Página 3
Intended use Your Stanley Fat Max SFMCB11, SFMCB12, SFMCB14 be made by children without supervision. battery charger has been designed for charging Stanley Fat Max Li-Ion battery packs. This appliance is intended for Using your appliance professional and private, non-professional use only.
Página 4
ENGLISH (Original instructions) When the appliance is stored or Charge only at ambient temperatures transported in a vehicle it should be between 10 °C and 40 °C. placed in the boot or restrained to Charge only using the charger prevent movement following sudden provided with the appliance.
Página 5
(Original instructions) ENGLISH Use your Stanley Fat Max charger only Health hazards caused by breathing to charge the battery in the appliance dust developed when using your tool with which it was supplied. Other (example:- working with wood, batteries could burst, causing personal especially oak, beech and MDF.)
Página 6
Maintenance temperature is below approximately 10 °C or above 40 °C. Your Stanley Fat Max tool has been designed to operate over The battery should be left in the charger and the charger a long period of time with a minimum of maintenance.
Página 7
Anleitung beschrieben. Bei Verwendung von Zubehör oder Guarantee Stanley Fat Max is confident of the quality of its products and Anbauteilen, die nicht in dieser offers consumers a 12 month guarantee from the date Anleitung empfohlen werden, sowie of purchase.
Página 8
DEUTSCH (Übersetzung der ursprünglichen Anweisungen) Kinder müssen beaufsichtigt werden, Inspektion und Reparaturen um sicherzustellen, dass sie nicht mit Prüfen Sie das Gerät vor der dem Gerät spielen. Verwendung auf beschädigte oder Das Gerät ist kein Spielzeug. defekte Teile. Prüfen Sie, ob Teile Verwenden Sie das Gerät nur in gebrochen sind, Schalter beschädigt trockener Umgebung, und achten Sie...
Página 9
Warnung! Ersetzen Sie das Ladegerät Verwenden des falschen Ladegeräts keinesfalls durch ein normales Netzkabel. kann zu einem Stromschlag oder dem Verwenden Sie das Stanley FatMax Überhitzen des Akkus führen. Ladegerät nur für den Akku des Beachten Sie zur Entsorgung von Geräts, mit dem es geliefert wurde.
Página 10
Zubehör verursacht werden. normales Netzkabel. Verletzungen, die durch längeren Ist das Netzkabel beschädigt, muss es Gebrauch eines Geräts verursacht durch den Hersteller oder eine Stanley werden. Bei der längeren Verwendung FatMax Vertragswerkstatt eines Werkzeugs ist sicherzustellen, ausgetauscht werden, um eine dass regelmäßig Pausen eingelegt...
Página 11
Setzen Sie das Ladegerät (1) in eine geeignete Steckdose ein, bevor Sie den Akku (4) (5) einsetzen. Ihr Stanley FatMax Gerät wurde im Hinblick auf eine lange Schließen Sie das Ladegerät (1) und den Akku (4) (5) so Lebensdauer und einen möglichst geringen Wartungsaufwand an, dass der Akku vollständig sitzt.
Página 12
Sie im Internet unter www.2helpU.com oder in dem sensorielles ou mentales réduites ou qui Sie Kontakt mit dem Stanley FatMax Büro unter der in diesem manquent d'expérience et de Handbuch angegebenen Adresse aufnehmen. Ihr neues Stanley FatMax-Produkt können Sie auf unserer connaissances, s'ils sont supervisés ou...
Página 13
FRANÇAIS (Traduction des instructions initiales) Les enfants doivent être surveillés Inspections et réparations pour garantir qu'ils ne jouent pas avec Avant utilisation, contrôlez l'absence l'appareil. de pièces endommagées ou Cet appareil n'est pas un jouet et il ne défectueuses. Contrôlez l'absence de doit pas être utilisé...
Página 14
électrique ou à la surchauffe de la prise de courant ordinaire. batterie. N'utilisez votre chargeur Stanley Fat Au moment de jeter les batteries, Max que pour recharger la batterie respectez les instructions mentionnées fournie avec l'appareil.
Página 15
être remplacé par pauses régulières. le fabricant ou par un centre Les troubles de l'ouïe. d'assistance agréé Stanley Fat Max Les risques pour la santé provoqués afin d'éviter tout risque. par l'inhalation des poussières générées pendant l'utilisation de votre Caractéristiques...
Página 16
(4) (5). Raccordez le chargeur (1) et le bloc-batterie (4) (5) en Votre appareil Stanley Fat Max a été conçu pour fonctionner veillant à ce que le bloc-batterie soit parfaitement en pendant longtemps avec un minimum d'entretien. Le place.
Página 17
Garantie presente manuale d'uso, si potrebbero Stanley Fat Max est sûr de la qualité de ses produits et offre verificare lesioni personali. une garantie de 12 mois à ses clients, à partir de la date d'achat.
Página 18
ITALIANO (Traduzione del testo originale) I bambini devono essere sorvegliati Ispezione e riparazioni per assicurarsi che non giochino con Prima dell'impiego, controllare che l'elettroutensile. l'apparecchio non sia danneggiato e Questo apparecchio non deve essere non presenti parti difettose. Verificare usato come un giocattolo. inoltre che non vi siano parti rotte, Usare solo in un luogo asciutto.
Página 19
Usare il caricabatterie Stanley Fat Max Per lo smaltimento delle batterie solo per caricare la batteria seguire le istruzioni riportate nella dell'apparecchio con il quale è stato sezione "Tutela ambientale".
Página 20
è necessario farlo assicurarsi di fare pause regolari); riparare dal produttore o presso un menomazioni uditive; centro di assistenza Stanley Fat Max rischi per la salute causati autorizzato in modo da evitare pericoli. dall'aspirazione di polveri generate Caratteristiche...
Página 21
Avvertenza! Usare il caricabatteria Stanley Fat Max solo per Quando il caricabatteria rileva una batteria troppo calda o caricare le batterie agli ioni di litio Stanley Fat Max. troppo fredda avvia automaticamente un ritardo pacco caldo/ freddo, come indicato nel “Diagramma modalità LED del caricabatterie”, sospendendo il caricamento finché...
Página 22
Het gebruik van andere accessoires of Garanzia Stanley FatMax è sicura della qualità dei propri prodotti e offre hulpstukken dan wel de uitvoering van ai consumatori una garanzia di 12 mesi dalla data di acquisto. andere handelingen dan in deze Questa garanzia aggiuntiva non pregiudica in alcun modo i diritti del consumatore previsti dalla legge.
Página 23
NEDERLANDS (Vertaling van de originele instructies) Het apparaat mag niet als speelgoed Controleer het vooral op gebroken worden gebruikt. onderdelen, schade aan de Gebruik het apparaat alleen op een schakelaars en andere droge locatie en laat het apparaat niet omstandigheden die de werking ervan nat worden.
Página 24
Als het netsnoer is beschadigd, moet brand kan ontstaan. dit worden vervangen door de Laad beschadigde accu's niet op. fabrikant of een Stanley Fat Max Onder extreme omstandigheden servicecentrum, zodat gevaarlijke kunnen accu’s lekken. Wanneer de situaties worden voorkomen Stel de lader niet bloot aan water.
Página 25
Verwondingen die worden veroorzaakt Als het netsnoer is beschadigd moet door langdurig gebruik van dit worden vervangen door de gereedschap. Las vooral regelmatig fabrikant of door een officieel Stanley pauzes in wanneer u gereedschap Fat Max-servicecentrum, zodat langdurig achtereen gebruikt. ongelukken worden voorkomen.
Página 26
De lader schakelt dan automatisch over op de Garantie accu-laadstand. Deze functie waarborgt een maximale Stanley Fat Max heeft vertrouwen in zijn producten en biedt levensduur van de accu. consumenten een garantie van 12 maanden vanaf de datum Onderhoud van aankoop.
Página 27
Conserve este manual para futuras door contact op te nemen met het Stanley Fat Max-kantoor op consultas. het adres dat in deze handleiding wordt vermeld.
Página 28
ESPAÑOL (Traducción de las instrucciones originales) No sumerja el aparato en agua. Solicite a un agente de servicio técnico No abra la carcasa. Este aparato no autorizado la reparación o sustitución contiene en su interior piezas que de las piezas dañadas o defectuosas puedan ser reparadas por el usuario.
Página 29
ESPAÑOL (Traducción de las instrucciones originales) Para desechar las pilas o las baterías, Debe utilizar el cargador Stanley Fat siga las instrucciones facilitadas en la Max solo para cargar la batería del sección «Protección del medio aparato con la que fue suministrada.
Página 30
Deficiencia auditiva. autorizado de Stanley Fat Max para Riesgos para la salud producidos al evitar cualquier situación de riesgo. respirar el polvo que se genera Características...
Página 31
Las condiciones de la garantía ¡Advertencia! Antes de realizar alguna operación de de 1 año de Stanley Fat Max y la ubicación de su agente mantenimiento en la herramienta, extraiga la batería. técnico autorizado más cercano se pueden obtener en Desenchufe el cargador antes de limpiarlo.
Página 32
O carregador de baterias SFMCB11, SFMCB12, SFMCB14 da pamento. A limpeza e manutenção não Stanley Fat Max foi concebido para carregar baterias de iões devem ser efectuadas por crianças sem de lítio da Stanley Fat Max. Este equipamento foi concebido supervisão.
Página 33
PORTUGUÊS (Tradução das instruções originais) Segurança do cabo de Para reduzir o risco de danos nas fichas e cabos, nunca puxe o cabo alimentação para remover a ficha de uma tomada. Atenção Nunca altere o cabo de Após a utilização alimentação ou a ficha.
Página 34
Quando utilizar uma ferramenta Utilize o carregador da Stanley Fat durante períodos prolongados, Max apenas para carregar a bateria da certifique-se de que faz pausas respectiva ferramenta. Outras baterias regularmente.
Página 35
Se o cabo de alimentação estiver muito se for guardada descarregada. danificado, deve ser substituído pelo Modos do LED do carregador fabricante ou por um centro de assistência autorizado da Stanley Fat A carregar: Max para evitar riscos. LED verde intermitente Características Esta ferramenta inclui algumas ou todas as características...
Página 36
Os termos e condições da ferramenta e do carregador com uma escova suave ou garantia de 1 ano da Stanley Fat Max e a localização do seu um pano seco. agente de reparação podem ser obtidos na Internet no Web Limpe regularmente a caixa do motor com um pano site www.2helpU.com ou contactando o escritório local da...
Página 37
Barn ska inte leka med apparaten. Avsedd användning Denna STANLEY Fat Max SFMCB11, SFMCB12, SFMCB14 Rengöring och användarunderhåll ska batterliladdare är avsedd för laddning av STANLEY Fat Max inte göras av barn utan övervakning. litiumjonbatterier. Apparaten är avsedd för såväl yrkesanvändare som privatkonsumenter.
Página 38
SVENSKA (Översättning av originalanvisningarna) Barn ska inte ha tillgång till apparater Försök aldrig öppna av någon orsak. under förvaring. Utsätt inte batteriet för vatten. När apparaten förvaras eller Utsätt inte batteriet för värme transporteras i en bil ska den placeras Förvara inte på...
Página 39
Varning! Försök aldrig byta ut kontakten När du använder ett verktyg under en till laddaren mot en vanlig kontakt. längre bör du ta regelbundna pauser. Använd din STANLEY Fat Max-laddare Hörselskador. endast för att ladda batteriet i det Hälsorisker till följd av inandning av verktyg som den levererades med.
Página 40
Underhåll Notera: För att garantera maximal prestanda och livslängd Detta Stanley Fat Max-verktyg har tillverkats för att fungera för Litium-jon batteripaket bör batteripaketet laddas fullt under lång tid med ett minimum av underhåll. Kontinuerlig innan första användning.
Página 41
Stanley Fat Max filial på denne håndboken, kan det føre til fare den adress som finns angiven i denna handbok.
Página 42
NORSK (Oversettelse av de opprinnelige instruksjonene) Rengjøring og brukervedlikehold skal Barn skal ikke ha tilgang til apparater ikke utføres av barn uten tilsyn. som oppbevares. Når apparatet oppbevares eller Bruke apparatet transporteres i et kjøretøy, bør det Vær alltid forsiktig når du bruker plasseres i bagasjerommet eller apparatet.
Página 43
°C og 40 °C. med en vanlig nettplugg. Bruk bare laderen som følger med Stanley Fat Max-laderen skal bare verktøyet. Hvis du bruker feil lader, kan brukes til å lade batteriet i apparatet dette føre til et elektrisk støt eller at som laderen kom sammen med.
Página 44
Personskader som forårsakes av Hvis strømledningen blir skadet, må berøring av en roterende/bevegelig den skiftes av produsenten eller et del. autorisert Stanley Fatmax- Personskader som forårsakes av at en servicesenter så man unngår fare. del, et blad eller tilbehør endres. Funksjoner Personskader som skyldes for lang Dette verktøyet har følgene egenskaper og funksjoner.
Página 45
SFMCB14 = 60 SFMCB14 = 90 Laderen og batteripakken kan forbli tilkoblet med lysende Advarsel! Din Stanley Fat Max lader kan bare brukes til å lampe i ubegrenset tid. Laderen vil holde batteripakken klar og lade Stanley Fat Max li-Ionbatterier.
Página 46
(Oversættelse af de oprindelige instruktioner) Rengøring og brugervedligeholdelse må Tilsigtet anvendelse Stanley Fat Max SFMCB11, SFMCB12, SFMCB14 er designet ikke foretages af børn uden opsyn. til opladning af Stanley Fat Max Li-Ion-batteripakker. Dette apparat er kun beregnet til erhvervsmæssig brug og privat Brug af apparatet ikke-erhvervsmæssig brug.
Página 47
DANSK (Oversættelse af de oprindelige instruktioner) Når apparatet opbevares eller Batteriet må ikke udsættes for varme transporteres i et køretøj, skal det Må ikke opbevares på steder, hvor anbringes i bagagerummet eller temperaturen kan overstige 40 °C fastgøres for at forhindre bevægelse Oplad kun ved som følge af pludselige ændringer i omgivelsestemperaturer på...
Página 48
Brug kun din Stanley Fat Max-lader til Hørenedsættelse. at oplade batteriet i det apparat, som Sundhedsrisici forårsaget af indånding den blev leveret sammen med. Andre af støv, der genereres ved brug af...
Página 49
Vedligeholdelse Indsæt opladeren (1) i en passende udgang, før Dit Stanley Fat Max-værktøj er beregnet til brug gennem lang batteripakken (4) (5) indsættes. tid med et minimum af vedligeholdelse. Vedvarende Tilslut opladeren (1) og batteripakken (4) (5), mens du tilfredsstillende funktion er afhængig af, om værktøjet plejes...
Página 50
SUOMI (Alkuperäisten ohjeiden käännös) Laitteen käyttö Tarkastus ja korjaus Ole aina huolellinen käyttäessäsi laitetta. Tarkista ennen laitteen käyttöä, ettei Tätä laitetta ei ole tarkoitettu sellaisten laitteessa ole vahingoittuneita tai henkilöiden käyttöön, joilla on fyysisiä viallisia osia. Tarkista osien ja tai älyllisiä rajoitteita tai aistirajoitteita, kytkimien kunto sekä...
Página 51
SFMCB14 = 22 SFMCB14 = 30 SFMCB14 = 60 SFMCB14 = 90 raaka-aineiden tarvetta. Advarsel! Din Stanley Fat Max oplader kan kun bruges til at Lue tämä käyttöopas huolellisesti oplade Stanley Fat Max, Li-Ion-batterier. ennen laitteen käyttöä Garanti Käyttötarkoitus kuvataan ohjeissa.
Página 52
Työkalun pitkäaikaisen käytön Tarkista aina, että verkkojännite vastaa aiheuttamat vahingot. Pidä arvokilvessä ilmoitettua jännitettä säännöllisiä taukoja työkalun Varoitus! Älä yritä korvata laturiyksikköä pitkäaikaisen käytön aikana. tavallisella verkkopistokkeella. Kuulon heikkeneminen. Käytä Stanley Fat Max -laturia vain laitteen mukana toimitetun akun lataamiseen.
Página 53
Lataus käynnissä: Jos virtajohto vahingoittuu, sen Vilkkuva vihreä LED vaihtaminen on turvallisuussyistä jätettävä valmistajan tai valtuutetun Ladattu täyteen: Stanley Fat Max -huoltoliikkeen Pysyvä vihreä LED tehtäväksi. Akun kuuma-/kylmäviive: Vilkkuva vihreä LED Ominaisuudet Punainen vihreä LED Tämä kone sisältää kaikki seuraavat ominaisuudet tai joitakin niistä.
Página 54
EU- ja ETA-maissa. Akun kuuma-/kylmäviive Edellytyksenä takuun saamiselle on, että vaade täyttää Stanley Fat Maxin ehdot ja että ostaja toimittaa ostotositteen Kun laturi tunnistaa liian kuuman tai kylmän akun, se jälleenmyyjälle tai valtuutetulle huoltoliikkeelle. Stanley Fat käynnistää automaattisesti akun kuuma-/kylmäviiveen ”Laturin Max -yhtiön yhden vuoden takuun ehdot ja lähimmän...
Página 55
(Μετάφραση των πρωτότυπων οδηγιών) Τόσο η χρήση εξαρτημάτων ή Η συσκευή αυτή δεν πρέπει να χρησιμοποιείται σαν παιχνίδι. προσαρτημάτων, όσο και η Να χρησιμοποιείται μόνο σε στεγνά πραγματοποίηση εργασιών με τη μέρη. Φροντίστε να μη βραχεί η συσκευή που δεν συνιστώνται σε συσκευή.
Página 56
(Μετάφραση των πρωτότυπων οδηγιών) Ελέγξτε αν υπάρχουν σπασμένα Η φόρτιση πρέπει να γίνεται μόνο σε εξαρτήματα, ζημιά σε διακόπτες και θερμοκρασίες περιβάλλοντος μεταξύ οτιδήποτε άλλο που μπορεί να 10 °C και 40 °C. επηρεάσει τη λειτουργία της. Η φόρτιση πρέπει να γίνεται μόνο με Μη...
Página 57
να αποφευχθούν. Σε αυτούς να αντικαταστήσετε τη μονάδα φορτιστή περιλαμβάνονται: με έναν κανονικό ρευματολήπτη. Τραυματισμοί από επαφή με Αυτός ο φορτιστής Stanley Fat Max περιστρεφόμενα/κινούμενα μέρη. πρέπει να χρησιμοποιείται Τραυματισμοί κατά την αλλαγή αποκλειστικά και μόνο για τη φόρτιση οποιωνδήποτε εξαρτημάτων, λεπίδων...
Página 58
ζημιά, πρέπει να αντικατασταθεί από σημαντικά αν αποθηκευτεί σε αποφορτισμένη κατάσταση. τον κατασκευαστή ή εξουσιοδοτημένο Λειτουργίες φορτιστή LED κέντρο σέρβις Stanley Fat Max, για την αποφυγή κινδύνου. Σε φόρτιση: Πράσινη LED Αναβοσβήνει Χαρακτηριστικά Στο εργαλείο αυτό διατίθενται ορισμένα ή όλα τα παρακάτω...
Página 59
Μη χρησιμοποιείτε καθαριστικά που χαράζουν ή Μπορείτε να δείτε τους Όρους και προϋποθέσεις της περιέχουν διαλύτες. εγγύησης 1 έτους της Stanley Fat Max και την τοποθεσία του Προστασία του περιβάλλοντος πλησιέστερου εξουσιοδοτημένου αντιπροσώπου σέρβις, στο Internet στη διεύθυνση www.2helpU.com, ή επικοινωνώντας...
Página 60
België/Belgique Stanley Fat Max De. Tel. +32 70 220 065 E. Walschaertstraat 14-16 Fr. Tel. +32 70 220 066 2800 Mechelen +32 15 473 799 Belgium www.stanleytools.eu Enduser.be@SBDinc.com Danmark Stanley Fat Max Tel. 70 20 15 10 Farveland 1B 70 22 49 10 2600 Glostrup www.stanleyworks.dk...