Página 1
OWNER’S MANUAL MANUAL DE INSTRUCCIONES VIDEO CASSETTE RECORDER VIDEOGRABADOR DE CASSETTE MVR4042 ATTENTION ATENCION If you purchase a universal remote control from your local retailer, please contact the remote manufacturer for the required programming code. Si usted a comprado un control remoto universal, por favor comunicace con el fabricante para el codico de programaccion requerido.
Página 2
TO PREVENT FIRE OR SHOCK HAZARD, DO NOT EXPOSE THIS APPLIANCE TO RAIN OR MOISTURE. NOTE: Please keep all packaging material for at least 90 days in case you need to return this product to your place of purchase or Memorex. WARNING: This equipment has been tested and...
Página 3
IMPORTANT SAFEGUARDS 9. VENTILATION 13. LIGHTNING Slots and openings in the cabinet back or bottom To protect your unit from a lightning storm, or when are provided for ventilation and to ensure reliable it is left unattended and unused for long periods of operation of the unit and to protect it from overheating.
Página 4
IMPORTANT SAFEGUARDS 19. DAMAGE REQUIRING SERVICE 20. REPLACEMENT PARTS Unplug this unit from the wall outlet and refer When replacement parts are required, be sure the servicing to qualified service personnel under the service technician uses replacement parts specified following conditions: by the manufacturer or those that have the same a.
Página 5
PRECAUTIONS MOISTURE CONDENSATION • When you finish operating the VCR, always unload the cassette and turn off the power. DO NOT OPERATE THIS VCR FOR AT LEAST TWO OR THREE HOURS WHEN MOISTURE IN THE AIR • When you leave your home for a long time, unplug the CONDENSES ON THE VCR.
Página 6
PRECAUTIONS FEATURES BATTERY CAUTIONS High Quality Picture Technology - This video cassette recorder marked "HQ" incorporates VHS high quality Follow these precautions when using batteries in this technology. A built-in detail enhancer is used to boost device: the recorded signal and provide maximum picture quality in playback.
Página 7
TABLE OF CONTENTS Automatic Repeat Play System - When the AUTO CAUTIONS REPEAT option is turned on, this VCR will automatically play back the same cassette tape repeatedly. IMPORTANT SAFEGUARDS ........2 PRECAUTIONS ............5 On-Screen 3 Language Display - This TV can display the on screen language in English, Spanish or French.
Página 8
LOCATION OF CONTROLS FRONT POWER PLAY F.FWD STOP/EJECT MONO VIDEO IN AUDIO IN CHANNEL TV/VCR T.REC POWER REC/OTR 13 12 11 10 REMOTE CONTROL 1. Cassette Loading Slot - To insert or remove a video tape. 2. REW button - In the STOP mode, this button rapidly POWER winds the tape backwards.
Página 9
REAR UHF/VHF VIDEO IN(ANT) OUT(TV) AUDIO 14. AUDIO (L/R)/VIDEO IN Jacks - Audio and video 25. ENTER button - Used to enter the information in the signal cables from an external source can be menu mode. connected here. 26. CANCEL button - Used to clear the selected timer 15.
Página 10
BASIC CONNECTIONS If you are using an antenna system, follow the instructions. If you are a cable (CATV) subscriber, skip ahead to page 12 for the proper connections. ANTENNA TO VCR CONNECTION The VCR must be connected "between" the antenna and the TV. First, disconnect the antenna from the TV and connect it to the VCR.
Página 11
VCR TO TV CONNECTION After you have connected the antenna to the VCR, you must connect the VCR to the TV. Below are 3 common methods of connecting your VCR to a TV. Find the type of TV you are using and follow the connection diagram.
Página 12
CATV (CABLE TV) CONNECTIONS Many cable companies offer services permitting reception of extra channels including pay or subscription channels. This VCR has an extended tuning range and can be tuned to most cable channels without using a cable company supplied converter box, except for those channels which are intentionally scrambled. If you subscribe to a special channel which is scrambled, you must have a descrambler box for proper reception.
Página 13
IMPORTANT: Make sure the TV/CATV menu option is set to the "CATV" mode. This VCR cannot receive scrambled programs since it does not contain a descrambler. In order to receive scrambled programs, your existing descrambler must be used. Descrambler boxes are available from cable companies. Consult your local cable company for more information concerning connection to their descrambler equipment.
Página 14
AUDIO/VIDEO CONNECTIONS If your TV has AUDIO IN and VIDEO IN jacks, you can connect your VCR to them to receive a higher quality picture and sound. If you have a stereo, you can connect a stereo amplifier to enjoy powerful sound. AUDIO/VIDEO CONNECTION From ANTENNA/CATV system To UHF/VHF IN...
Página 15
SETTING THE VIDEO CHANNEL Press the TRACKING SET + To view playback of a recorded tape, or to watch a LANGUAGE/IDIOMA/LANGUE or – button to select the program selected by the VCR's channel selector, the ENGLISH desired language: English TV must be set to channel 3 or 4 (video channel). ESPAÑOL (ENGLISH), Spanish FRANCAIS...
Página 16
SETTING THE CHANNELS This VCR is equipped with a channel memory feature TO ADD/DELETE CHANNELS which allows channels to skip up or down to the next channel set into memory, skipping over unwanted Press the MENU button. MENU channels. Before selecting channels, they must be TIMER REC SET Press the TRACKING SET + AUTO REPEAT...
Página 17
LOADING AND UNLOADING TO STOP PLAYBACK Use only video cassette tapes marked LOADING Press the STOP button once. The tape will stop but remain fully Push the center of the tape until it loaded and ready to play. is automatically retracted. "...
Página 18
SPECIAL PLAYBACK Press the MENU button. TO VISUALLY SEARCH FOR MENU TIMER REC SET Press the TRACKING SET + AUTO REPEAT ON OFF DESIRED POINTS ON OFF or – button to select the AUTO CH SETUP SYSTEM SETUP When either the F.FWD or REW button is pressed in the REPEAT option.
Página 19
RECORDING A TV PROGRAM " " will appear on screen for about 4 seconds and the Press the SPEED selector REC indicator will blink to continue pause mode. button to select the desired tape speed SP or SLP. NOTE: The pause function will be released after 5 The counter and SP or SLP will minutes to prevent damage to the tape or the appear on the screen for about...
Página 20
ONE-TOUCH TIMER SETTING THE TIMER RECORDING ( OTR ) RECORDING The One-touch Timer Recording feature provides Timer recording can be programmed on-screen with a simple and convenient way to make a timed the remote control. The built-in timer allows automatic recording.
Página 21
SETTING THE TIMER RECORDING IF THE PROGRAM OVERLAPS TO CORRECT THE SETTINGS ANOTHER While setting, press the ENTER button to flash the item NOTE: Do not overlap programs as portions of the to correct, then re-enter the setting with the TRACKING conflicting programs will be lost.
Página 22
STEREO RECORDING SECOND AUDIO PROGRAM ( SAP ) AND PLAYBACK Your VCR is fitted with a SAP broadcast system RECORDING STEREO BROADCASTS which enables you to switch to a SECOND AUDIO PROGRAM when viewing a selected channel. The VHS Hi-Fi audio system permits high fidelity This function applies only when the program is recording of MTS STEREO TV broadcasts.
Página 23
DUPLICATING A VIDEO TAPE If you connect the VCR to another VCR or camcorder, Press the REC/OTR button on the recording VCR, you can duplicate a previously recorded tape. then press the PAUSE/STILL button. Make all connections before turning on the power. Press the PLAY button on the playback VCR, then press the PAUSE/STILL button.
Página 24
BEFORE REQUESTING SERVICE Make sure by first checking the following points. SYMPTOM CAUSE POSSIBLE SOLUTION PAGE POWER Connect the AC power cord to the The AC power cord is not connected. No power. AC outlet. Although the power is on, it Insert a video cassette.
Página 25
WWW.MEMOREXELECTRONICS.COM OR CONTACT CUSTOMER SERVICE AT 1-800-919-3647. PLEASE KEEP ALL PACKAGING MATERIAL FOR AT LEAST 90 DAYS IN CASE YOU NEED TO RETURN THIS PRODUCT TO YOUR PLACE OF PURCHASE OR MEMOREX. FOR PARTS AND ACCESSORIES, CONTACT FOX INT'L AT 1-800-321-6993.
Página 28
NOTA: Por favor guarde todo el material de embalaje durante por lo menos 90 días en caso de que necesite devolver este producto a su lugar de compra o Memorex.” ADVERTENCIA: Este equipo ha sido sometido a usuario que trate de corregir tal interferencia mediante pruebas y cumple con los límites establecidos para un...
Página 29
PARA SU SEGURIDAD 9. VENTILACION 12. PROTECCION DEL CABLE DE ALIMENTACION Las ranuras y aberturas en la parte trasera o inferior Los cables de alimentación deberán ser tendidos de del mueble son para ventilación y permiten un manera tal que la probabilidad de que sean pisados funcionamiento fiable de la unidad, protegiendo o aplastados por otros objetos sea mínima.
Página 30
PARA SU SEGURIDAD 20. PIEZAS DE REPUESTO 18. SERVICIO Cuando sea necesario reemplazar piezas, No intente reparar la unidad usted mismo; al abrir o asegúrese de que el técnico de servicio emplee las retirar las cubiertas usted se expondrá a alta piezas de repuesto especificadas por el fabricante, tensión y a otros peligros.
Página 31
PRECAUCIONES • Mantenga el VCR lejos de floreros, lavaplatos, etc. CONDENSACION DE HUMEDAD Si se derrama liquido dentro del VCR, ocasionará NO HAGA FUNCIONAR ESTE VCR POR LO MENOS serios daños. Si usted derrama cualquier liquido en el DOS O TRES HORAS CUANDO LA HUMEDAD EN EL VCR, desenchufe el cordón de alimentación AIRE SE CONDENSE EN EL VCR.
Página 32
PRECAUCIONES CARACTERISTICAS Tecnología de imagen de alta calidad - Este PRECAUCION CON LAS PILAS videograbador marcado "HQ" incorpora tecnología VHS Las precauciones a continuación deben ser cumplidas de alta calidad. Utiliza un realizador de detalles incorporado para reforzar la señal grabada y proporcionar cuando se utilizan pilas en esta unidad: una máxima calidad de imagen en la reproducción.
Página 33
INDICE Sistema automático de repetición de reproducción PRECAUCIONES - Al funcionar la opción de repetición automática el VCR reproducirá automáticamente y repetidamente el mismo cassette de cinta. PARA SU SEFURIDAD ..........2 PRECAUCIONES ............ 5 Presentación de 3 idiomas en pantalla - Usted, PREPARATIVOS puede seleccionar uno de los 3 idiomas;...
Página 34
UBICACION DE LOS CONTROLES PARTE DELANTERA POWER PLAY F.FWD STOP/EJECT MONO VIDEO IN AUDIO IN CHANNEL TV/VCR T.REC POWER REC/OTR 13 12 11 10 CONTROL REMOTO 1. Apertura para carga de la cinta - Se utiliza para insertar o quitar una cinta de video. 2.
Página 35
PARTE TRASERA UHF/VHF VIDEO IN(ANT) OUT(TV) AUDIO 13. Indicator TV/VCR - Este indicator se enciende 25. Botón ENTER - Presiónelo para introducir o seleccionar la información de las operaciones en cuando se seleccion el modo de VCR. pantalla. 14. Conectores de entrada de AUDIO/VIDEO - Aquí 26.
Página 36
CONEXIONES BASICOS Si está utilizando un sistema de antena, siga las instrucciones. Si está suscrito a televisión por cable (CATV), pase a la página 12 para las conexiones apropiadas. CONEXION DE ANTENA A VIDEOGRABADOR El videograbador debe conectarse "entre" la antena y el televisor. Primero, desconecte la antena del televisor y conéctela al videograbador.
Página 37
CONEXION DEL VIDEOGRABADOR A UN TELEVISOR Una vez que haya conectado la antena al videograbador, usted tendrá que conectar el videograbador al televisor. A continuación se describen 3 métodos comunes para conectar su videograbador a un televisor. Identifique el tipo de televisor que esté...
Página 38
CONEXIONES DE TV CABLE (CATV) Muchas compañías de TV cable ofrecen servicios que permiten recibir canales adicionales, incluyendo canales pagados o por suscripción. Al tener una gama de sintonización ampliada, este videograbador puede sintonizar la mayoría de los canales de TV cable sin necesidad de usar un caja convertidora proporcionada por la compañía de TV cable, salvo aquellos canales que han sido intencionalmente codificados.
Página 39
IMPORTANTE: ASEGURESE DE QUE EL DE MENU TV/CATV ESTE AJUSTADO AL MODO "CATV". Este videograbador no puede recibir programas codificados debido a que no está equipado con un descodificador. Para poder recibir programas codificados, usted deberá utilizar un decodificador. Las cajas decodificadoras pueden adquirirse en las compañías de TV cable. Para detalles acerca de la conexión a sus equipos decodificadores, consulte a la compañía de TV cable local.
Página 40
CONEXIONES DE AUDIO/VIDEO Si su TV tiene terminales de AUDIO IN y VIDEO IN, puede conectar su videograbador para recibir una imagen y sonido de gran calidad. Si su TV no es estéreo, se puede conectar un amplificador estéreo para disfrutar del sonido en estéreo.
Página 41
AJUSTE DEL CANAL DE VIDEO Presione el botón TRACKING Para vizualizar la reproducción de una cinta – LANGUAGE/IDIOMA/LANGUE para seleccionar el grabada, o para ver un programa seleccionado por ENGLISH idioma deseado: inglés el selector de canal del videograbador, el televisor (ENGLISH), español ESPAÑOL deberá...
Página 42
AJUSTE DE CANALES Este VCR está equipado con una función de BORRADO DE UN CANAL DE LA memorización de canales que permite avanzar o MEMORIA retroceder al siguiente canal almacenado en la memoria, pasando por alto los canales no deseados. Antes de seleccionar canales, éstos Presione el botón MENU.
Página 43
COLOCACION Y EXTRACCION Use sólo videocassettes marcados Presione el botón PLAY. La reproducción comenzará. COLOCACION " " aparecerá en pantalla durante 4 segundos Presione en el centro del videocassette hasta que se aproximadamente. retraiga automáticamente. ENCENDIDO AUTOMATICO La alimentación del VCR se PARA INTERRUMPIR REPRODUCCION conectará...
Página 44
REPRODUCCION ESPECIAL Presione el botón ENTER para PARA BUSCAR VISUALMENTE MENU seleccionar la posición ON. TIMER REC SET PUNTOS DESEADOS AUTO REPEAT ON OFF ON OFF CH SETUP Presione el botón MENU. Cuando cualquiera de los botones F.FWD o REW es SYSTEM SETUP Si usted presiona el botón presionado en el modo REPRODUCCION, la búsqueda de la...
Página 45
GRABACION DE UN PROGRAMA DE TV VHF/UHF/CATV CANALS " " aparecerá en pantalla durante 4 segundos aproximadamente. El indicador Rec destellará para CATV continuar el modo de pausa. NOTA: La función pausa será desactivada después de 2-13 2-13 5 minutos para prevenir daños a la cinta o el STD/HRC/IRC 14-69 14-36 (A) (W)
Página 46
GRABACION POR AJUSTE DE LA TEMPORIZADOR DE UN GRABACION POR SOLO TOQUE (OTR) TEMPORIZADOR La prestación de grabación por temporizador de un La grabacion con temporizador puede ser programada en la pantalla del TV con el control remoto. solo toque proporciona una forma simple y conveniente de efectuar una grabación con El temporizador incorporado le permite grabar temporizador.
Página 47
AJUSTE DE LA GRABACION POR TEMPORIZADOR 8 : 00 9 : 00 10 : 00 11 : 00 PARA CORREGIR EL AJUSTE Programa 1 Mientras se hace el ajuste, presionar repetidamente el Programa 2 botón ENTER hasta que el punto a corregir destelle y Partes borradas Programa 3 vuelva a entrar el ajuste con el botón TRACKING SET + o –...
Página 48
SEGUNDO PROGRAMA GRABACION Y DE SONIDO (SAP) REPRODUCCION ESTEREOFONICAS Su videograbador tiene un sistema de emisiones SAP que permite que escuche un SEGUNDO PROGRAMA DE SONIDO mientras ve un canal GRABACION DE EMISORAS EN seleccionado. ESTEREO Esta función sirve sólo para programas El sistema de audio de alta fidelidad VHS permite hacer transmitidos en múltiples idiomas mediante el grabaciones de alta fidelidad de emisoras MTS STEREO...
Página 49
DUPLICACION DE UNA CINTA DE VIDEO Presione el botón de reproducción en el VCR, luego Si usted conecta el VCR a otro VCR o cámara de video, usted puede duplicar una cinta previamente grabada. presione el botón PAUSE/STILL. Haga todas las conexiones antes de encender la Presione el botón PAUSE/STILL en ambos VCRs al unidad.
Página 50
ANTES DE SOLICITAR SERVICIO Asegúrese de comprobar primero los puntos siguientes. SINTOMAS POSIBLES SOLUCIONES CAUSA PAGINA ENERGIA El cordón de CA no está Conecte el cordón de alimentación No hay energía. conectado. CA en la red de alimentación. Aunque la energía está La cinta de cassette no ha Introduzca una cinta de video conectada la unidad no...
Página 51
FAVOR DE CONSERVAR TODO EL EMPAQUE POR LO MENOS POR 90 DIAS EN CASO DE QUE TENGA QUE DE VOLVER ESTE PRODUCTO AL LUGAR DE COMPRA O A MEMOREX PARA OBTENER REFACCIONES Y ACCESORIOS, COMUNICARSE A FOX INT’L AL NO. 1-800-321-6993.
Página 52
Memcorp,Inc. Weston,FL 33331 Printed in Thailand Impreso en Tailandia Visit our website at www.memorexelectronics.com J4F90701A U Visite nuestro portal de internet en www.memorexelectronics.com 03/04 4F90701A/S P20-BACK 20/03/2003, 10:32...