2. Después que enciendan el ODS/piloto, man- la llama se apaga nada suficiente tiempo.
  • Página 26 RESOLUCIÓN DE FALLAS PROBLEMA CAUSA POSIBLE ACCIÓN CORRECTIVA Residuo de polvo 1. Cuando se calientan, los va- 1. Apague el calefactor cuando use pulidor de blanco que se for- pores del pulidor de muebles, mueble, cera, limpiador de alfombra ma dentro de la caja cera, limpiadores de alfombra, o productos similares.
  • Página 27 RESOLUCIÓN DE FALLAS PROBLEMA CAUSA POSIBLE ACCIÓN CORRECTIVA 1. No hay energía en el ventilador. 1. Compruebe que el ventilador esté El ventilador no está conectado y ajustado a "MAN" o "AUTO". girando. 2. El ventilador está ajustado a "AUTO". 2.
  • Página 28 Inc. El uso de piezas que no sean piezas de repuesto originales puede resultar en daños a la propiedad, lesiones personales e incluso la muerte. NUMERO DE PIEZA Articulo No. DESCRIPCION KWD326 KWD526 KWD216 KWDB322 KWDB542 Ensamble del Panel Frontal AQ000258 AQ000257 AQ000256...
  • Página 29 ARANTÍA PARA APARATO DE GAS DE ® GARANTÍA LIMITADA: Este calefactor está garantizado contra fallas debidas a defectos de fabricación, durante un (2) dos años a partir de la fecha de compra por parte del comprador original. Lea y siga las instrucciones que se dan a continuación. MODO DE RESOLUCIÓN DEL RECLAMO: - NO DEVOLVER AL LUGAR DE COMPRA.
  • Página 30 ANTES DE LLAMAR AL SERVICIO DE ATENCIÓN AL CLIENTE - ¡No use el calefactor sin antes verificar que no haya pérdidas! El envío y la instalación de la unidad pueden provocar pérdidas. Para verificar la presencia de pérdidas, basta recubrir las uniones con una sencilla solución de agua jabonosa: en caso de pérdidas, se observarán burbujas.

Este manual también es adecuado para:

Kwd326Kwdb322Kwd526Kwdb542