Página 3
VDP250SC6/3 – DJ SCAN 250W MSD - 6 DMX CHANNELS (NEXUS 250) 1. Introduction To all residents of the European Union Important environmental information about this product This symbol on the device or the package indicates that disposal of the device after its lifecycle could harm the environment.
Página 4
• Use an appropriate safety cable to fix the device (e.g. VDLSC8). • Familiarise yourself with the functions of the device before actually using it. Do not allow operation by unqualified people. Any damage that may occur will most probably be due to unprofessional use of the device. •...
Página 5
b) Fuse • Only fit or replace a fuse when the device is unplugged from the mains. • If the lamp burns out, chances are you will need to replace the fuse as well. • Replace a blown fuse with a fuse of the same type and rating (see “Technical Specifications”): 1.
Página 6
Channel Description From To Function 135 Forwards gobo rotation from slow to fast Gobo rotation 255 Backwards gobo rotation from slow to fast 139 Dimmer from 0 to 100% Dimmer / Strobe 249 Strobe function from slow to fast 255 Open b.
Página 7
For more info concerning this product, please visit our website www.hqpower.com. The information in this manual is subject to change without prior notice. VDP250SC6/3 – DJ SCAN 250W MSD - 6 DMX-KANALEN (NEXUS 250) 1. Inleiding Aan alle ingezetenen van de Europese Unie...
Página 8
2. Veiligheidsinstructies Wees voorzichtig bij de installatie: raak geen kabels aan die onder stroom staan om dodelijke elektroshocks te vermijden. Raak het toestel niet aan wanneer het in gebruik is: de behuizing wordt warm. Bescherm dit toestel tegen regen en vochtigheid. Verzeker u ervan dat het toestel niet aangesloten is op een stroombron alvorens het te openen.
Página 9
Schroef de twee schroeven aan beide zijden los met behulp van een gepaste schroevendraaier en verwijder het onderste deksel. Ontspan schroeven A en B en verwijder de lamphouder. Regel de lamp bij door de 3 schroeven 1, 2 en 3 fijn in te stellen zodat u een maximale lichtsterkte verkrijgt.
Página 10
• Een degelijke praktijkervaring is vereist voor de plaatsing van dit toestel. U moet de maximumbelasting van de draagconstructie kunnen berekenen, weten welk constructiemateriaal u kunt gebruiken en u moet het gebruikte materiaal en het toestel af en toe laten nakijken. Monteer het toestel niet zelf indien u er geen ervaring mee heeft. Een slechte montage kan leiden tot verwondingen.
Página 11
c. DMX512-keten met eindweerstand Een DMX eindweerstand is aanbevolen als de DMX-kabel vrij lang is of wordt gebruikt in een omgeving met veel elektrische ruis (bv. een discotheek). De eindweerstand voorkomt corruptie van het digitale controlesignaal door elektrische ruis. De DMX eindweerstand is niets meer dan een XLR-stekker met een weerstand van 120 van pin 2 naar 3.
Página 12
Voor meer informatie omtrent dit product, zie www.hqpower.com. De informatie in deze handleiding kan te allen tijde worden gewijzigd zonder voorafgaande kennisgeving. VDP250SC6/3 – DJ SCAN 250W MSD - 6 CANAUX DMX (NEXUS 250) 1. Introduction Aux résidents de l'Union européenne Des informations environnementales importantes concernant ce produit Ce symbole sur l'appareil ou l'emballage indique que l’élimination d’un appareil en fin de vie peut polluer...
Página 13
• Cet appareil ressort à la classe de protection I, ce qui implique que l’appareil doit être mis à la terre. Un technicien qualifié doit établir la connexion électrique. • La tension réseau ne peut pas dépasser la tension mentionnée dans les spécifications à la fin de cette notice. •...
Página 14
Retirer l’ampoule en desserrant les vis A, B et C. Régler le porte-ampoule à l’aide des trois vis marquées 1, 2 et 3 jusqu’à ce que la sortie de lumière soit maximale. Il n y a qu’une seule manière de placer l’ampoule dans la douille. Placer délicatement la nouvelle ampoule dans sa douille.
Página 15
5. Emploi a. Valeurs DMX détaillées par canaux Canal Description À Fonction Tilt Blanc 16 Magenta 34 Vert 53 Cyan 71 Rose Roue couleurs 90 Jaune 109 Rouge 125 Bleu 191 Rotation avançant de lent à rapide 255 Rotation reculant de lent à rapide 15 Ouvert 31 Gobo 1 47 Gobo 2...
Página 16
d. Adresse de départ du projecteur Tous les appareils pilotés par un signal DMX demandent une adresse de départ DMX pour assurer que les appareils corrects réagissent sur les signaux de contrôle. Cette adresse de départ numérique indique le numéro de canal sur lequel l’appareil écoute le contrôleur DMX.
Página 17
VDP250SC6/3 – DJ SCAN 250W MSD - 6 CANALES DMX (NEXUS 250) 1. Introducción A los ciudadanos de la Unión Europea Importantes informaciones sobre el medio ambiente concerniente este producto Este símbolo en este aparato o el embalaje indica que, si tira las muestras inservibles, podrían dañar el medio ambiente.
Página 18
• Seleccione un lugar de montaje donde el aparato no esté expuesto a polvo, humedad y temperaturas extremas (véase « Especificaciones »). Respete una distancia de mín. 0.5m entre la salida de luz y el área iluminada. • Fije el aparato con un cable de seguridad adecuado (p.ej. VDLSC8). •...
Página 19
b) Fusible • Desconecte el aparato de la red eléctrica antes de reemplazar el fusible. • Si se funde una lámpara, es posible que se deba también reemplazar el fusible. • Reemplace un fusible fundido por otro del mismo tipo (véase « Especificaciones ») : 1.
Página 20
Canal Descripción Función 95 Gobo 5 111 Gobo 6 127 Gobo 7 192 Rotación hacia adelante de lento a rápido 255 Rotación hacia atrás de lento a rápido 135 Rotación gobo hacia adelante de lento a rápido Rotación gobo 255 Rotación gobo hacia atrás de lento a rápido 139 Dimmer de 0 a 100% Dimmer/estroboscopio 249 Estroboscopio de lento a rápido...
Página 21
Para más información sobre este producto, visite nuestra página www.hqpower.com. Se pueden modificar las especificaciones y el contenido de este manual sin previo aviso. VDP250SC6/3 – DJ SCAN 250W MSD - 6 DMX-KANÄLE (NEXUS 250) 1. Einführung An alle Einwohner der Europäischen Union Wichtige Umweltinformationen über dieses Produkt...
Página 22
2. Sicherheitshinweise Seien Sie während der Installation des Gerätes sehr vorsichtig: das Berühren von unter Spannung stehenden Leitungen könnte zu lebensgefährlichen elektrischen Schlägen führen. Berühren Sie das Gehäuse während des Betriebs nicht, denn das Gehäuse heizt auf. Schützen Sie das Gerät vor Regen und Feuchte. Trennen Sie das Gerät vom Netz bevor Sie das Gehäuse öffnen.
Página 23
4. Installation a) Lampen • Wechseln Sie die Lampen nur wenn das Gerät vom Netz getrennt ist. • Lassen Sie eine Lampe erst abkühlen bevor Sie sie ersetzen, denn eine Lampe erreicht eine Temperatur von 700°C während Betriebs. • Berühren Sie die Halogenlampe nicht ohne Handschutz. Verwenden Sie ein Tuch um eine Lampe einzubringen oder zu entfernen.
Página 24
b) Sicherung • Trennen Sie das Gerät vor dem Sicherungswechsel von der Netzspannung. • Wenn eine Lampe durchbrennt, werden Sie höchstwahrscheinlich auch die Sicherung auf der Rückseite ersetzen müssen. • Ersetzen Sie eine Sicherung nur durch eine Sicherung desselben Typs und derselben Leistung (siehe “Technische Daten”).
Página 25
Kanal Umschreibung Bis Funktion 95 Gobo 5 111 Gobo 6 127 Gobo 7 192 Vorwärtse Rotation von langsam bis schnell 255 Rückwärtse Rotation von langsam bis schnell 135 Vorwärtse Goborotation von langsam bis schnell Goborotation 255 Rückwärtse Goborotation von langsam bis schnell 139 Dimmer van 0 tot 100% Dimmer / Stroboskop 249 Stroboskop von langsam bis schnell...
Página 26
f. Fußschalter Schließen Sie den optionalen Fußschalter (Bestell-Nr. VDLFS) über den Stecker und den Eingang an den Scanner 6. Reinigung und Wartung 1. Alle verwendeten Schrauben müssen fest angespannt werden und dürfen keine Rostspuren zeigen. 2. Das Gehäuse, die Linsen, die Montagebügel und der Montageort (z.B. Decke oder Gebinde) dürfen nicht angepasst werden, z.B.